TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ANEXO [21 fiches]

Fiche 1 2017-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Treaties and Conventions
  • Climate Change
OBS

The Non-Annex I Implementation Subprogramme is responsible for facilitating technical support and capacity building activities relevant to the implementation of the Convention by Non-Annex I Parties ...

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Traités et alliances
  • Changements climatiques
OBS

Le Sous-programme de mise en œuvre par les Parties non visées à l'Annexe I procurera un appui renforcé aux parties non visées à l'annexe I dans l'élaboration de leurs communications nationales [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Tratados y convenios
  • Cambio climático
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Treaties and Conventions
  • Climate Change
OBS

The Consultative Group of Experts on National Communications from Non-Annex I Parties and the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) Secretariat are organising the second of two workshops on the improvement of the process of the preparation of national communications of Non-Annex I Parties ...

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Traités et alliances
  • Changements climatiques
OBS

L'organe subsidiaire de mise en œuvre décide de continuer à débattre d'un processus d'examen des communications nationales initiales de Parties non visées à l'Annexe I [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Tratados y convenios
  • Cambio climático
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Data Transmission

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission de données
DEF

Document ou fichier annexé au corps d'un message électronique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Transmisión de datos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Climate Change

Français

Domaine(s)
  • Changements climatiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cambio climático
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Legal Documents
DEF

A written statement of details forming an appendix...

OBS

I, II, etc.

PHR

schedule to an act, to an agreement, to a law

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Documents juridiques
DEF

Tout supplément à un acte juridique: contrat, loi, règlement etc [...]

OBS

Dans la langue générale, les mots «annexe» et «appendice» sont souvent employés comme synonymes.

OBS

annexe : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

OBS

I, II, etc.

PHR

annexe à une entente, une loi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Documentos jurídicos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An appendix to a bill which contains matters of detail not suitable for inclusion in a clause, or the text of an agreement which the bill brings into effect.

OBS

Schedules form part of a bill and are subject to amendment, with the exception of treaties and agreements which fall within the prerogative of the Crown.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Texte rattaché à un projet de loi et comprenant des détails qui ne peuvent être insérés dans un de ses articles ou le libellé d'un accord mis en vigueur par le projet de loi.

OBS

Les annexes font partie intégrante d'un projet de loi et peuvent être modifiées, à moins qu'elles ne renferment le libellé d'un accord qui relève des prérogatives de la Couronne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Apéndice de un proyecto de ley que contiene detalles que no se pueden incluir en uno de los artículos, o texto de un acuerdo puesto en vigencia por el proyecto de ley.

OBS

Los anexos forman parte integrante de un proyecto de ley y se pueden modificar, a excepción de los tratados y acuerdos que corresponden a las prerrogativas de la Corona.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Buildings
  • Grain Growing
DEF

[An] auxiliary structure adjacent to another larger building.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Constructions rurales
  • Culture des céréales
DEF

Bâtiment auxiliaire à un autre bâtiment plus grand.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcciones rurales
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • International Relations
Terme(s)-clé(s)
  • Marrakesh Protocol GATT 1994

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Relaciones internacionales
Terme(s)-clé(s)
  • Protocolo de Marrakech anexo al GATT de 1994
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Documents juridiques
Terme(s)-clé(s)
  • document qui accompagne
  • document ci-joint

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Documentos jurídicos
Terme(s)-clé(s)
  • documento adjunto
  • documento anexo
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Internet and Telematics
CONT

auxiliary operation, auxiliary channel, auxiliary power.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Internet et télématique
CONT

matériel auxiliaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Internet y telemática
PHR

directorio, equipo, memoria, operación, procesador, programa, registro, repertorio, rutina auxiliar .

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Climate Change
OBS

Related to the United Nations Framework Convention on Climate Change.

Terme(s)-clé(s)
  • Consultative Group of Experts

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Changements climatiques
OBS

Dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe consultatif d'experts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cambio climático
OBS

Título abreviado: Grupo Consultivo de Expertos (GCE).

Terme(s)-clé(s)
  • Grupo Consultivo de Expertos
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Parliamentary Language
DEF

Something annexed or attached, as an appendix.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Detalle complementario que se acompaña a un escrito, informe o documento.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
OBS

Annex I of the FCCC lists the countries who were members of the OECD in 1992, 11 countries undergoing the process of transition to a market economy, and the European Economic Community. Annex I parties are committed to adopt national policies and take measures to mitigate climate change.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
OBS

À l'Annexe I de la Convention-cadre sur les changements climatiques figurent les pays qui étaient membre de l'OCDE en 1992, onze pays qui ont entrepris un processus de transition vers une économie de marché et la Communauté économique européenne. Les parties à la Convention- cadre citées à l'Annexe I sont convenus, au plan national, d'adopter des politiques et de prendre des mesures visant à atténuer le changement climatique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
OBS

En el Anexo I de la CMCC figuran los países que eran miembros de la OCDE en 1992, 11 países que estaban en transición a una economía de mercado y los de la Comunidad Económica Europea. Las partes del Anexo I se han comprometido a adoptar medidas para mitigar el cambio climático.

Terme(s)-clé(s)
  • país del Anexo I
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

ECAC (European Civil Aviation Conference).

OBS

List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Penal Law
  • Criminology
OBS

A/RES/45/117 of 14 December 1990.

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal
  • Criminologie
OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho penal
  • Criminología
OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • War and Peace (International Law)
OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
OBS

(GATS: General Agreement on Trade in Services)

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport
OBS

(Dissolved)

OBS

List of ICAO Bodies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport aérien
OBS

Répertoire des organes de l'OACI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Education
  • Sciences - General

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Pédagogie
  • Sciences - Généralités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Pedagogía
  • Ciencias - Generalidades
Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Peace-Keeping Operations
  • Demography

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Opérations de maintien de la paix
  • Démographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Operaciones de mantenimiento de la paz
  • Demografía
Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Construction
  • General Vocabulary
OBS

Africa Hall; Addis Ababa, Ethiopia / ECA [Economic Commission of Africa].

Français

Domaine(s)
  • Construction
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :