TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRONERA [2 fiches]

Fiche 1 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
  • Architecture
DEF

One of the open spaces or indentations alternating with the merlons or cops of an embattled parapet, used for shooting or launching projectiles upon the enemy.

DEF

An open space between the merlons of a battlement.

CONT

The open space between the merlons and above the lower parapet is called crenelle, crenel, or in later writing, embrasure ....

CONT

Battlement, embattlement. A fortified parapet with alternate solid parts and openings, termed respectively "merlons" and "embrasures" or "crenels" (hence crenelation). Generally for defense, but employed also as a decorative motif.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
  • Architecture
DEF

Ouverture pratiquée sur le haut des murailles et dans les parapets des tours de forteresses, et par laquelle on pouvait tirer sur les assaillants.

DEF

Évidement carré pratiqué dans le faîte d'un mur, dans un but décoratif, ou, autrefois, pour servir de défense militaire. Le muret qui sépare deux créneaux consécutifs est un merlon.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arqueología
  • Arquitectura
DEF

Espacio entre dos almenas del coronamiento de un muro dentado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Militar (Generalidades)
DEF

Abertura en el costado de un buque, en el parapeto de una muralla o en el espaldón de una batería, para disparar con seguridad y acierto los cañones.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :