TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALEGACIONES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pleading
1, fiche 1, Anglais, pleading
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formal written statements in a civil action, usually drafted by counsel, served by a party on his opponents, stating allegations of fact upon which the party pleading is claiming relief, but not the evidence by which the facts are to be proved ... 2, fiche 1, Anglais, - pleading
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pleadings
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acte de procédure
1, fiche 1, Français, acte%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conclusion 2, fiche 1, Français, conclusion
correct, nom féminin
- plaidoirie 3, fiche 1, Français, plaidoirie
nom féminin
- pièce de plaidoirie 4, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20de%20plaidoirie
à éviter, nom féminin
- acte de procédures 5, fiche 1, Français, acte%20de%20proc%C3%A9dures
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acte de procédure : équivalent de «process» et «pleading» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 6, fiche 1, Français, - acte%20de%20proc%C3%A9dure
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- conclusions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conclusión
1, fiche 1, Espagnol, conclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- alegación 2, fiche 1, Espagnol, alegaci%C3%B3n
nom féminin
- acto de alegación 2, fiche 1, Espagnol, acto%20de%20alegaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Escritos que presentan las partes en algunos procedimientos, que contienen la descripción de los hechos y los fundamentos jurídicos de sus respectivas pretensiones. 1, fiche 1, Espagnol, - conclusi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alegación y acto de alegación: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 1, Espagnol, - conclusi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alegación y acto de alegación: Expresiones empleadas en la forma plural. 3, fiche 1, Espagnol, - conclusi%C3%B3n
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- alegaciones
- actos de alegación
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Food Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- health claim
1, fiche 2, Anglais, health%20claim
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any representation that states, suggests, or implies that a relationship exists between a food or a constituent of that food and health. 1, fiche 2, Anglais, - health%20claim
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
These claims must be based on sound science. 1, fiche 2, Anglais, - health%20claim
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Salubrité alimentaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- allégation santé
1, fiche 2, Français, all%C3%A9gation%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- allégation relative aux effets sur la santé 2, fiche 2, Français, all%C3%A9gation%20relative%20aux%20effets%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
- allégation relative à la santé 3, fiche 2, Français, all%C3%A9gation%20relative%20%C3%A0%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Représentation qui affirme, suggère ou implique l'existence d'une relation entre un aliment ou un constituant de l'aliment et un effet sur la santé. 3, fiche 2, Français, - all%C3%A9gation%20sant%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ces allégations doivent être fondées sur de solides données scientifiques. 4, fiche 2, Français, - all%C3%A9gation%20sant%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Etiquetado (Embalajes)
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- alegaciones de salud
1, fiche 2, Espagnol, alegaciones%20de%20salud
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Información dirigida al consumidor sobre el efecto que un alimento ejerce sobre la nutrición y la prevención de enfermedades. 2, fiche 2, Espagnol, - alegaciones%20de%20salud
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En Estados Unidos se permite [...] que se aleguen propiedades "que reducen el riesgo de padecer enfermedades" en ciertos alimentos. Las "alegaciones de salud" están autorizadas por la Administración para Alimentos y Medicamentos [...] siempre que existan evidencias científicas públicamente disponibles [...] y de que dichas alegaciones estén respaldadas por pruebas. [...] la intención [...] es que el fin de dichas alegaciones sea el beneficio de los consumidores, y que se facilite información sobre hábitos alimenticios saludables, que pueden ayudar a reducir el riesgo de contraer enfermedades [...] las alegaciones pueden basarse también en declaraciones autorizadas de Organismos Científicos Federales, como los Institutos Nacionales de la Salud [...] y los Centros para la Prevención y el Control de Enfermedades [...] 1, fiche 2, Espagnol, - alegaciones%20de%20salud
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- affidavit of merits
1, fiche 3, Anglais, affidavit%20of%20merits
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- affidavit au fond
1, fiche 3, Français, affidavit%20au%20fond
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- declaración jurada sobre las alegaciones de la defensa
1, fiche 3, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20jurada%20sobre%20las%20alegaciones%20de%20la%20defensa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- allegations 1, fiche 4, Anglais, allegations
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- allégations
1, fiche 4, Français, all%C3%A9gations
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- alegaciones
1, fiche 4, Espagnol, alegaciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Manifestaciones que se efectúan por las partes litigantes en determinados trámites del juicio o procedimiento para establecer o fijar sus respectivas pretensiones. 1, fiche 4, Espagnol, - alegaciones
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- War and Peace (International Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Special Working Group of Experts to investigate Allegations concerning Israel's Violations of the Geneva Convention of 12 August 1949 relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War in the Territories Occupied by Israel as a result of Hostilities in the Middle East 1, fiche 5, Anglais, Special%20Working%20Group%20of%20Experts%20to%20investigate%20Allegations%20concerning%20Israel%27s%20Violations%20of%20the%20Geneva%20Convention%20of%2012%20August%201949%20relative%20to%20the%20Protection%20of%20Civilian%20Persons%20in%20Time%20of%20War%20in%20the%20Territories%20Occupied%20by%20Israel%20as%20a%20result%20of%20Hostilities%20in%20the%20Middle%20East
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial d'experts chargé d'enquêter sur les allégations concernant des violations par Israël de la Convention de Genève du 12 août 1949 relative à la protection des personnes civiles temps de guerre, dans les territoires occupés par Israël à la suite des hostilités du Moyen-Orient
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20d%27experts%20charg%C3%A9%20d%27enqu%C3%AAter%20sur%20les%20all%C3%A9gations%20concernant%20des%20violations%20par%20Isra%C3%ABl%20de%20la%20Convention%20de%20Gen%C3%A8ve%20du%2012%20ao%C3%BBt%201949%20relative%20%C3%A0%20la%20protection%20des%20personnes%20civiles%20temps%20de%20guerre%2C%20dans%20les%20territoires%20occup%C3%A9s%20par%20Isra%C3%ABl%20%C3%A0%20la%20suite%20des%20hostilit%C3%A9s%20du%20Moyen%2DOrient
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Especial de Trabajo de Expertos encargado de investigar las alegaciones relativas a las violaciones por Israel del Convenio de Ginebra de 12 agosto de 1949 sobre la protección de personas civiles en tiempo de guerra en los territorios ocupados para Israel como resultado de las hostilidades en el Oriente Medio
1, fiche 5, Espagnol, Grupo%20Especial%20de%20Trabajo%20de%20Expertos%20encargado%20de%20investigar%20las%20alegaciones%20relativas%20a%20las%20violaciones%20por%20Israel%20del%20Convenio%20de%20Ginebra%20de%2012%20agosto%20de%201949%20sobre%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20personas%20civiles%20en%20tiempo%20de%20guerra%20en%20los%20territorios%20ocupados%20para%20Israel%20como%20resultado%20de%20las%20hostilidades%20en%20el%20Oriente%20Medio
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :