TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

C10H16O [7 fiches]

Fiche 1 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H16O
formule, voir observation
141-27-5
numéro du CAS
DEF

One of the two stereoisomeric forms of citral, obtained by oxidation of geraniol.

OBS

(E)-3,7-dimethylocta-2,6-dienal: The capital letter "E" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

trans-: This prefix must be italicized.

OBS

Chemical formula: C10H16O

Terme(s)-clé(s)
  • a-citral

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H16O
formule, voir observation
141-27-5
numéro du CAS
DEF

Stéréo-isomère E du citral.

OBS

(E)-3,7-diméthylocta-2,6-diénal : La lettre majuscule «E» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

alpha- : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

trans- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C10H16O

Terme(s)-clé(s)
  • a-citral

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H16O
formule, voir observation
1195-79-5
numéro du CAS
DEF

An oily terpenoid ketone which is isomeric with camphor and has a camphorous odour, which exists in three optically different forms, occurring as the dextrorotatory form (especially in fennel oil) and as the levorotatory form (in thuja oil), and which is used chiefly as a pine scent.

OBS

Chemical formula: C10H16O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H16O
formule, voir observation
1195-79-5
numéro du CAS
DEF

Cétone isomère du camphre existant sous deux formes isomères : la D-fenchone et la L-fenchone.

OBS

Formule chimique : C10H16O

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Pharmacology
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
C10H16O
formule, voir observation
76-22-2
numéro du CAS
CONT

Camphor. A ketone occurring naturally in the wood of the camphor tree (Cinnamomum camphora) ... Colorless or white crystals, granules or easily broken masses; penetrating aromatic odor ..., slightly soluble in water, soluble in alcohol, ether, chloroform, carbon disulfide, solvent naphta, and fixed and volatile oils. ... Derivation: Steam distillation of the camphor-tree wood and crystallization. This product is called natural camphor and is dextror ... Use: Medicine (internal and external), plasticizer for cellulose nitrate, other explosives, and lacquers, insecticides, moth and mildew, tooth powders, flavoring, embalming, pyrotechnics, intermediate.

OBS

(2R,4R)-1,7,7-trimethylbicyclo[2.2.1]heptan-2-one; (2R,4R)-bornan-2-one: The capital letters "R" must be italicized.

OBS

d-camphor: The letter "d" (dextro), which must be italicized, has been replaced by the (+) sign.

OBS

Chemical formula: C10H16O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Pharmacologie
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
C10H16O
formule, voir observation
76-22-2
numéro du CAS
DEF

Produit se présentant sous la forme de masses blanches, translucides, d'odeur aromatique pénétrante, très peu soluble dans l'eau [...], soluble dans l'alcool, l'éther, le chloroforme, le benzène, l'acétone, l'essence de térébenthine, les acides minéraux, obtenu par distillation du bois et de l'écorce du camphrier (Cinnamomum camphora).

OBS

(2R,4R)-1,7,7-triméthylbicyclo[2.2.1]heptan-2-one; (2R,4R)-bornan-2-one : Les lettres majuscules «R» s'écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C10H16O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Farmacología
  • Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es)
C10H16O
formule, voir observation
76-22-2
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C10H16O

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C10H16O
correct, formule, voir observation
DEF

a fragrant liquid terpenoid ketone ... derived from methenone ...

CONT

Pulegone. Found in oils of plants, principally the pennyroyal. Pleasant odor, midway between camphor and peppermint. Used in peppermint flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods.

OBS

Chemical formula: C10H16O

Terme(s)-clé(s)
  • 1 methyl-4-isopropylidene-3-cyclohexanone

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C10H16O
correct, formule, voir observation
DEF

Cétone monoterpénique (...) contenue dans l'essence de menthe pouliot et employée en parfumerie (...) Son hydrogénation donne la menthone.

OBS

Formule chimique : C10H16O

Terme(s)-clé(s)
  • méthyl-1 isopropylidène-4 cyclohexanone-3

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C10H16O
formule, voir observation
DEF

A liquid unsaturated cyclic ketone C10H16O of camphoraceous odor found in various essential oils and used chiefly in making menthol and thymol.

OBS

Piperitone is used as a synthetic flavoring agent.

OBS

Chemical formula: C10H16O

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C10H16O
formule, voir observation
DEF

Cétone d'odeur camphrée présente dans diverses huiles essentielles et employée comme aromatisant.

OBS

Formule chimique : C10H16O

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C10H16O
formule, voir observation
99-48-9
numéro du CAS
DEF

A terpenoid alcohol that occurs naturally in caraway (Carum carvi), used as mint or caraway flavor for beverages, ice cream, candy and pastries.

OBS

2-methyl-5-(prop-1-en-2-yl)cyclohex-2-en-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

l-carveol; 1-p-mentha-6,8-dien-2-ol: The prefix "p" must be italicized; the initial letter "l" must be italicized but is obsolete; nowadays it is replaced by "(-)".

OBS

(-)-p-mentha-6,8-dien-2-ol: The prefix "p" must be italicized.

OBS

Chemical formula: C10H16O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C10H16O
formule, voir observation
99-48-9
numéro du CAS
DEF

Alcool terpénique naturellement présent dans le carvi (Carum carvi), utilisé comme aromatisant (saveurs de menthe ou de carvi) pour boissons, crèmes glacées, confiseries et pâtisseries.

OBS

Deux carvéols isomères sont connus : (-)-cis-carvéol («cis» en italique, n° CAS : 2102-59-2), et (-)-trans-carvéol («trans» en italique, n° CAS : 2102-58-1).

OBS

2-méthyl-5-(prop-1-én-2-yl)cyclohex-2-én-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

1-carvéol; 1-p-mentha-6,8-dién-2-ol : Les préfixes «p» s'écrivent en italique; la lettre initiale «l» s'écrit en italique mais est vieillie; elle est remplacée aujourd'hui par «(-)».

OBS

(-)-p-mentha-6,8-dién-2-ol : Le préfixe «p» s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C10H16O

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
OBS

S: This capital letter must be italicized.

OBS

Chemical formula: C10H16O

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Formule chimique : C10H16O

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :