TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACTA [78 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Documents
- Notarial Practice (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- notarial act en minute
1, fiche 1, Anglais, notarial%20act%20en%20minute
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- act en minute 1, fiche 1, Anglais, act%20en%20minute
correct
- minute 2, fiche 1, Anglais, minute
correct, nom
- notarial deed en minute 3, fiche 1, Anglais, notarial%20deed%20en%20minute
correct
- deed en minute 4, fiche 1, Anglais, deed%20en%20minute
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A deed en minute is one which a notary executes and must keep in his records so as to deliver copies thereof or extracts therefrom. Deeds en minute shall be executed separately and numbered consecutively starting with the number one. 5, fiche 1, Anglais, - notarial%20act%20en%20minute
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
minute: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 1, Anglais, - notarial%20act%20en%20minute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Notariat (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acte notarié en minute
1, fiche 1, Français, acte%20notari%C3%A9%20en%20minute
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- acte en minute 2, fiche 1, Français, acte%20en%20minute
correct, nom masculin
- minute 3, fiche 1, Français, minute
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acte reçu par un notaire et qu'il doit verser dans son greffe afin de le conserver et d'en délivrer des copies ou extraits authentiques. 4, fiche 1, Français, - acte%20notari%C3%A9%20en%20minute
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon certains auteurs, le terme «minute» n'est pas un parfait synonyme, car la minute est l'original d'un acte notarié et l'acte notarié en minute, ou l'acte en minute, est l'original d'un acte notarié reçu par le notaire et conservé par celui-ci dans son greffe. 5, fiche 1, Français, - acte%20notari%C3%A9%20en%20minute
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Notariado (derecho civil)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acta
1, fiche 1, Espagnol, acta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 1, Espagnol, - acta
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
acta: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 1, Espagnol, - acta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Documents
- Practice and Procedural Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- judicial instrument
1, fiche 2, Anglais, judicial%20instrument
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- judicial document 2, fiche 2, Anglais, judicial%20document
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit judiciaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acte judiciaire
1, fiche 2, Français, acte%20judiciaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- instrument judiciaire 2, fiche 2, Français, instrument%20judiciaire
nom masculin
- pièce judiciaire 2, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20judiciaire
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho procesal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acta judicial
1, fiche 2, Espagnol, acta%20judicial
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 2, Espagnol, - acta%20judicial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Offences and crimes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- certificate of indemnity
1, fiche 3, Anglais, certificate%20of%20indemnity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Where any information, indictment or penal action is at any time after an inquiry pending in any court against a witness in respect of any corrupt or illegal practices committed by him, prior to the time of his giving evidence, at any election concerning which he has been examined, the court shall, on production and proof of such certificate, stay such proceedings ... [Corrupt Practices Inquiries Act] 2, fiche 3, Anglais, - certificate%20of%20indemnity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Infractions et crimes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- certificat d'indemnité
1, fiche 3, Français, certificat%20d%27indemnit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Si quelque dénonciation, acte d'accusation ou action pénale est, à toute époque après une enquête, pendant devant quelque cour contre un témoin en raison de manœuvres frauduleuses ou illégales pratiquées par lui, antérieurement à l'époque où il a rendu son témoignage, dans une élection au sujet de laquelle il a été ainsi interrogé, la cour doit, sur production et sur preuve de ce certificat, suspendre les procédures [...] [Loi relative aux enquêtes sur les manœuvres frauduleuses] 2, fiche 3, Français, - certificat%20d%27indemnit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Infracciones y crímenes
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acta de indemnización
1, fiche 3, Espagnol, acta%20de%20indemnizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organization Planning
- Decision-Making Process
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- team charter
1, fiche 4, Anglais, team%20charter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A team charter is a document that is developed in a group setting that clarifies team direction while establishing boundaries. It is developed early during the forming of the team. 2, fiche 4, Anglais, - team%20charter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Processus décisionnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- charte d'équipe
1, fiche 4, Français, charte%20d%27%C3%A9quipe
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une charte d'équipe est une «feuille de route vers la réussite» que les membres créent ensemble. C'est là où ils définissent leur compréhension commune de la meilleure façon de travailler ensemble. La charte permet de préciser les orientations, le rôle et les responsabilités de l'équipe. Elle est un outil précieux pour une nouvelle équipe et peut servir de guide à tout moment face aux difficultés. 2, fiche 4, Français, - charte%20d%27%C3%A9quipe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acta de constitución del equipo
1, fiche 4, Espagnol, acta%20de%20constituci%C3%B3n%20del%20equipo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Acta de constitución del equipo [...] Documento que registra los valores, acuerdos y pautas operativas del equipo, estableciendo además expectativas claras con respecto al comportamiento aceptable de los miembros del equipo del proyecto. 1, fiche 4, Espagnol, - acta%20de%20constituci%C3%B3n%20del%20equipo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Legal Documents
- Military Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- charge sheet
1, fiche 5, Anglais, charge%20sheet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Before a matter goes to court martial, the accused must be given a copy of the charges on a document called a charge sheet along with a synopsis of the evidence. 2, fiche 5, Anglais, - charge%20sheet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acte d'accusation
1, fiche 5, Français, acte%20d%27accusation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho militar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acta de acusación
1, fiche 5, Espagnol, acta%20de%20acusaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 5, Espagnol, - acta%20de%20acusaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- record
1, fiche 6, Anglais, record
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- commit to writing 2, fiche 6, Anglais, commit%20to%20writing
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
examination. 3, fiche 6, Anglais, - record
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 6, La vedette principale, Français
- consigner
1, fiche 6, Français, consigner
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
consigner : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 2, fiche 6, Français, - consigner
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- hacer constar en acta
1, fiche 6, Espagnol, hacer%20constar%20en%20acta
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
no consta en acta. 1, fiche 6, Espagnol, - hacer%20constar%20en%20acta
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- record
1, fiche 7, Anglais, record
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Of an examination. 1, fiche 7, Anglais, - record
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Fiche 7, La vedette principale, Français
- compte rendu
1, fiche 7, Français, compte%20rendu
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dossier 1, fiche 7, Français, dossier
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
D'un interrogatoire. 1, fiche 7, Français, - compte%20rendu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- acta
1, fiche 7, Espagnol, acta
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
De un interrogatorio. 1, fiche 7, Espagnol, - acta
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 7, Espagnol, - acta
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-12-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Legal Documents
- Family Law (common law)
- Family Law (civil law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- birth certificate
1, fiche 8, Anglais, birth%20certificate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The birth certificate is issued by the provincial or territorial government and is required as identification to apply for other important personal documents. 2, fiche 8, Anglais, - birth%20certificate
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- certificate of birth
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la famille (droit civil)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- certificat de naissance
1, fiche 8, Français, certificat%20de%20naissance
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le certificat de naissance est émis par le gouvernement provincial ou territorial et il doit être présenté à titre de preuve d’identité lorsque vous demandez d’autres documents personnels importants. 2, fiche 8, Français, - certificat%20de%20naissance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de familia (derecho civil)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- certificado de nacimiento
1, fiche 8, Espagnol, certificado%20de%20nacimiento
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- acta de nacimiento 2, fiche 8, Espagnol, acta%20de%20nacimiento
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Toda persona ejerce sus derechos civiles bajo el nombre que se le haya dado e inscrito en su certificado de nacimiento. 3, fiche 8, Espagnol, - certificado%20de%20nacimiento
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Las únicas actas del estado civil son las actas de nacimiento, de matrimonio y de defunción. Esas actas contienen sólo lo que la ley exige y son auténticas. 4, fiche 8, Espagnol, - certificado%20de%20nacimiento
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
certificado de nacimiento: Expresión y contexto traducidos del artículo 5 del Código Civil de Quebec traducido según la versión de 1999-2000. 4, fiche 8, Espagnol, - certificado%20de%20nacimiento
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Legal Documents
- Notarial Practice (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bailment
1, fiche 9, Anglais, bailment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bailment contract 2, fiche 9, Anglais, bailment%20contract
correct
- contract of bailment 3, fiche 9, Anglais, contract%20of%20bailment
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A contract] resulting from delivery ... of goods on a condition, express or implied, that they shall be restored by the bailee to the bailor, or according to his directions ... 4, fiche 9, Anglais, - bailment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Notariat (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- baillement
1, fiche 9, Français, baillement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- contrat de baillement 2, fiche 9, Français, contrat%20de%20baillement
correct, nom masculin
- dépôt 3, fiche 9, Français, d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Contrat] résultant de la livraison [...] de marchandises sur une condition, expresse ou implicite, qu'ils seront restitués par le dépositaire envers le déposant, ou selon ses instructions [...] 4, fiche 9, Français, - baillement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Notariado (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- acta de depósito
1, fiche 9, Espagnol, acta%20de%20dep%C3%B3sito
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- depósito 2, fiche 9, Espagnol, dep%C3%B3sito
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Contrato civil por el cual una persona, el depositante, entrega a otra, depositario, una cosa mueble para que la guarde hasta que aquélla le reclame su devolución, sin que el depositario tenga ningún derecho de uso y disfrute sobre la cosa depositada. 1, fiche 9, Espagnol, - acta%20de%20dep%C3%B3sito
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Puede o no incorporar el pago de precio por el depositante. 1, fiche 9, Espagnol, - acta%20de%20dep%C3%B3sito
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 3, fiche 9, Espagnol, - acta%20de%20dep%C3%B3sito
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Constitutional Act 1, fiche 10, Anglais, Constitutional%20Act
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Constitutional Act: expression reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 10, Anglais, - Constitutional%20Act
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Acte constitutionnel
1, fiche 10, Français, Acte%20constitutionnel
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Acte constitutionnel : expression reproduite de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 2, fiche 10, Français, - Acte%20constitutionnel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Poder legislativo (Derecho constitucional)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Acta Constitucional
1, fiche 10, Espagnol, Acta%20Constitucional
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Decreto-ley relativo a materias propias de una Constitución. 1, fiche 10, Espagnol, - Acta%20Constitucional
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 10, Espagnol, - Acta%20Constitucional
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Acta Constitucional: expresión reproducida de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 10, Espagnol, - Acta%20Constitucional
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- minute
1, fiche 11, Anglais, minute
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- agreed minute 2, fiche 11, Anglais, agreed%20minute
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The agreed minutes of a conference may become a treaty if the conditions for this are present, including the intent of the parties to be bound. 3, fiche 11, Anglais, - minute
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
minute: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 11, Anglais, - minute
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- minute
1, fiche 11, Français, minute
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le texte d'introduction des annexes et minutes signale d'ailleurs que «des changements peuvent intervenir dans l'annexe militaire, à la suite du retour en Israël de Monsieur Weizman». 1, fiche 11, Français, - minute
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- acta
1, fiche 11, Espagnol, acta
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 11, Espagnol, - acta
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
acta: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 11, Espagnol, - acta
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- minutes
1, fiche 12, Anglais, minutes
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Of a pre-trial conference. 1, fiche 12, Anglais, - minutes
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 12, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
D'une conférence préparatoire à l'instruction. 1, fiche 12, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- acta
1, fiche 12, Espagnol, acta
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- atestado 1, fiche 12, Espagnol, atestado
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 12, Espagnol, - acta
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- on the record
1, fiche 13, Anglais, on%20the%20record
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- au dossier
1, fiche 13, Français, au%20dossier
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- en el acta
1, fiche 13, Espagnol, en%20el%20acta
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- en el expediente 2, fiche 13, Espagnol, en%20el%20expediente
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 3, fiche 13, Espagnol, - en%20el%20acta
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Laws and Legal Documents
- Treaties and Conventions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- final act
1, fiche 14, Anglais, final%20act
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The title of the instrument which records the winding up of the proceedings of the conference summoned to conclude a convention. 2, fiche 14, Anglais, - final%20act
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It summarises the terms of reference of the conference, and enumerates the States or Heads of States represented, the delegates who took part in the discussions, and the instruments adopted by the conference. It also sets out resolutions, declarations, and recommendations adopted by the conference which were not incorporated as provisions of the convention. Sometimes it also contains interpretations of provisions in the formal instruments adopted by the conference. The final act is signed but does not require ratification. 2, fiche 14, Anglais, - final%20act
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Whether a final act is a treaty or merely a machinery arrangement to be utilised by the parties depends upon its interpretation. 2, fiche 14, Anglais, - final%20act
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
final act: expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 14, Anglais, - final%20act
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques internationaux
- Traités et alliances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acte final
1, fiche 14, Français, acte%20final
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Acte ayant pour but de comprendre dans un texte commun les différents résultats des négociations des Parties contractantes. 1, fiche 14, Français, - acte%20final
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, Helsinki, le 1er août 1975. 1, fiche 14, Français, - acte%20final
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
- Tratados y convenios
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- acta final
1, fiche 14, Espagnol, acta%20final
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 14, Espagnol, - acta%20final
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
acta final: expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 14, Espagnol, - acta%20final
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Legal System
- Military (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- official notification 1, fiche 15, Anglais, official%20notification
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
From military authorities closing down a periodical. 1, fiche 15, Anglais, - official%20notification
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
official notification: term reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 15, Anglais, - official%20notification
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Militaire (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acte de notification
1, fiche 15, Français, acte%20de%20notification
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
acte de notification : terme reproduit de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 2, fiche 15, Français, - acte%20de%20notification
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Militar (Generalidades)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- acta de notificación
1, fiche 15, Espagnol, acta%20de%20notificaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 15, Espagnol, - acta%20de%20notificaci%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
acta de notificación: término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 15, Espagnol, - acta%20de%20notificaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Legal Documents
- Law of Evidence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- transcript
1, fiche 16, Anglais, transcript
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
When requested to do so by a party to the proceeding, the court reporter shall forthwith prepare a type written transcript of the examination and number the questions consecutively. 2, fiche 16, Anglais, - transcript
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la preuve
Fiche 16, La vedette principale, Français
- transcription
1, fiche 16, Français, transcription
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sur demande d'une partie à l'instance, le sténographe judiciaire doit aussitôt établir une transcription dactylographiée de l'interrogatoire en y numérotant les questions. 2, fiche 16, Français, - transcription
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
transcription : recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 16, Français, - transcription
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho probatorio
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- acta
1, fiche 16, Espagnol, acta
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 16, Espagnol, - acta
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Acta de interrogatorio, acta del proceso, acta de las actuaciones. 1, fiche 16, Espagnol, - acta
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
Para que conste en las actas. 3, fiche 16, Espagnol, - acta
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Legal Documents
- Administrative Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- record of civil status 1, fiche 17, Anglais, record%20of%20civil%20status
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit administratif
Fiche 17, La vedette principale, Français
- acte d'état civil
1, fiche 17, Français, acte%20d%27%C3%A9tat%20civil
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Document établi par l'officier de l'état civil ou par toute autre autorité autorisée par la loi à exercer les fonctions de celui-ci. 1, fiche 17, Français, - acte%20d%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho administrativo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- acta del registro civil
1, fiche 17, Espagnol, acta%20del%20registro%20civil
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 17, Espagnol, - acta%20del%20registro%20civil
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Taxation
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- final statement
1, fiche 18, Anglais, final%20statement
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The official agent shall, on closing the account, provide the Chief Electoral Officer with the final statement of the account. 2, fiche 18, Anglais, - final%20statement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- état de clôture
1, fiche 18, Français, %C3%A9tat%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Après la fermeture du compte, il en produit auprès du directeur général des élections l'état de clôture. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9tat%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- acta final
1, fiche 18, Espagnol, acta%20final
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 18, Espagnol, - acta%20final
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Practice and Procedural Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Judicial Document
1, fiche 19, Anglais, Judicial%20Document
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit judiciaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Acte judiciaire
1, fiche 19, Français, Acte%20judiciaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Formule 5.1 des Règles de la Cour fédérale. 2, fiche 19, Français, - Acte%20judiciaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Derecho procesal
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Acta Judicial
1, fiche 19, Espagnol, Acta%20Judicial
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 19, Espagnol, - Acta%20Judicial
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- record
1, fiche 20, Anglais, record
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 20, La vedette principale, Français
- document
1, fiche 20, Français, document
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- dossier 2, fiche 20, Français, dossier
correct, nom masculin
- registre 3, fiche 20, Français, registre
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- acta
1, fiche 20, Espagnol, acta
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Documento en el que de forma precisa se recoge una actuación concreta, unos acuerdos adoptados o cualquier otro hecho, acontecimiento o circunstancia de los que interesa quede constancia escrita. 1, fiche 20, Espagnol, - acta
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 20, Espagnol, - acta
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- act
1, fiche 21, Anglais, act
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Other titles for treaty instruments, sometimes used, are: accord ... ; act (French equivalent: acte) for a treaty laying down general rules of international law ... 1, fiche 21, Anglais, - act
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- acte
1, fiche 21, Français, acte
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Titre donné, souvent avec un complément qui le précise, soit officiellement, soit par la doctrine, à certains accords internationaux [...] 1, fiche 21, Français, - acte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- acta
1, fiche 21, Espagnol, acta
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 21, Espagnol, - acta
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environmental Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Final Act of the Conference of Plenipotentiaries on the Environmental Management of the Common Zambezi River System 1, fiche 22, Anglais, Final%20Act%20of%20the%20Conference%20of%20Plenipotentiaries%20on%20the%20Environmental%20Management%20of%20the%20Common%20Zambezi%20River%20System
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion environnementale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Acte final de la Conférence de plénipotentiaires sur la gestion de l'environnement du système commun du Zambèze
1, fiche 22, Français, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20de%20pl%C3%A9nipotentiaires%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27environnement%20du%20syst%C3%A8me%20commun%20du%20Zamb%C3%A8ze
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Gestión del medio ambiente
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Acta final de la Conferencia de plenipotenciarios sobre la ordenación ecológica del sistema fluvial común del Zambeze
1, fiche 22, Espagnol, Acta%20final%20de%20la%20Conferencia%20de%20plenipotenciarios%20sobre%20la%20ordenaci%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica%20del%20sistema%20fluvial%20com%C3%BAn%20del%20Zambeze
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Final Act of the International Conference on the Authentic Russian Text of the Convention on International Civil Aviation (Chicago, 1944)
1, fiche 23, Anglais, Final%20Act%20of%20the%20International%20Conference%20on%20the%20Authentic%20Russian%20Text%20of%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation%20%28Chicago%2C%201944%29
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Signed at Montreal on 30 September 1977. 1, fiche 23, Anglais, - Final%20Act%20of%20the%20International%20Conference%20on%20the%20Authentic%20Russian%20Text%20of%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation%20%28Chicago%2C%201944%29
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport aérien
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Acte final de la Conférence internationale sur le texte authentique en langue russe de la Convention relative à l'aviation civile internationale (Chicago, 1944)
1, fiche 23, Français, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20le%20texte%20authentique%20en%20langue%20russe%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale%20%28Chicago%2C%201944%29
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Signé à Montréal le 30 septembre 1977. 1, fiche 23, Français, - Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20le%20texte%20authentique%20en%20langue%20russe%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale%20%28Chicago%2C%201944%29
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Transporte aéreo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Acta final de la Conferencia internacional sobre el texto ruso auténtico del Convenio sobre Aviación Civil Internacional(Chicago, 1944)
1, fiche 23, Espagnol, Acta%20final%20de%20la%20Conferencia%20internacional%20sobre%20el%20texto%20ruso%20aut%C3%A9ntico%20del%20Convenio%20sobre%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional%28Chicago%2C%201944%29
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Firmada en Montreal el 30 de septiembre de 1977. 1, fiche 23, Espagnol, - Acta%20final%20de%20la%20Conferencia%20internacional%20sobre%20el%20texto%20ruso%20aut%C3%A9ntico%20del%20Convenio%20sobre%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional%28Chicago%2C%201944%29
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- National and International Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Final Act of the Conference on Security and Co-operation in Europe
1, fiche 24, Anglais, Final%20Act%20of%20the%20Conference%20on%20Security%20and%20Co%2Doperation%20in%20Europe
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Final Act of the CSCE 2, fiche 24, Anglais, Final%20Act%20of%20the%20CSCE
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Acte final de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe
1, fiche 24, Français, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20Europe
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Acte final de la CSCE 2, fiche 24, Français, Acte%20final%20de%20la%20CSCE
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
On dit aussi, pour abréger, «Acte final de la CSCE». La réunion ayant donné lieu à la signature de l'Acte final s'étant tenue à Helsinki (Finlande) en 1973, plusieurs s'y sont, par la suite, référé sous les appellations non officielles d'«Acte final d'Helsinki», d'«Accords d'Helsinki»; cette dernière ne signifie pas qu'il y a eu plus d'un accord mais se veut plutôt l'expression du fait qu'il y a eu entente sur plusieurs points et dans des domaines différents. 3, fiche 24, Français, - Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20Europe
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Acta Final de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa
1, fiche 24, Espagnol, Acta%20Final%20de%20la%20Conferencia%20sobre%20la%20Seguridad%20y%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20en%20Europa
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Diplomacy
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Final Act of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court
1, fiche 25, Anglais, Final%20Act%20of%20the%20United%20Nations%20Diplomatic%20Conference%20of%20Plenipotentiaries%20on%20the%20Establishment%20of%20an%20International%20Criminal%20Court
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Done at Rome on 17 July 1998. 1, fiche 25, Anglais, - Final%20Act%20of%20the%20United%20Nations%20Diplomatic%20Conference%20of%20Plenipotentiaries%20on%20the%20Establishment%20of%20an%20International%20Criminal%20Court
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Diplomatie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Acte final de la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une Cour criminelle internationale
1, fiche 25, Français, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20diplomatique%20de%20pl%C3%A9nipotentiaires%20des%20Nations%20Unies%20sur%20la%20cr%C3%A9ation%20d%27une%20Cour%20criminelle%20internationale
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Diplomacia
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Acta final de la Conferencia diplomática de plenipotenciarios de las Naciones Unidas sobre el establecimiento de una corte penal internacional
1, fiche 25, Espagnol, Acta%20final%20de%20la%20Conferencia%20diplom%C3%A1tica%20de%20plenipotenciarios%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20el%20establecimiento%20de%20una%20corte%20penal%20internacional
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- adjuster's report
1, fiche 26, Anglais, adjuster%27s%20report
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rapport d'expertise
1, fiche 26, Français, rapport%20d%27expertise
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- rapport d'évaluation 2, fiche 26, Français, rapport%20d%27%C3%A9valuation
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit du rapport d'expertise, c'est-à-dire du texte que l'expert ou représentant de l'assureur remet à celui-ci pour justifier l'indemnité qu'il a déterminée après enquête. Le rapport d'expertise doit être bien ordonné, clair et circonstancié afin de permettre à l'assureur de reconstituer le sinistre. 1, fiche 26, Français, - rapport%20d%27expertise
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- acta de tasación
1, fiche 26, Espagnol, acta%20de%20tasaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Acta] realizada por un perito tasador, en que se describen los bienes afectados por un siniestro, y el importe de los daños sufridos. 1, fiche 26, Espagnol, - acta%20de%20tasaci%C3%B3n
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 26, Espagnol, - acta%20de%20tasaci%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Treaties and Conventions
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Treaty of Accession 1, fiche 27, Anglais, Treaty%20of%20Accession
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traités et alliances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Traité d'Adhésion
1, fiche 27, Français, Trait%C3%A9%20d%27Adh%C3%A9sion
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Tratados y convenios
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Acta de Adhesión
1, fiche 27, Espagnol, Acta%20de%20Adhesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Documento en el que se plasma el acuerdo entre los Estados Miembros de las Comunidades Europeas y un nuevo o nuevos Estados Miembros, referente a las condiciones de admisión de estos últimos y a las adaptaciones que han de producirse en los Tratados Constitutivos de las Comunidades a consecuencia de tal admisión. El Acta de Adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa se firmó el 12 de junio de 1985 y entró en vigor el 1 de enero de 1986. 1, fiche 27, Espagnol, - Acta%20de%20Adhesi%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Final Act of the International Conference on Air Law held under the auspices of the International Civil Aviation Organization
1, fiche 28, Anglais, Final%20Act%20of%20the%20International%20Conference%20on%20Air%20Law%20held%20under%20the%20auspices%20of%20the%20International%20Civil%20Aviation%20Organization
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Signed at Montreal on 28 May 1999. 1, fiche 28, Anglais, - Final%20Act%20of%20the%20International%20Conference%20on%20Air%20Law%20held%20under%20the%20auspices%20of%20the%20International%20Civil%20Aviation%20Organization
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport aérien
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Acte final de la Conférence internationale de droit aérien tenue sous les auspices de l'Organisation de l'aviation civile internationale
1, fiche 28, Français, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20de%20droit%20a%C3%A9rien%20tenue%20sous%20les%20auspices%20de%20l%27Organisation%20de%20l%27aviation%20civile%20internationale
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Signé à Montréal le 28 mai 1999. 1, fiche 28, Français, - Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20de%20droit%20a%C3%A9rien%20tenue%20sous%20les%20auspices%20de%20l%27Organisation%20de%20l%27aviation%20civile%20internationale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Transporte aéreo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Acta final de la Conferencia internacional de derecho aeronáutico, celebrada bajo el patrocinio de la Organización de Aviación Civil Internacional
1, fiche 28, Espagnol, Acta%20final%20de%20la%20Conferencia%20internacional%20de%20derecho%20aeron%C3%A1utico%2C%20celebrada%20bajo%20el%20patrocinio%20de%20la%20Organizaci%C3%B3n%20de%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Firmada en Montreal el 28 de mayo de 1999. 1, fiche 28, Espagnol, - Acta%20final%20de%20la%20Conferencia%20internacional%20de%20derecho%20aeron%C3%A1utico%2C%20celebrada%20bajo%20el%20patrocinio%20de%20la%20Organizaci%C3%B3n%20de%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Legal System
- Rules of Court
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- appeal summons 1, fiche 29, Anglais, appeal%20summons
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- declaration in appeal 2, fiche 29, Anglais, declaration%20in%20appeal
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
appeal summons: term reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 29, Anglais, - appeal%20summons
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Règles de procédure
Fiche 29, La vedette principale, Français
- déclaration d'appel
1, fiche 29, Français, d%C3%A9claration%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- acte d'appel 2, fiche 29, Français, acte%20d%27appel
nom masculin, vieilli
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
déclaration d'appel; acte d'appel: termes reproduits de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 3, fiche 29, Français, - d%C3%A9claration%20d%27appel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Reglamento procesal
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- acta de apelación
1, fiche 29, Espagnol, acta%20de%20apelaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
En el acta de apelación se hará constar la fecha de la sentencia apelada y los relativos a la parcela [...] 1, fiche 29, Espagnol, - acta%20de%20apelaci%C3%B3n
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva". 2, fiche 29, Espagnol, - acta%20de%20apelaci%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Lagos Plan of Action and the Final Act of Lagos: Evaluation and Measures for Accelerated Implementation 1, fiche 30, Anglais, Lagos%20Plan%20of%20Action%20and%20the%20Final%20Act%20of%20Lagos%3A%20Evaluation%20and%20Measures%20for%20Accelerated%20Implementation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Plan d'action et l'Acte final de Lagos: évaluation et mesures de mise en œuvre accélérée
1, fiche 30, Français, Plan%20d%27action%20et%20l%27Acte%20final%20de%20Lagos%3A%20%C3%A9valuation%20et%20mesures%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Acción de Lagos y Acta Final de Lagos : Evaluación y Medidas para Acelerar su Ejecución
1, fiche 30, Espagnol, Plan%20de%20Acci%C3%B3n%20de%20Lagos%20y%20Acta%20Final%20de%20Lagos%20%3A%20Evaluaci%C3%B3n%20y%20Medidas%20para%20Acelerar%20su%20Ejecuci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-08-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Legal Documents
- Law of Evidence
- Medical and Hospital Organization
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- death certificate
1, fiche 31, Anglais, death%20certificate
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- certificate of death 2, fiche 31, Anglais, certificate%20of%20death
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Official, legal document and vital record, signed by a licensed physician or other designated authority, that includes cause of death, decedent's name, gender, place of residence, date of death [and] immediate cause of death ... 3, fiche 31, Anglais, - death%20certificate
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Death certificates provide information not only on the number of deaths and the decedent's characteristics (e.g. age, sex, race, usual occupation) but also on the conditions which led to death. 4, fiche 31, Anglais, - death%20certificate
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "death record" and "medical certificate of death." The term "death certificate" generally refers to a copy of the death record. 5, fiche 31, Anglais, - death%20certificate
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la preuve
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 31, La vedette principale, Français
- certificat de décès
1, fiche 31, Français, certificat%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «acte de décès» et «certificat médical de décès» ou «constat de décès». Le certificat de décès est une copie de l'acte de décès, tandis que le certificat médical de décès est un document dressé par le médecin qui constate le décès. 2, fiche 31, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho probatorio
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- certificado de defunción
1, fiche 31, Espagnol, certificado%20de%20defunci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- acta de defunción 2, fiche 31, Espagnol, acta%20de%20defunci%C3%B3n
correct, nom féminin
- partida de defunción 3, fiche 31, Espagnol, partida%20de%20defunci%C3%B3n
correct, nom féminin
- fe de óbito 3, fiche 31, Espagnol, fe%20de%20%C3%B3bito
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Documento oficial probatorio del fallecimiento de una persona, y cuya presentación es requisito indispensable para que la entidad aseguradora abone las indemnizaciones debidas por causa de muerte. 4, fiche 31, Espagnol, - certificado%20de%20defunci%C3%B3n
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
acta de defunción: El médico que constate una defunción deberá certificar la misma. Enviará un ejemplar a la persona que deba declarar la defunción y otro, sin demora, al director del estado civil, con la declaración de la defunción, a menos que ésta no se pueda enviar inmediatamente. 5, fiche 31, Espagnol, - certificado%20de%20defunci%C3%B3n
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
acta de defunción: Expresión, y observación traducidas de los artículos 107 y 122 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 6, fiche 31, Espagnol, - certificado%20de%20defunci%C3%B3n
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- scoresheet
1, fiche 32, Anglais, scoresheet
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- scorecard 2, fiche 32, Anglais, scorecard
correct, voir observation
- score sheet 3, fiche 32, Anglais, score%20sheet
correct, voir observation
- score card 4, fiche 32, Anglais, score%20card
correct, voir observation
- score-sheet 5, fiche 32, Anglais, score%2Dsheet
correct
- score-card 5, fiche 32, Anglais, score%2Dcard
correct
- scoring form 6, fiche 32, Anglais, scoring%20form
voir observation
- score pad 5, fiche 32, Anglais, score%20pad
voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A sheet, card, form or pad, etc. on which the scorer or the official in charge writes or registers, for each participating athlete or team, the times or points given, obtained or scored, and any data relative to the ongoing match, competition or sports event to be signed by the designated official or meet director and sometimes also the competitor, confirming the official times, performances or scores at the end of a competition, game, or sports meet sanctioned by the entitled federation. 7, fiche 32, Anglais, - scoresheet
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A "scoresheet," "score sheet," "score-sheet" or "scoring sheet," "scorecard," "score card," "score-card" or "scoring card" is used in many sports: basketball, handball, weightlifting, wrestling, judo, synchronized swimming, diving, water-polo, ice and field hockey, tennis, shooting, archery, etc. It has various formats and designations, and can be used for a more specific purpose, such as for registering scores for one of the players. It is sometimes called a "referee's sheet" when the scorer is the referee; a "scoring form" to mean the form, card or sheet on which a scorer marks his or her scores; or a "score pad" when many sheets have to be used and the official is writing on a pad of scoresheets. However, it is always used to register the performances to officialize the results. 7, fiche 32, Anglais, - scoresheet
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 32, La vedette principale, Français
- feuille de pointage
1, fiche 32, Français, feuille%20de%20pointage
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- carte de pointage 2, fiche 32, Français, carte%20de%20pointage
correct, nom féminin, Canada, régional
- feuille de marque 3, fiche 32, Français, feuille%20de%20marque
correct, voir observation, nom féminin
- carte de marque 4, fiche 32, Français, carte%20de%20marque
correct, nom féminin
- feuille de notation 5, fiche 32, Français, feuille%20de%20notation
correct, voir observation, nom féminin
- feuille de notes 5, fiche 32, Français, feuille%20de%20notes
correct, voir observation, nom féminin
- carte de marquage 6, fiche 32, Français, carte%20de%20marquage
correct, nom féminin, Canada, régional
- feuille des résultats 7, fiche 32, Français, feuille%20des%20r%C3%A9sultats
correct, voir observation, nom féminin
- carte des résultats 7, fiche 32, Français, carte%20des%20r%C3%A9sultats
correct, voir observation, nom féminin
- feuille de match 5, fiche 32, Français, feuille%20de%20match
correct, voir observation, nom féminin
- fiche d'arbitrage 8, fiche 32, Français, fiche%20d%27arbitrage
correct, voir observation, nom féminin
- feuille d'arbitre 9, fiche 32, Français, feuille%20d%27arbitre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Feuille, carte, ou fiche sur laquelle le marqueur ou l'officiel responsable inscrit, pour chaque athlète ou équipe, les temps réalisés ou les points accumulés, comptés ou obtenus, et toute donnée pertinente à l'épreuve sportive qui se déroule, afin que l'officiel en chef ou le directeur d'une rencontre, et parfois aussi le concurrent, signe pour attester que ces résultats sont officiels après une compétition ou une rencontre sportive sanctionnée par la fédération responsable. 10, fiche 32, Français, - feuille%20de%20pointage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les puristes veulent que «marque», ou «compte», soit le terme correct pour signifier les points accordés, obtenus ou accumulés, «score», un anglicisme, et «pointage», un canadianisme. L'usage n'a pas cette rigueur et les sources diffèrent d'avis. 10, fiche 32, Français, - feuille%20de%20pointage
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
La feuille ou carte de pointage, de marque, de marquage, de notes (accordées), de notation, est utilisée dans divers sports comme le basketball, le handball, l'haltérophilie, la lutte, le judo, la nage synchronisée, le plongeon, le water-polo, le hockey sur glace et sur gazon, le tennis, le tir, le tir à l'arc, etc. Elle prend un nom spécifique comme «fiche d'arbitrage» ou «feuille d'arbitre» lorsque le marqueur est l'arbitre, et un nom plus générique comme «feuille de match» lorsque l'alignement des équipes ou les données d'avant-compétition y figurent également. Néanmoins, sa vocation, ou son utilisation, demeure la même, consigner les données de performances aux fins d'officialiser les résultats. 10, fiche 32, Français, - feuille%20de%20pointage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- hoja de puntaje
1, fiche 32, Espagnol, hoja%20de%20puntaje
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- hoja de puntuación 2, fiche 32, Espagnol, hoja%20de%20puntuaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- hoja de notas 1, fiche 32, Espagnol, hoja%20de%20notas
correct, nom féminin
- ficha de tanteo 3, fiche 32, Espagnol, ficha%20de%20tanteo
correct, nom féminin
- acta de arbitraje 1, fiche 32, Espagnol, acta%20de%20arbitraje
correct, nom féminin
- acta del partido 4, fiche 32, Espagnol, acta%20del%20partido
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- file nomination papers
1, fiche 33, Anglais, file%20nomination%20papers
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Each prospective candidate must file nomination papers with the returning office of the riding in which s/he intends to be a candidate. 2, fiche 33, Anglais, - file%20nomination%20papers
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- déposer un acte de candidature
1, fiche 33, Français, d%C3%A9poser%20un%20acte%20de%20candidature
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Chaque aspirant candidat doit en effet déposer un acte de candidature comprenant 100 signatures valides pour entrer dans la course électorale. 2, fiche 33, Français, - d%C3%A9poser%20un%20acte%20de%20candidature
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- presentar un acta de candidatura 1, fiche 33, Espagnol, presentar%20un%20acta%20de%20candidatura
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-12-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Legal Documents
- Family Law (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- marriage certificate
1, fiche 34, Anglais, marriage%20certificate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- certificate of marriage 2, fiche 34, Anglais, certificate%20of%20marriage
correct
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la famille (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- extrait de mariage
1, fiche 34, Français, extrait%20de%20mariage
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- certificat de mariage 2, fiche 34, Français, certificat%20de%20mariage
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho de familia (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- acta de matrimonio
1, fiche 34, Espagnol, acta%20de%20matrimonio
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- partida de matrimonio 1, fiche 34, Espagnol, partida%20de%20matrimonio
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- certificate of the result of voting
1, fiche 35, Anglais, certificate%20of%20the%20result%20of%20voting
correct, loi du Nouveau-Brunswick
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- certificate of votes cast 2, fiche 35, Anglais, certificate%20of%20votes%20cast
correct, loi fédérale
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
From the information compiled on the recapitulation sheets and after adding the results, the returning officer will then certify as to the number of votes obtained by each candidate and state which one received the highest number of votes. This must be done on the Certificate of the Result of Voting ... 3, fiche 35, Anglais, - certificate%20of%20the%20result%20of%20voting
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- certificate of number of votes cast
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- certificat du résultat du scrutin
1, fiche 35, Français, certificat%20du%20r%C3%A9sultat%20du%20scrutin
correct, loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- certificat du nombre de votes donnés 2, fiche 35, Français, certificat%20du%20nombre%20de%20votes%20donn%C3%A9s
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Une fois l'addition officielle terminée, le directeur du scrutin remet à chacun des candidats un certificat du résultat du scrutin. 3, fiche 35, Français, - certificat%20du%20r%C3%A9sultat%20du%20scrutin
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- acta del resultado de la votación
1, fiche 35, Espagnol, acta%20del%20resultado%20de%20la%20votaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Private Law
- Legal Documents
- Family Law (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- acts of civil status
1, fiche 36, Anglais, acts%20of%20civil%20status
correct, pluriel, Québec
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
acts of civil status: the only acts of civil status are acts of birth, acts of marriage and acts of death. They contain only what is required by law, and are authentic. 1, fiche 36, Anglais, - acts%20of%20civil%20status
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
acts of civil status: Expression and context reproduced from section 107 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 36, Anglais, - acts%20of%20civil%20status
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- act of civil status
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit privé
- Documents juridiques
- Droit de la famille (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- actes de l'état civil
1, fiche 36, Français, actes%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom masculin, pluriel, Québec
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les seuls actes de l'état civil sont les actes de naissance, de mariage et de décès. Ils ne contiennent que ce qui est exigé par la loi; ils sont authentiques. 1, fiche 36, Français, - actes%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
actes de l'état civil : Expression et contexte reproduits de l'article 107 du Code civil du Québec. 2, fiche 36, Français, - actes%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- acte de l'état civil
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Documentos jurídicos
- Derecho de familia (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- actas del estado civil
1, fiche 36, Espagnol, actas%20del%20estado%20civil
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Las únicas actas del estado civil son las actas de nacimiento, de matrimonio y de defunción. Esas actas contienen sólo lo que la ley exige y son auténticas. 2, fiche 36, Espagnol, - actas%20del%20estado%20civil
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
actas del estado civil: Expresión traducida del artículo 107 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 36, Espagnol, - actas%20del%20estado%20civil
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- acta del estado civil
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- res inter alios acta
1, fiche 37, Anglais, res%20inter%20alios%20acta
correct, latin
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
In law, the rule barring admission into evidence of declarations or other acts of those who are mere strangers to each other. 2, fiche 37, Anglais, - res%20inter%20alios%20acta
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Latin for "acts done between others" 2, fiche 37, Anglais, - res%20inter%20alios%20acta
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- res inter alios acta
1, fiche 37, Français, res%20inter%20alios%20acta
correct, latin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La chose (la convention) faite entre d'autres personnes [...] «Les contrats n'ont d'effet qu'entre les parties contractantes; ils n'en ont point quant aux tiers ...» [...] Ils ne peuvent donc être invoqués contre eux [...] ni par eux [...] 2, fiche 37, Français, - res%20inter%20alios%20acta
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- res inter alios acta
1, fiche 37, Espagnol, res%20inter%20alios%20acta
correct, latin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Regla que no admite declaraciones o actos de extraños entre sí. 2, fiche 37, Espagnol, - res%20inter%20alios%20acta
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- scroll
1, fiche 38, Anglais, scroll
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- clerk's scroll 2, fiche 38, Anglais, clerk%27s%20scroll
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The handwritten record of proceedings in the House of Commons kept by the Table Officer. 2, fiche 38, Anglais, - scroll
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- plumitif
1, fiche 38, Français, plumitif
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu manuscrit des délibérations de la Chambre des communes rédigé par un greffier au Bureau. 1, fiche 38, Français, - plumitif
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- acta manuscrita
1, fiche 38, Espagnol, acta%20manuscrita
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Relación oficial escrita a mano de las deliberaciones de la Cámara de los Comunes, que redacta un secretario de la Mesa y se utiliza para preparar el Diario de Sesiones. 1, fiche 38, Espagnol, - acta%20manuscrita
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-06-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Phraseology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- for the record 1, fiche 39, Anglais, for%20the%20record
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pour les besoins de la Cour 1, fiche 39, Français, pour%20les%20besoins%20de%20la%20Cour
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- aux fins du dossier 2, fiche 39, Français, aux%20fins%20du%20dossier
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source de «pour les besoins de la Cour» : le juge MacKay, Thomas Jackson c. Le Tribunal disciplinaire, T-1934-87, 16-02-90 (publication), p. 50(64). 1, fiche 39, Français, - pour%20les%20besoins%20de%20la%20Cour
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Fraseología
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- para que conste en acta 1, fiche 39, Espagnol, para%20que%20conste%20en%20acta
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Para que quede registrado oficialmente en las actas del proceso y se pueda citar posteriormente. 1, fiche 39, Espagnol, - para%20que%20conste%20en%20acta
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-12-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- boxing's official records keeper
1, fiche 40, Anglais, boxing%27s%20official%20records%20keeper
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- official boxing record-keeper 2, fiche 40, Anglais, official%20boxing%20record%2Dkeeper
correct
- official record keeper 3, fiche 40, Anglais, official%20record%20keeper
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The ABC [Association of Boxing Commissions] has informed Fight Fax, the official boxing record-keeper designated by the ABC under federal law, to list this event as an exhibition for both boxers. 2, fiche 40, Anglais, - boxing%27s%20official%20records%20keeper
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
The Association of Boxing Commissions voted to renew its contract with Fight Fax, Inc., as its official record keeper. 3, fiche 40, Anglais, - boxing%27s%20official%20records%20keeper
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- official boxing record keeper
- official record-keeper
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 40, La vedette principale, Français
- source officielle pour les palmarès
1, fiche 40, Français, source%20officielle%20pour%20les%20palmar%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- levantador del acta
1, fiche 40, Espagnol, levantador%20del%20acta
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Act of Guayaquil
1, fiche 41, Anglais, Act%20of%20Guayaquil
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Signed in Guayaquil, Ecuador, on April 5, 1988, by the presidents of Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela, the Act of Guayaquil encompasses a series of guidelines aimed at the integration of the Andean nations. 2, fiche 41, Anglais, - Act%20of%20Guayaquil
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process. 3, fiche 41, Anglais, - Act%20of%20Guayaquil
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Acte de Guayaquil
1, fiche 41, Français, Acte%20de%20Guayaquil
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Signé à Guayaquil, Équateur, le 5 avril 1988 par les présidents de Bolivie, Colombie, Équateur, Pérou et Venezuela, l'Acte de Guayaquil contient un ensemble de lignes directrices visant l'intégration des pays andins. 2, fiche 41, Français, - Acte%20de%20Guayaquil
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA). 3, fiche 41, Français, - Acte%20de%20Guayaquil
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Comercio exterior
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Acta de Guayaquil
1, fiche 41, Espagnol, Acta%20de%20Guayaquil
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Firmada en Guayaquil, Ecuador, el cinco de abril de 1988, por los presidentes de Bolivia, Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela, el Acta contiene una serie de directrices para la integración de los países andinos. 2, fiche 41, Espagnol, - Acta%20de%20Guayaquil
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 3, fiche 41, Espagnol, - Acta%20de%20Guayaquil
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Legal Documents
- Notarial Practice (civil law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- notarial act
1, fiche 42, Anglais, notarial%20act
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- notarial deed 2, fiche 42, Anglais, notarial%20deed
correct
- notarial instrument 3, fiche 42, Anglais, notarial%20instrument
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Authentic act received by a notary. 4, fiche 42, Anglais, - notarial%20act
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Notariat (droit civil)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- acte notarié
1, fiche 42, Français, acte%20notari%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- acte adoulaire 2, fiche 42, Français, acte%20adoulaire
correct, voir observation, nom masculin
- pièce notariée 3, fiche 42, Français, pi%C3%A8ce%20notari%C3%A9e
à éviter, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Acte authentique reçu par un notaire. 4, fiche 42, Français, - acte%20notari%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
L'acte adoulaire constitue l'acte notarié au sens du droit musulman et existe au Maroc depuis l'avènement de l'Islam. 2, fiche 42, Français, - acte%20notari%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Notariado (derecho civil)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- acta notarial
1, fiche 42, Espagnol, acta%20notarial
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Documento por el que un notario, a instancia de parte, constata documentalmente determinados hechos y circunstancias que presencia personalmente o le constan por otra causa. 2, fiche 42, Espagnol, - acta%20notarial
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-11-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- slaughter certificate
1, fiche 43, Anglais, slaughter%20certificate
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A certificate issued in the name of a participant by an abattoir registered with the Ministère de l'Agriculture, des Pêcheries et de l'Alimentation or with the Régie, attesting the purchase or the job slaughter of cattle and giving the live or dressed weight of the said cattle ... 1, fiche 43, Anglais, - slaughter%20certificate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- certificat d'abattage
1, fiche 43, Français, certificat%20d%27abattage
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Certificat obligatoire pour se rendre à l'abattoir. 1, fiche 43, Français, - certificat%20d%27abattage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- acta de siniestro
1, fiche 43, Espagnol, acta%20de%20siniestro
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-10-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- line-up sheet
1, fiche 44, Anglais, line%2Dup%20sheet
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- scoresheet 2, fiche 44, Anglais, scoresheet
correct
- score sheet 3, fiche 44, Anglais, score%20sheet
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Before the start of each set, the coach has to present the starting line-up of his/her team on a line-up sheet. The sheet is submitted, duly filled in and signed, to the second referee or the scorer. 4, fiche 44, Anglais, - line%2Dup%20sheet
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
However, if the coach wishes to keep such non-recorded player(s) on the court, he/she has to request regular substitutions(s), which will then be recorded on the scoresheet. 4, fiche 44, Anglais, - line%2Dup%20sheet
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
In volleyball and beach volleyball, the "line-up sheet" is not different from the "score sheet". On it are recorded the names of participating players and the positions they occupy, prospective protests, sanctions, points scored and any note relative to the on-going match. Prior to the match, the team captain signs the scoresheet; at the end of it, he or she verifies the results by signing it again. 5, fiche 44, Anglais, - line%2Dup%20sheet
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- lineup sheet
- line up sheet
- score-sheet
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 44, La vedette principale, Français
- feuille de match
1, fiche 44, Français, feuille%20de%20match
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- fiche de position 2, fiche 44, Français, fiche%20de%20position
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
C'est seulement au moment où le serveur frappe la balle que les joueurs ont une position bien déterminée et obligatoire sur le terrain; ils doivent alors respecter l'ordre prévu sur la feuille de match. 3, fiche 44, Français, - feuille%20de%20match
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En volleyball et volleyball de plage, la «feuille de match» sert de feuille d'alignement et de feuille de pointage. Sur cette feuille, on indique les noms des participants et les positions occupées, les protêts possibles, les sanctions, les points comptés et toute note relative au match en cours. Le capitaine d'équipe signe la feuille de match avant la rencontre et la signe de nouveau à son issue, après avoir vérifié les résultats qui y ont été inscrits. 4, fiche 44, Français, - feuille%20de%20match
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- acta de partido
1, fiche 44, Espagnol, acta%20de%20partido
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Protocol for the accession of signatories of the Final Act of October 30, 1947
1, fiche 45, Anglais, Protocol%20for%20the%20accession%20of%20signatories%20of%20the%20Final%20Act%20of%20October%2030%2C%201947
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A Multilateral Treaty with Canada 2, fiche 45, Anglais, - Protocol%20for%20the%20accession%20of%20signatories%20of%20the%20Final%20Act%20of%20October%2030%2C%201947
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Geneva, September 14, 1948 1, fiche 45, Anglais, - Protocol%20for%20the%20accession%20of%20signatories%20of%20the%20Final%20Act%20of%20October%2030%2C%201947
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Protocole pour l'adhésion des signataires de l'Acte final du 30 octobre 1947
1, fiche 45, Français, Protocole%20pour%20l%27adh%C3%A9sion%20des%20signataires%20de%20l%27Acte%20final%20du%2030%20octobre%201947
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Comercio exterior
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo de Adhesión de los signatarios del Acta Final del 30 de octubre de 1947
1, fiche 45, Espagnol, Protocolo%20de%20Adhesi%C3%B3n%20de%20los%20signatarios%20del%20Acta%20Final%20del%2030%20de%20octubre%20de%201947
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- record
1, fiche 46, Anglais, record
correct, verbe
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Counsel for the prosecution showed the jury a knife, labelled "Exhibit A", and the court clerk recorded it. 2, fiche 46, Anglais, - record
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Exhibits or testimony, e.g. 1, fiche 46, Anglais, - record
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 46, La vedette principale, Français
- effectuer l'enregistrement de
1, fiche 46, Français, effectuer%20l%27enregistrement%20de
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
De pièces ou de témoignage, par ex. 1, fiche 46, Français, - effectuer%20l%27enregistrement%20de
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- inscribir en acta
1, fiche 46, Espagnol, inscribir%20en%20acta
correct
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- hacer constar en acta 1, fiche 46, Espagnol, hacer%20constar%20en%20acta
correct
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Se considera artículo de probanza en juicio cualquier elemento de prueba tangible o intangible sólo después de que se ha inscrito en acta. 2, fiche 46, Espagnol, - inscribir%20en%20acta
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- summary record
1, fiche 47, Anglais, summary%20record
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
summary (adj.): containing or comprising the chief points; concise and comprehensive; brief; short .... 2, fiche 47, Anglais, - summary%20record
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- compte rendu analytique
1, fiche 47, Français, compte%20rendu%20analytique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- analytique 2, fiche 47, Français, analytique
correct, nom masculin
- compte rendu sommaire 3, fiche 47, Français, compte%20rendu%20sommaire
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu faisant état de l'essentiel des discussions et des résolutions d'une assemblée. 4, fiche 47, Français, - compte%20rendu%20analytique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
sommaire (adj.) : Se dit de ce qui est exposé en peu de mots; concis, court, succinct : Un compte rendu sommaire des débats. 3, fiche 47, Français, - compte%20rendu%20analytique
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les comptes rendus analytiques des séances de l'Assemblée nationale. 3, fiche 47, Français, - compte%20rendu%20analytique
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Compte rendu analytique d'une séance. 5, fiche 47, Français, - compte%20rendu%20analytique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- acta resumida
1, fiche 47, Espagnol, acta%20resumida
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-03-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- on the face of the record
1, fiche 48, Anglais, on%20the%20face%20of%20the%20record
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 48, Anglais, - on%20the%20face%20of%20the%20record
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 48, La vedette principale, Français
- à la lecture du dossier
1, fiche 48, Français, %C3%A0%20la%20lecture%20du%20dossier
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- au vu du dossier 2, fiche 48, Français, au%20vu%20du%20dossier
correct
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Cour fédérale 28(1)b) 3, fiche 48, Français, - %C3%A0%20la%20lecture%20du%20dossier
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 48, Français, - %C3%A0%20la%20lecture%20du%20dossier
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- lo que se colige en la transcripcón literal de un acta
1, fiche 48, Espagnol, lo%20que%20se%20colige%20en%20la%20transcripc%C3%B3n%20literal%20de%20un%20acta
correct
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- place on record
1, fiche 49, Anglais, place%20on%20record
verbe
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- place on the record 2, fiche 49, Anglais, place%20on%20the%20record
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 49, La vedette principale, Français
- verser au dossier 1, fiche 49, Français, verser%20au%20dossier
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- hacer constar en acta 1, fiche 49, Espagnol, hacer%20constar%20en%20acta
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Police
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- police report
1, fiche 50, Anglais, police%20report
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
... a chronological account of events, statements, actions, and circumstances involved in an accident which a police officer is called to investigate. 2, fiche 50, Anglais, - police%20report
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Police
Fiche 50, La vedette principale, Français
- rapport de police
1, fiche 50, Français, rapport%20de%20police
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] acte écrit, par lequel un fait, un événement qui, se rattachant à l'ordre de la sécurité publique, est porté à la connaissance des autorités administratives et judiciaires. 2, fiche 50, Français, - rapport%20de%20police
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Policía
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- atestado policial
1, fiche 50, Espagnol, atestado%20policial
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- parte policial de incidencias 1, fiche 50, Espagnol, parte%20policial%20de%20incidencias
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- acta policial
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- process
1, fiche 51, Anglais, process
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Of the Court. 1, fiche 51, Anglais, - process
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 51, La vedette principale, Français
- actes
1, fiche 51, Français, actes
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
De la Cour. 1, fiche 51, Français, - actes
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
actes : terme rarement utilisé au singulier (acte). 2, fiche 51, Français, - actes
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- acte
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- acta de procedimiento
1, fiche 51, Espagnol, acta%20de%20procedimiento
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Parliamentary Language
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- verbatim record
1, fiche 52, Anglais, verbatim%20record
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- verbatim report 2, fiche 52, Anglais, verbatim%20report
correct
- verbatim 3, fiche 52, Anglais, verbatim
correct, nom
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
a full or word-for-word report, especially of a speech ... 4, fiche 52, Anglais, - verbatim%20record
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- word-for-word report
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- compte rendu sténographique
1, fiche 52, Français, compte%20rendu%20st%C3%A9nographique
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- compte rendu exhaustif 2, fiche 52, Français, compte%20rendu%20exhaustif
correct, nom masculin
- compte rendu in extenso 3, fiche 52, Français, compte%20rendu%20in%20extenso
correct, nom masculin
- compte rendu textuel 4, fiche 52, Français, compte%20rendu%20textuel
correct, nom masculin
- compte rendu mot à mot 5, fiche 52, Français, compte%20rendu%20mot%20%C3%A0%20mot
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Organización de conferencias y coloquios
- Lenguaje parlamentario
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- acta literal
1, fiche 52, Espagnol, acta%20literal
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Combined Forces (Military)
- National and International Security
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security between NATO and the Russian Federation
1, fiche 53, Anglais, Founding%20Act%20on%20Mutual%20Relations%2C%20Cooperation%20and%20Security%20between%20NATO%20and%20the%20Russian%20Federation
correct, international
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- Founding Act 1, fiche 53, Anglais, Founding%20Act
correct, international
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Signed in May 1997. 1, fiche 53, Anglais, - Founding%20Act%20on%20Mutual%20Relations%2C%20Cooperation%20and%20Security%20between%20NATO%20and%20the%20Russian%20Federation
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- NATO-Russia Founding Act
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Interarmées
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles entre l'OTAN et la Fédération de Russie
1, fiche 53, Français, Acte%20fondateur%20sur%20les%20relations%2C%20la%20coop%C3%A9ration%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mutuelles%20entre%20l%27OTAN%20et%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20Russie
correct, nom masculin, international
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Acte fondateur 2, fiche 53, Français, Acte%20fondateur
correct, nom masculin, international
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Acte fondateur entre l'OTAN et la Russie
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Fuerzas conjuntas (Militar)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Acta fundacional OTAN-Rusia sobre relaciones, cooperación y seguridad mutuas
1, fiche 53, Espagnol, Acta%20fundacional%20OTAN%2DRusia%20sobre%20relaciones%2C%20cooperaci%C3%B3n%20y%20seguridad%20mutuas
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Firmada en mayo de 1997. 1, fiche 53, Espagnol, - Acta%20fundacional%20OTAN%2DRusia%20sobre%20relaciones%2C%20cooperaci%C3%B3n%20y%20seguridad%20mutuas
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Acta fundacional OTAN-Rusia
- Acta Fundacional sobre Relaciones Mutuas, Cooperación y Seguridad entre la OTAN y la Federación de Rusia
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- strike from the record
1, fiche 54, Anglais, strike%20from%20the%20record
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- rayer du compte rendu
1, fiche 54, Français, rayer%20du%20compte%20rendu
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- borrar del acta
1, fiche 54, Espagnol, borrar%20del%20acta
correct
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-10-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Rights and Freedoms
- Constitutional Law
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Constitutional Act of Transition
1, fiche 55, Anglais, Constitutional%20Act%20of%20Transition
Afrique
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Zaire; Commission on Human Rights resolution 1995/69 of 8 March 1995. 1, fiche 55, Anglais, - Constitutional%20Act%20of%20Transition
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 55, Anglais, - Constitutional%20Act%20of%20Transition
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Droits et libertés
- Droit constitutionnel
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Acte constitutionnel de la transition
1, fiche 55, Français, Acte%20constitutionnel%20de%20la%20transition
nom masculin, Afrique
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 55, Français, - Acte%20constitutionnel%20de%20la%20transition
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Derechos y Libertades
- Derecho constitucional
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Acta Constitucional de la Transición
1, fiche 55, Espagnol, Acta%20Constitucional%20de%20la%20Transici%C3%B3n
nom féminin, Afrique
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Zaire. 2, fiche 55, Espagnol, - Acta%20Constitucional%20de%20la%20Transici%C3%B3n
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 55, Espagnol, - Acta%20Constitucional%20de%20la%20Transici%C3%B3n
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-01-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Nuclear Power Stations
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Final Act of the Preliminary Meeting on the Denuclearization of Latin America 1, fiche 56, Anglais, Final%20Act%20of%20the%20Preliminary%20Meeting%20on%20the%20Denuclearization%20of%20Latin%20America
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Centrales nucléaires
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Acte final de la Réunion préliminaire sur la dénucléarisation de l'Amérique latine
1, fiche 56, Français, Acte%20final%20de%20la%20R%C3%A9union%20pr%C3%A9liminaire%20sur%20la%20d%C3%A9nucl%C3%A9arisation%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20latine
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Centrales nucleares
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Acta Final de la Reunión Preliminar sobre la Desnuclearización de la América Latina
1, fiche 56, Espagnol, Acta%20Final%20de%20la%20Reuni%C3%B3n%20Preliminar%20sobre%20la%20Desnuclearizaci%C3%B3n%20de%20la%20Am%C3%A9rica%20Latina
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- collective act 1, fiche 57, Anglais, collective%20act
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- act of collective application 1, fiche 57, Anglais, act%20of%20collective%20application
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 57, Anglais, - collective%20act
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 57, La vedette principale, Français
- acte collectif
1, fiche 57, Français, acte%20collectif
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 2, fiche 57, Français, - acte%20collectif
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Derecho administrativo
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- acta colectiva
1, fiche 57, Espagnol, acta%20colectiva
proposition, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Single European Act
1, fiche 58, Anglais, Single%20European%20Act
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- SEA 2, fiche 58, Anglais, SEA
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Single Act 3, fiche 58, Anglais, Single%20Act
- SA 2, fiche 58, Anglais, SA
correct
- SA 2, fiche 58, Anglais, SA
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Agreement by which the member States of the European Union decide to modify the Treaty of Rome and to progressively establish the new European common territory. The Agreement came into effect on July 1st 1987. 4, fiche 58, Anglais, - Single%20European%20Act
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Acte unique européen
1, fiche 58, Français, Acte%20unique%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Acte unique 2, fiche 58, Français, Acte%20unique
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Accord par lequel les États membres de l'Union européenne décident de modifier le Traité de Rome et d'établir progressivement le nouvel espace européen commun. En vigueur depuis le 1er juillet 1987. 3, fiche 58, Français, - Acte%20unique%20europ%C3%A9en
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Comercio exterior
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Acta Única Europea
1, fiche 58, Espagnol, Acta%20%C3%9Anica%20Europea
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Acuerdo por el que los Estados miembros de la Unión Europea deciden modificar el Tratado de Roma y establecer progresivamente el nuevo espacio europeo común. Entró en vigor el 1 de julio de 1987. 2, fiche 58, Espagnol, - Acta%20%C3%9Anica%20Europea
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Acta Única Europea: término y explicación reproducidos del Capital Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 58, Espagnol, - Acta%20%C3%9Anica%20Europea
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medication
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Final Act of the United Nations Conference for the Adoption of a Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances 1, fiche 59, Anglais, Final%20Act%20of%20the%20United%20Nations%20Conference%20for%20the%20Adoption%20of%20a%20Convention%20against%20Illicit%20Traffic%20in%20Narcotic%20Drugs%20and%20Psychotropic%20Substances
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Adopted at Vienna 25 November-20 December 1988 1, fiche 59, Anglais, - Final%20Act%20of%20the%20United%20Nations%20Conference%20for%20the%20Adoption%20of%20a%20Convention%20against%20Illicit%20Traffic%20in%20Narcotic%20Drugs%20and%20Psychotropic%20Substances
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Médicaments
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Acte final de la Conférence des Nations Unies pour l'adoption d'une convention contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes
1, fiche 59, Français, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27adoption%20d%27une%20convention%20contre%20le%20trafic%20illicite%20de%20stup%C3%A9fiants%20et%20de%20substances%20psychotropes
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Medicamentos
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Acta Final de la Conferencia de las Naciones Unidas para la Aprobación de una Convención contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas
1, fiche 59, Espagnol, Acta%20Final%20de%20la%20Conferencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Aprobaci%C3%B3n%20de%20una%20Convenci%C3%B3n%20contra%20el%20Tr%C3%A1fico%20Il%C3%ADcito%20de%20Estupefacientes%20y%20Sustancias%20Sicotr%C3%B3picas
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Rights and Freedoms
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Final Act of the International Conference on Human Rights 1, fiche 60, Anglais, Final%20Act%20of%20the%20International%20Conference%20on%20Human%20Rights
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droits et libertés
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Acte final de la Conférence internationale des droits de l'homme
1, fiche 60, Français, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20des%20droits%20de%20l%27homme
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Derechos y Libertades
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Acta Final de la Conferencia Internacional de Derechos Humanos
1, fiche 60, Espagnol, Acta%20Final%20de%20la%20Conferencia%20Internacional%20de%20Derechos%20Humanos
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Hydrology and Hydrography
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Act of Buenos Aires on Hydrologic Basins 1, fiche 61, Anglais, Act%20of%20Buenos%20Aires%20on%20Hydrologic%20Basins
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Signed July 12, 1971 by Argentina and Bolivia. 2, fiche 61, Anglais, - Act%20of%20Buenos%20Aires%20on%20Hydrologic%20Basins
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Act of Buenos Aires
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Acte de Buenos Aires sur les bassins hydrologiques
1, fiche 61, Français, Acte%20de%20Buenos%20Aires%20sur%20les%20bassins%20hydrologiques
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Acte de Buenos Aires
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Acta de Buenos Aires sobre cuencas hidrológicas
1, fiche 61, Espagnol, Acta%20de%20Buenos%20Aires%20sobre%20cuencas%20hidrol%C3%B3gicas
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Acta de Buenos Aires
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- War and Peace (International Law)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Additional Protocol to the Contadora Act on Peace and Co-operation in Central America 1, fiche 62, Anglais, Additional%20Protocol%20to%20the%20Contadora%20Act%20on%20Peace%20and%20Co%2Doperation%20in%20Central%20America
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Protocole additionnel à l'Accord de Contadora pour la paix et la coopération en Amérique centrale
1, fiche 62, Français, Protocole%20additionnel%20%C3%A0%20l%27Accord%20de%20Contadora%20pour%20la%20paix%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20Am%C3%A9rique%20centrale
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo Adicional al Acta de Contadora para la Paz y la Cooperación en Centroamérica
1, fiche 62, Espagnol, Protocolo%20Adicional%20al%20Acta%20de%20Contadora%20para%20la%20Paz%20y%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20en%20Centroam%C3%A9rica
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Final Act of the 1983 United Nations Pledging Conference for Development Activities 1, fiche 63, Anglais, Final%20Act%20of%20the%201983%20United%20Nations%20Pledging%20Conference%20for%20Development%20Activities
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Acte final de la Conférence des Nations Unies de 1983 pour les annonces de contributions aux activités de développement
1, fiche 63, Français, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20de%201983%20pour%20les%20annonces%20de%20contributions%20aux%20activit%C3%A9s%20de%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Acta Final de la Conferencia de 1983 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo
1, fiche 63, Espagnol, Acta%20Final%20de%20la%20Conferencia%20de%201983%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20Promesas%20de%20Contribuciones%20para%20las%20Actividades%20de%20Desarrollo
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Final Act of the Conference on the Relationship between the Paris Convention and the Vienna Convention 1, fiche 64, Anglais, Final%20Act%20of%20the%20Conference%20on%20the%20Relationship%20between%20the%20Paris%20Convention%20and%20the%20Vienna%20Convention
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
IAEA [International Atomic Energy Agency] 1, fiche 64, Anglais, - Final%20Act%20of%20the%20Conference%20on%20the%20Relationship%20between%20the%20Paris%20Convention%20and%20the%20Vienna%20Convention
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Acte final de la Conférence sur les relations entre la Convention de Paris et la Convention de Vienne
1, fiche 64, Français, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20relations%20entre%20la%20Convention%20de%20Paris%20et%20la%20Convention%20de%20Vienne
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Acta final de la Conferencia sobre las relaciones entre el Convenio de París y la Convención de Viena
1, fiche 64, Espagnol, Acta%20final%20de%20la%20Conferencia%20sobre%20las%20relaciones%20entre%20el%20Convenio%20de%20Par%C3%ADs%20y%20la%20Convenci%C3%B3n%20de%20Viena
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Security
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Statute of the Verification and Control Mechanism for Security Matters 1, fiche 65, Anglais, Statute%20of%20the%20Verification%20and%20Control%20Mechanism%20for%20Security%20Matters
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Drawn up by the governments of Honduras, Costa Rica and El Salvador at meetings in San José, Costa Rica, and Tegucigalpa, Honduras. February-March, 1985. 1, fiche 65, Anglais, - Statute%20of%20the%20Verification%20and%20Control%20Mechanism%20for%20Security%20Matters
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Statute of the Verification and Control Mechanism for Security Matters under the Contadora Act on Peace and Co-operation in Central America
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Sécurité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Statut du mécanisme de vérification et de contrôle en matière de sécurité
1, fiche 65, Français, Statut%20du%20m%C3%A9canisme%20de%20v%C3%A9rification%20et%20de%20contr%C3%B4le%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Statut du mécanisme de vérification et de contrôle en matière de sécurité de l'Accord de Contadora pour la paix et la coopération en Amérique centrale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Seguridad
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Estatuto sobre el mecanismo de verificación y control en materia de seguridad
1, fiche 65, Espagnol, Estatuto%20sobre%20el%20mecanismo%20de%20verificaci%C3%B3n%20y%20control%20en%20materia%20de%20seguridad
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- Estatuto sobre el mecanismo de verificación y control en materia de seguridad del Acta de Contadora para la Paz y la Cooperción en Centroamérica
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- War and Peace (International Law)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Final Act of the Pledging Conference for the International Year of Peace 1, fiche 66, Anglais, Final%20Act%20of%20the%20Pledging%20Conference%20for%20the%20International%20Year%20of%20Peace
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
United Nations; 1 March 1985 1, fiche 66, Anglais, - Final%20Act%20of%20the%20Pledging%20Conference%20for%20the%20International%20Year%20of%20Peace
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Acte final de la Conférence d'annonces de contributions pour l'Année internationale de la paix
1, fiche 66, Français, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20d%27annonces%20de%20contributions%20pour%20l%27Ann%C3%A9e%20internationale%20de%20la%20paix
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Acta Final de la Conferencia sobre promesas de contribuciones para el Año Internacional de la Paz
1, fiche 66, Espagnol, Acta%20Final%20de%20la%20Conferencia%20sobre%20promesas%20de%20contribuciones%20para%20el%20A%C3%B1o%20Internacional%20de%20la%20Paz
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sea and River Traffic
- Law of the Sea
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Final Act of the International Conference on the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation 1, fiche 67, Anglais, Final%20Act%20of%20the%20International%20Conference%20on%20the%20Suppression%20of%20Unlawful%20Acts%20against%20the%20Safety%20of%20Maritime%20Navigation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
IMO [International Maritime Organization]; Rome, March 1-10 1988. 1, fiche 67, Anglais, - Final%20Act%20of%20the%20International%20Conference%20on%20the%20Suppression%20of%20Unlawful%20Acts%20against%20the%20Safety%20of%20Maritime%20Navigation
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Trafic (Transport par eau)
- Droit de la mer
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Acte final de la Conférence internationale sur la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime
1, fiche 67, Français, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20la%20r%C3%A9pression%20d%27actes%20illicites%20contre%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20navigation%20maritime
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Tráfico fluvial y marítimo
- Derecho del mar
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- Acta Final de la Conferencia internacional sobre la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la navegación marítima
1, fiche 67, Espagnol, Acta%20Final%20de%20la%20Conferencia%20internacional%20sobre%20la%20represi%C3%B3n%20de%20actos%20il%C3%ADcitos%20contra%20la%20seguridad%20de%20la%20navegaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Trujillo Act 1, fiche 68, Anglais, Trujillo%20Act
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Andean Presidential Council at its eighth meeting in Trujillo, 9-10 March 1996; adopted the Protocol of Amendment establishing the Andean Community and the Andean Integration System. 1, fiche 68, Anglais, - Trujillo%20Act
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Acte de Trujillo
1, fiche 68, Français, Acte%20de%20Trujillo
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- Acta de Trujillo
1, fiche 68, Espagnol, Acta%20de%20Trujillo
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Act of Asunción on the Use of International Rivers 1, fiche 69, Anglais, Act%20of%20Asunci%C3%B3n%20on%20the%20Use%20of%20International%20Rivers
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Signed by the Ministers of Foreign Affairs of the States of the River Plate Basin (Argentina, Bolivia, Brazil, Paraguay and Uruguay). 2, fiche 69, Anglais, - Act%20of%20Asunci%C3%B3n%20on%20the%20Use%20of%20International%20Rivers
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Act of Asunción
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Acte d'Asunción relatif à l'utilisation des cours d'eau internationaux
1, fiche 69, Français, Acte%20d%27Asunci%C3%B3n%20relatif%20%C3%A0%20l%27utilisation%20des%20cours%20d%27eau%20internationaux
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Acte d'Asunción
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- Acta de Asunción sobre el aprovechamiento de los ríos internacionales
1, fiche 69, Espagnol, Acta%20de%20Asunci%C3%B3n%20sobre%20el%20aprovechamiento%20de%20los%20r%C3%ADos%20internacionales
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Acta de Asunción
Fiche 70 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Hydrology and Hydrography
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Act of Santiago concerning Hydrologic Basins 1, fiche 70, Anglais, Act%20of%20Santiago%20concerning%20Hydrologic%20Basins
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Signed June 26, 1971 by Argentina and Chile. 2, fiche 70, Anglais, - Act%20of%20Santiago%20concerning%20Hydrologic%20Basins
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Act of Santiago
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Acte de Santiago sur les bassins hydrologiques
1, fiche 70, Français, Acte%20de%20Santiago%20sur%20les%20bassins%20hydrologiques
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Acte de Santiago
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Acta de Santiago sobre cuencas hidrológicas
1, fiche 70, Espagnol, Acta%20de%20Santiago%20sobre%20cuencas%20hidrol%C3%B3gicas
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Acta de Santiago
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Helsinki Conference Final Act 1, fiche 71, Anglais, Helsinki%20Conference%20Final%20Act
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Acte final de la Conférence d'Helsinki
1, fiche 71, Français, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20d%27Helsinki
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Acta Final de la Conferencia de Helsinki
1, fiche 71, Espagnol, Acta%20Final%20de%20la%20Conferencia%20de%20Helsinki
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Final Act of the 1984 Pledging Conference on the United Nations/Food and Agriculture Organization of the United Nations World Food Programme 1, fiche 72, Anglais, Final%20Act%20of%20the%201984%20Pledging%20Conference%20on%20the%20United%20Nations%2FFood%20and%20Agriculture%20Organization%20of%20the%20United%20Nations%20World%20Food%20Programme
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Final Act of the 1984 Pledging Conference on the United Nations-Food and Agriculture Organization of the United Nations World Food Programme
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Acte final de la Conférence de 1984 pour les annonces de contributions au programme alimentaire mondial de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture
1, fiche 72, Français, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20de%201984%20pour%20les%20annonces%20de%20contributions%20au%20programme%20alimentaire%20mondial%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20et%20de%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27alimentation%20et%20l%27agriculture
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Acta Final de la Conferencia de 1984 sobre Promesas de Contribuciones al Programa Mundial de Alimentos Naciones Unidas/Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación
1, fiche 72, Espagnol, Acta%20Final%20de%20la%20Conferencia%20de%201984%20sobre%20Promesas%20de%20Contribuciones%20al%20Programa%20Mundial%20de%20Alimentos%20Naciones%20Unidas%2FOrganizaci%C3%B3n%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Agricultura%20y%20la%20Alimentaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Acta Final de la Conferencia de 1984 sobre Promesas de Contribuciones al Programa Mundial de Alimentos Naciones Unidas-Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Final Act of Lagos 1, fiche 73, Anglais, Final%20Act%20of%20Lagos
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
August 1980 1, fiche 73, Anglais, - Final%20Act%20of%20Lagos
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Acte final de Lagos
1, fiche 73, Français, Acte%20final%20de%20Lagos
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Acta Final de Lagos
1, fiche 73, Espagnol, Acta%20Final%20de%20Lagos
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- War and Peace (International Law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Final Act of the United Nations Pledging Conference of Contributions of Member States for the World Disarmament Campaign 1, fiche 74, Anglais, Final%20Act%20of%20the%20United%20Nations%20Pledging%20Conference%20of%20Contributions%20of%20Member%20States%20for%20the%20World%20Disarmament%20Campaign
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Acte final de la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions des États Membres à la Campagne mondiale pour le désarmement
1, fiche 74, Français, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20annonces%20de%20contributions%20des%20%C3%89tats%20Membres%20%C3%A0%20la%20Campagne%20mondiale%20pour%20le%20d%C3%A9sarmement
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Acta Final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones de los Estados Miembros para la Campaña Mundial de Desarme
1, fiche 74, Espagnol, Acta%20Final%20de%20la%20Conferencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20Promesas%20de%20Contribuciones%20de%20los%20Estados%20Miembros%20para%20la%20Campa%C3%B1a%20Mundial%20de%20Desarme
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Economic Co-operation and Development
- River and Sea Navigation
- International Law
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Act of Niamey 1, fiche 75, Anglais, Act%20of%20Niamey
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Also seen as: Act regarding Navigation and Economic Co-operation between the States of the Niger Basin; Niamey, October 26, 1963; Cameroon, Ivory Coast, Dahomey, Guinea, Upper Volta, Mali, Niger, Nigeria and Chad. 1, fiche 75, Anglais, - Act%20of%20Niamey
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Act regarding Navigation and Economic Co-operation between the States of the Niger Basin
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Coopération et développement économiques
- Navigation fluviale et maritime
- Droit international
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Acte de Niamey
1, fiche 75, Français, Acte%20de%20Niamey
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Navegación fluvial y marítima
- Derecho internacional
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Acta de Niamey
1, fiche 75, Espagnol, Acta%20de%20Niamey
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- War and Peace (International Law)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Final Act of the United Nations Pledging Conference for the World Disarmament Campaign 1, fiche 76, Anglais, Final%20Act%20of%20the%20United%20Nations%20Pledging%20Conference%20for%20the%20World%20Disarmament%20Campaign
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Acte final de la Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions à la Campagne mondiale pour le désarmement
1, fiche 76, Français, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20annonces%20de%20contributions%20%C3%A0%20la%20Campagne%20mondiale%20pour%20le%20d%C3%A9sarmement
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Acta Final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para la Campaña Mundial de Desarme
1, fiche 76, Espagnol, Acta%20Final%20de%20la%20Conferencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20Promesas%20de%20Contribuciones%20para%20la%20Campa%C3%B1a%20Mundial%20de%20Desarme
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Act of New York 1, fiche 77, Anglais, Act%20of%20New%20York
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Signed by the Government of El Salvador and the FMLN [Frente Farabundo Martí de la Liberación Nacional] on December 31, 1991. 1, fiche 77, Anglais, - Act%20of%20New%20York
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Acte de New York
1, fiche 77, Français, Acte%20de%20New%20York
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Acta de Nueva York
1, fiche 77, Espagnol, Acta%20de%20Nueva%20York
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Trade
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Dunkel Final Act 1, fiche 78, Anglais, Dunkel%20Final%20Act
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Draft Final Act of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations proposed by Arthur Dunkel. 1, fiche 78, Anglais, - Dunkel%20Final%20Act
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Acte final Dunkel
1, fiche 78, Français, Acte%20final%20Dunkel
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Acta Final Dunkel
1, fiche 78, Espagnol, Acta%20Final%20Dunkel
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :