TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANGULO SALIDA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- draft angle
1, fiche 1, Anglais, draft%20angle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Angle or taper on the die or pattern surface that facilitates the removal of parts from a die or a mold. 2, fiche 1, Anglais, - draft%20angle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- draught angle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- angle de dégagement
1, fiche 1, Français, angle%20de%20d%C3%A9gagement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- angle de dépouille 2, fiche 1, Français, angle%20de%20d%C3%A9pouille
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Angle ou conicité de la surface de la matrice ou du modèle facilitant l'enlèvement des pièces coulées. 1, fiche 1, Français, - angle%20de%20d%C3%A9gagement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Colada y modelaje de metales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de salida
1, fiche 1, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Inclinación permitida para facilitar la extracción de un artículo moldeado de un molde. 1, fiche 1, Espagnol, - %C3%A1ngulo%20de%20salida
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- slope of the starting platform
1, fiche 2, Anglais, slope%20of%20the%20starting%20platform
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Natation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- angle d'inclinaison de la plate-forme de départ
1, fiche 2, Français, angle%20d%27inclinaison%20de%20la%20plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9part
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 2, Français, - angle%20d%27inclinaison%20de%20la%20plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9part
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 2, Français, - angle%20d%27inclinaison%20de%20la%20plate%2Dforme%20de%20d%C3%A9part
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- angle d'inclinaison de la plateforme de départ
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de inclinación del podio de salida
1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20inclinaci%C3%B3n%20del%20podio%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diving
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- take-off angle
1, fiche 3, Anglais, take%2Doff%20angle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 3, Anglais, - take%2Doff%20angle
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- take off angle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 3, La vedette principale, Français
- angle de départ
1, fiche 3, Français, angle%20de%20d%C3%A9part
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 3, Français, - angle%20de%20d%C3%A9part
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ángulo de salida
1, fiche 3, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :