TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRAMO APROXIMACION FINAL [1 fiche]

Fiche 1 2015-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Traffic Control
DEF

That segment of an instrument approach procedure in which alignment and descent for landing are accomplished.

OBS

final approach segment: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Partie d'une procédure d'approche aux instruments au cours de laquelle sont exécutés l'alignement et la descente en vue de l'atterrissage.

OBS

segment d'approche finale : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Fase de un procedimiento de aproximación por instrumentos durante la cual se ejecutan la alineación y el descenso para aterrizar.

OBS

tramo de aproximación final: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

OBS

FAS: por sus siglas en inglés "final approach segment".

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :