TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRONERA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Archaeology
- Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crenel
1, fiche 1, Anglais, crenel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crenelle 2, fiche 1, Anglais, crenelle
correct
- embrasure 3, fiche 1, Anglais, embrasure
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the open spaces or indentations alternating with the merlons or cops of an embattled parapet, used for shooting or launching projectiles upon the enemy. 4, fiche 1, Anglais, - crenel
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
An open space between the merlons of a battlement. 5, fiche 1, Anglais, - crenel
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The open space between the merlons and above the lower parapet is called crenelle, crenel, or in later writing, embrasure .... 6, fiche 1, Anglais, - crenel
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Battlement, embattlement. A fortified parapet with alternate solid parts and openings, termed respectively "merlons" and "embrasures" or "crenels" (hence crenelation). Generally for defense, but employed also as a decorative motif. 5, fiche 1, Anglais, - crenel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Archéologie
- Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 1, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée sur le haut des murailles et dans les parapets des tours de forteresses, et par laquelle on pouvait tirer sur les assaillants. 2, fiche 1, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Évidement carré pratiqué dans le faîte d'un mur, dans un but décoratif, ou, autrefois, pour servir de défense militaire. Le muret qui sépare deux créneaux consécutifs est un merlon. 3, fiche 1, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
- Arquitectura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tronera
1, fiche 1, Espagnol, tronera
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espacio entre dos almenas del coronamiento de un muro dentado. 1, fiche 1, Espagnol, - tronera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- firing slit 1, fiche 2, Anglais, firing%20slit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- embrasure
1, fiche 2, Français, embrasure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cañonera
1, fiche 2, Espagnol, ca%C3%B1onera
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tronera 1, fiche 2, Espagnol, tronera
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Abertura en el costado de un buque, en el parapeto de una muralla o en el espaldón de una batería, para disparar con seguridad y acierto los cañones. 1, fiche 2, Espagnol, - ca%C3%B1onera
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :