TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
C10H18O [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- (3S)-3,7-dimethylocta-1,6-dien-3-ol
1, fiche 1, Anglais, %283S%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- coriandrol 2, fiche 1, Anglais, coriandrol
correct
- (+)-linalool 1, fiche 1, Anglais, %28%2B%29%2Dlinalool
correct, voir observation
- d-linalool 1, fiche 1, Anglais, d%2Dlinalool
correct, voir observation
- (S)-3,7-dimethylocta-1,6-dien-3-ol 1, fiche 1, Anglais, %28S%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
ancienne désignation, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The d-isomer of linalool (dextrogyre linalool) which appears under the form of a colourless liquid, is obtained especially from oil of coriander and oil of linaloe, and is used in perfumes, soaps, and flavoring materials. 3, fiche 1, Anglais, - %283S%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Linalool exists under three forms: racemic: «dl» or «(±)» or «rac»; dextrogyre: «d» or «(+)»; and levogyre: «l» or «(-)». The prefixes «dl», «d» and «l» must be italicized. It is to be noted that the stereodescriptors (±), (+) and (-) are nowadays preferred. See the records for "linalool" and "licareol." 1, fiche 1, Anglais, - %283S%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
(3S)-3,7-dimethylocta-1,6-dien-3-ol: The capital letter "S" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 1, Anglais, - %283S%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
(S)-3,7-dimethylocta-1,6-dien-3-ol: former IUPAC name. 1, fiche 1, Anglais, - %283S%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H18O 3, fiche 1, Anglais, - %283S%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- (3S)-3,7-diméthylocta-1,6-dién-3-ol
1, fiche 1, Français, %283S%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coriandrol 2, fiche 1, Français, coriandrol
correct, nom masculin
- (+)-linalol 1, fiche 1, Français, %28%2B%29%2Dlinalol
correct, voir observation, nom masculin
- d-linalol 1, fiche 1, Français, d%2Dlinalol
correct, voir observation, nom masculin
- linalol-d 2, fiche 1, Français, linalol%2Dd
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
- (S)-3,7-diméthylocta-1,6-dién-3-ol 1, fiche 1, Français, %28S%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dol
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Isomère dextrogyre du linalol se présentant sous la forme d'un liquide incolore, que l'on rencontre dans les essences de coriandre, de mandarine et d'orange et que l'on utilise dans les savons, en parfumerie et comme aromatisant. 3, fiche 1, Français, - %283S%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le linalol existe sous trois formes : «dl» ou «(±)» ou «rac», qui indique la forme racémique; «d» ou «(+)», qui indique la forme dextrogyre; et «l» ou «(-)», qui indique la forme lévogyre. Les préfixes «dl», «d» et «l» s'écrivent en italique. Il est cependant à noter qu'on préfère aujourd'hui les stéréodescripteurs (±), (+) et (-). Voir aussi «linalol» et «licaréol». 1, fiche 1, Français, - %283S%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
(3S)-3,7-diméthylocta-1,6-dién-3-ol : La lettre majuscule «S» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - %283S%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
(S)-3,7-diméthylocta-1,6-dién-3-ol : ancien nom UICPA; la lettre majuscule «S» s'écrit en italique. 1, fiche 1, Français, - %283S%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H18O 3, fiche 1, Français, - %283S%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- (2E)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol
1, fiche 2, Anglais, %282E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- geraniol 2, fiche 2, Anglais, geraniol
correct
- ß-geraniol 3, fiche 2, Anglais, %C3%9F%2Dgeraniol
correct
- guaniol 4, fiche 2, Anglais, guaniol
ancienne désignation
- lemonol 4, fiche 2, Anglais, lemonol
ancienne désignation
- (E)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol 3, fiche 2, Anglais, %28E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
ancienne désignation, voir observation
- (E)-3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol 4, fiche 2, Anglais, %28E%29%2D3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadien%2D1%2Dol
ancienne désignation
- 2,6-dimethyl-trans-2,6-octadien-8-ol 4, fiche 2, Anglais, 2%2C6%2Ddimethyl%2Dtrans%2D2%2C6%2Doctadien%2D8%2Dol
ancienne désignation
- 3,7-dimethyl-trans-2,6-octadien-1-ol 4, fiche 2, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2Dtrans%2D2%2C6%2Doctadien%2D1%2Dol
ancienne désignation
- geraniol alcohol 4, fiche 2, Anglais, geraniol%20alcohol
- geranyl alcohol 4, fiche 2, Anglais, geranyl%20alcohol
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fragrant liquid unsaturated alcohol ... that occurs both free and combined in many essential oils (as geranium and citronella oils) and is used chiefly in rose and other perfumes and in soaps. 5, fiche 2, Anglais, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(2E)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol: The capital letter "E" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 2, Anglais, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(E)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol: The capital letter "E" must be italicized; former IUPAC name. 3, fiche 2, Anglais, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
(E)-3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol: obsolete form; the capital letter "E" must be italicized. 3, fiche 2, Anglais, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H17OH or C10H18O or (CH3)2C=CH-(CH2)2-C(CH3)=CH-CH2OH] 6, fiche 2, Anglais, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- beta-geraniol
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- (2E)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol
1, fiche 2, Français, %282E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- géraniol 2, fiche 2, Français, g%C3%A9raniol
correct, nom masculin
- ß-géraniol 3, fiche 2, Français, %C3%9F%2Dg%C3%A9raniol
correct, nom masculin
- (E)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol 3, fiche 2, Français, %28E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
- (E)-3,7-diméthyl-2,6-octadién-1-ol 1, fiche 2, Français, %28E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Doctadi%C3%A9n%2D1%2Dol
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Alcool monoterpénique que l'on trouve dans de nombreuses huiles essentielles (géranium rosat, palmarosa, pélargonium, rose), qui est doué d'une intense odeur de géranium, et que l'on utilise en parfumerie et comme intermédiaire essentiel de la biosynthèse des monoterpènes. 4, fiche 2, Français, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(2E)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol: La lettre majuscule «E» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 2, Français, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(E)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol: ancien nom UICPA; la lettre majuscule «E» s'écrit en italique. 3, fiche 2, Français, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
(E)-3,7-diméthyl-2,6-octadièn-1-ol: forme vieillie; la lettre majuscule «E» s'écrit en italique. 3, fiche 2, Français, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : (CH3)2C=CH-(CH2)2-C(CH3)=CH-CH2OH ou C10H[indice 17OH ou C10H18O, 4, fiche 2, Français, - %282E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bêta-géraniol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- geraniol
1, fiche 2, Espagnol, geraniol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] un terpeno que se encuentra en el aceite de rosa [...] 2, fiche 2, Espagnol, - geraniol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Del grupo del alcohol. De olor y sabor suave, floral y algo amargo. Se encuentra en la melisa, geranio rosa y hierba limón. 3, fiche 2, Espagnol, - geraniol
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Fórmula química: C10H17OH o C10H18O o (CH3)2C=CH-(CH2)2-C(CH3)=CH-CH2OH 4, fiche 2, Espagnol, - geraniol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 3,7-dimethylocta-1,6-dien-3-ol
1, fiche 3, Anglais, 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- linalool 2, fiche 3, Anglais, linalool
correct
- ß-linalool 3, fiche 3, Anglais, %C3%9F%2Dlinalool
correct
- 3,7-dimethyl-1,6-octadien-3-ol 4, fiche 3, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D1%2C6%2Doctadien%2D3%2Dol
ancienne désignation
- linalol 5, fiche 3, Anglais, linalol
ancienne désignation
- linalyl alcohol 1, fiche 3, Anglais, linalyl%20alcohol
ancienne désignation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fragrant liquid unsaturated optically active unsaturated tertiary alcohol which occurs both free and in the form of esters in many essential oils, especially linaloe oils, and which is used in perfumes, soaps and flavoring materials. 6, fiche 3, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Linalool exists under three forms: racemic: «dl» or «(±)» or «rac»; dextrogyre: «d» or «(+)»; and levogyre: «l» or «(-)». The prefixes «dl», «d» and «l» must be italicized. It is to be noted that the stereodescriptors (±), (+) and (-) are nowadays preferred. See also the records for the related concepts "coriandrol" and "licareol." 3, fiche 3, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In the dextrorotatory form it is obtained especially from bois de rose oil or coriander oil, in levorotatory form from Mexican linaloe oil and the oil froma Japanese cinnamon, and in racemic form by isomerication of geraniol or synthetically. All optically isomeric and all used in perfumes, soaps, and flavoring materials. 7, fiche 3, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
3,7-dimethylocta-1,6-dien-3-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 3, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: (CH3)2C:CHCH2CH2C(CH3)OHCH:CH2 or (CH3)[subscript 2C=CH-(CH2)[subscript 2-C(OH)(CH3)-CH=CH2 or C10H17OH or C10H18O 6, fiche 3, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- beta-linalool
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- 3,7-diméthylocta-1,6-dién-3-oil
1, fiche 3, Français, 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Doil
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- linalol 2, fiche 3, Français, linalol
correct, nom masculin
- ß-linalol 1, fiche 3, Français, %C3%9F%2Dlinalol
correct, nom masculin
- diméthyl-3,7 octadiène-1,6 ol-3 3, fiche 3, Français, dim%C3%A9thyl%2D3%2C7%20octadi%C3%A8ne%2D1%2C6%20ol%2D3
ancienne désignation, correct, nom masculin
- alcool linalylique 1, fiche 3, Français, alcool%20linalylique
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Alcool terpénique utilisé dans les savons, en parfumerie, et comme aromatisant. 4, fiche 3, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Doil
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le linalol existe sous trois formes : «dl» ou «(±)» ou «rac», qui indique la forme racémique; «d» ou «(+)», qui indique la forme dextrogyre; et «l» ou «(-)», qui indique la forme lévogyre. Les préfixes «dl», «d» et «l» s'écrivent en italique. Il est cependant à noter qu'on préfère aujourd'hui les stéréodescripteurs (±), (+) et (-). Voir aussi les fiches pour les notions apparentées «coriandrol» et «licaréol». 1, fiche 3, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Doil
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'antipode lévogyre du linalol se rencontre dans les essences de linaloé, de bergamote et de lavande; l'antipode dextrogyre, dans les essences de coriandre, de mandarine et d'orange. Son odeur suave de lavande le fait employer en parfumerie. Le composé racémique se prépare aisément par synthèse et sert à la synthèse industrielle des ionones et de la vitamine A. Les acides cyclisent le linalol en terpinéol et terpine. 5, fiche 3, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Doil
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
3,7-diméthylocta-1,6-dién-3-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 3, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Doil
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : (CH3)2C:CHCH2CH2C(CH3)OHCH:CH2 ou (CH3)[indice 2C=CH-(CH2)[indice 2-C(OH)(CH3)-CH=CH2 ou C10H17OH ou C10H18O, 4, fiche 3, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Doil
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bêta-linalol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- 3,7-dimethyloct-6-enal
1, fiche 4, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Denal
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- citronellal 2, fiche 4, Anglais, citronellal
correct
- (±)-citronellal 1, fiche 4, Anglais, %28%C2%B1%29%2Dcitronellal
correct
- ß-citronellal 3, fiche 4, Anglais, %C3%9F%2Dcitronellal
correct
- (R)-(+)-citronellal 4, fiche 4, Anglais, %28R%29%2D%28%2B%29%2Dcitronellal
correct
- citronellel 3, fiche 4, Anglais, citronellel
correct
- (d)-citronellol 3, fiche 4, Anglais, %28d%29%2Dcitronellol
correct
- 2,3-dihydrocitral 3, fiche 4, Anglais, 2%2C3%2Ddihydrocitral
correct
- (±)-3,7-dimethyl-6-octenal 1, fiche 4, Anglais, %28%C2%B1%29%2D3%2C7%2Ddimethyl%2D6%2Doctenal
correct
- 3,7-dimethyl-6-octenal 5, fiche 4, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D6%2Doctenal
correct
- 3,7-dimethyl-6-octen-1-al 6, fiche 4, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D6%2Docten%2D1%2Dal
correct
- rhodinal 6, fiche 4, Anglais, rhodinal
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An aldehyde appearing under the form of a liquid which constitutes the main constituent of citronella oil, is also found in many volatile oils, such as lemon, lemon grass, melissa, and is used in soap perfumes, as a flavoring for jellies, beverages, ices, candies and as an insect repellant. 7, fiche 4, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Denal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
3,7-dimethyloct-6-enal: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 4, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Denal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H18O or C9H17CHO 7, fiche 4, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Denal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- 3,7-diméthyloct-6-énal
1, fiche 4, Français, 3%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9nal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- citronellal 2, fiche 4, Français, citronellal
correct, nom masculin
- (±)-citronellal 3, fiche 4, Français, %28%C2%B1%29%2Dcitronellal
correct, nom masculin
- ß-citronellal 1, fiche 4, Français, %C3%9F%2Dcitronellal
correct
- (R)-(+)-citronellal 1, fiche 4, Français, %28R%29%2D%28%2B%29%2Dcitronellal
correct, nom masculin
- citronellel 1, fiche 4, Français, citronellel
correct, nom masculin
- (d)-citronellol 1, fiche 4, Français, %28d%29%2Dcitronellol
correct, nom masculin
- 2,3-dihydrocitral 1, fiche 4, Français, 2%2C3%2Ddihydrocitral
correct, nom masculin
- (±)-3,7-diméthyl-6-octénal 3, fiche 4, Français, %28%C2%B1%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thyl%2D6%2Doct%C3%A9nal
correct, nom masculin
- 3,7-diméthyl-6-octénal 1, fiche 4, Français, 3%2C7%2Ddim%C3%A9thyl%2D6%2Doct%C3%A9nal
correct, nom masculin
- 3,7-diméthyl-6-octèn-1-al 1, fiche 4, Français, 3%2C7%2Ddim%C3%A9thyl%2D6%2Doct%C3%A8n%2D1%2Dal
correct, nom masculin
- rhodinal 4, fiche 4, Français, rhodinal
correct, voir observation, nom masculin
- diméthyl-3,7 octène-6 al 5, fiche 4, Français, dim%C3%A9thyl%2D3%2C7%20oct%C3%A8ne%2D6%20al
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aldéhyde monoterpénique se présentant sous la forme d'un liquide à odeur de mélisse, présent dans les essences d'eucalyptus (antipode dextrogyre) et de citron de Java (antipode lévogyre), principal composant de l'essence de citronnelle, que l'on utilise dans la chimie des parfums, en savonnerie, comme aromatisant pour gelées, boissons, glaces et bonbons, et pour repousser les insectes. 6, fiche 4, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9nal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
3,7-diméthyloct-6-énal : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 4, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9nal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H18O ou C9H17CHO 6, fiche 4, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9nal
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
rhodinal : Ce terme, donné comme parfait synonyme de «citronellal» dans les sources anglaises, est peut-être un spécifique, soit un isomère du citronellal. Voir la définition qui suit. 6, fiche 4, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9nal
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
rhodinal : Aldéhyde monoterpénique isomère du citronellal, qu'il accompagne dans les essences naturelles. 7, fiche 4, Français, - 3%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9nal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- citronelal
1, fiche 4, Espagnol, citronelal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- d-citronelal 2, fiche 4, Espagnol, d%2Dcitronelal
nom masculin
- 3,7-dimetil-6-octenal 3, fiche 4, Espagnol, 3%2C7%2Ddimetil%2D6%2Doctenal
correct, nom masculin
- rodinal 4, fiche 4, Espagnol, rodinal
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Corresponde al producto obtenido de la esencia de Citronella de Java, por destilación fraccionada y procedimientos químicos de purificación. 2, fiche 4, Espagnol, - citronelal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C10H18O o C9H17CHO 5, fiche 4, Espagnol, - citronelal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cineol
1, fiche 5, Anglais, cineol
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- eucalyptol 1, fiche 5, Anglais, eucalyptol
correct
- cajeputol 2, fiche 5, Anglais, cajeputol
correct
- cineole 3, fiche 5, Anglais, cineole
- cajuputol 3, fiche 5, Anglais, cajuputol
- 1,8-epoxy-p-menthane 3, fiche 5, Anglais, 1%2C8%2Depoxy%2Dp%2Dmenthane
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A colorless essential oil ... having a camphorlike odor and pungent, cooling, spicy taste. 4, fiche 5, Anglais, - cineol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Use: Pharmaceuticals (cough syrups, expectorants), flavoring, perfumery. 4, fiche 5, Anglais, - cineol
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H18O 5, fiche 5, Anglais, - cineol
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cinéole
1, fiche 5, Français, cin%C3%A9ole
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cinéol 2, fiche 5, Français, cin%C3%A9ol
nom masculin
- cajuputol 3, fiche 5, Français, cajuputol
nom masculin
- eucalyptol 2, fiche 5, Français, eucalyptol
nom masculin
- époxy-1,8 p-menthane 3, fiche 5, Français, %C3%A9poxy%2D1%2C8%20p%2Dmenthane
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le monoterpène à utiliser selon l'invention est choisi dans le groupe constitué par le ß-pinène, le géraniol, le citral, le cinéole, le linalool et le menthol, une préférence toute particulière étant donnée au cinéole. 4, fiche 5, Français, - cin%C3%A9ole
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H18O 5, fiche 5, Français, - cin%C3%A9ole
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cineol
1, fiche 5, Espagnol, cineol
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- eucalyptol 1, fiche 5, Espagnol, eucalyptol
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H18O 2, fiche 5, Espagnol, - cineol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Medication
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- borneol
1, fiche 6, Anglais, borneol
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- endo-2-bornanol 2, fiche 6, Anglais, endo%2D2%2Dbornanol
correct, voir observation
- bornyl alcohol 1, fiche 6, Anglais, bornyl%20alcohol
correct
- camphol 1, fiche 6, Anglais, camphol
à éviter
- 2-camphanol 3, fiche 6, Anglais, 2%2Dcamphanol
à éviter
- 2-hydroxycamphane 3, fiche 6, Anglais, 2%2Dhydroxycamphane
à éviter
- endo-2-camphanol 1, fiche 6, Anglais, endo%2D2%2Dcamphanol
à éviter, voir observation
- endo-2-hydroxycamphane 2, fiche 6, Anglais, endo%2D2%2Dhydroxycamphane
à éviter, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An alcohol derived from camphor, which its odor resembles, [which] has a burning taste, occurs naturally in some aromatics (coriander, thyme, rosemary, etc.), is available in the form of white, water-insoluble crystals, [and is used to add] nut and spice flavors for beverages, ice cream, candy and cake. 4, fiche 6, Anglais, - borneol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
endo-: This prefix must be italicized. 5, fiche 6, Anglais, - borneol
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H18O 6, fiche 6, Anglais, - borneol
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Médicaments
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bornéol
1, fiche 6, Français, born%C3%A9ol
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- endo-2-bornanol 2, fiche 6, Français, endo%2D2%2Dbornanol
correct, voir observation, nom masculin
- alcool bornylique 1, fiche 6, Français, alcool%20bornylique
correct, nom masculin
- camphol 1, fiche 6, Français, camphol
à éviter, nom masculin
- alcool alpha-campholique 1, fiche 6, Français, alcool%20alpha%2Dcampholique
à éviter, nom masculin
- alpha-camphol 1, fiche 6, Français, alpha%2Dcamphol
à éviter, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Alcool dérivé du camphre (dont il garde l'odeur), de saveur brûlante, naturellement présent dans certains aromates (coriandre, thym, romarin, etc.), [...] se présentant sous forme de cristaux blancs, insolubles dans l'eau, [utilisé comme aromatisant à] saveur de noix ou d'épices pour [les] boissons, [les] crèmes glacées, [les] confiseries et [les] gâteaux. 3, fiche 6, Français, - born%C3%A9ol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
endo- : Ce préfixe s'écrit en italique. 2, fiche 6, Français, - born%C3%A9ol
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H18O 4, fiche 6, Français, - born%C3%A9ol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Medicamentos
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- borneol
1, fiche 6, Espagnol, borneol
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H18O 2, fiche 6, Espagnol, - borneol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- menthone
1, fiche 7, Anglais, menthone
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- p-menthan-3-one 2, fiche 7, Anglais, p%2Dmenthan%2D3%2Done
correct, voir observation
- trans-5-methyl-2-(1-methylethyl)cyclohexanone 3, fiche 7, Anglais, trans%2D5%2Dmethyl%2D2%2D%281%2Dmethylethyl%29cyclohexanone
correct
- p-menthone 3, fiche 7, Anglais, p%2Dmenthone
correct
- trans-menthone 3, fiche 7, Anglais, trans%2Dmenthone
correct
- para-menthan-3-one 4, fiche 7, Anglais, para%2Dmenthan%2D3%2Done
ancienne désignation, voir observation
- trans-p-menthan-3-one 3, fiche 7, Anglais, trans%2Dp%2Dmenthan%2D3%2Done
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Menthone [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in raspberries and peppermint oil. Bitter, with a slight peppermint taste. Used in fruit and mint flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and chewing gum. May cause gastric distress. 5, fiche 7, Anglais, - menthone
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 2, fiche 7, Anglais, - menthone
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H18O 6, fiche 7, Anglais, - menthone
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- menthone
1, fiche 7, Français, menthone
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- p-menthan-3-one 2, fiche 7, Français, p%2Dmenthan%2D3%2Done
correct, voir observation, nom féminin
- p-menthanone-3 3, fiche 7, Français, p%2Dmenthanone%2D3
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- trans p-menthanone-3 4, fiche 7, Français, trans%20p%2Dmenthanone%2D3
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cétone monoterpénique, reproductible par synthèse, naturellement présente dans plusieurs huiles essentielles (dont l'essence de menthe). 5, fiche 7, Français, - menthone
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[La] menthone [est une] cétone monoterpénique [...], qui est le dérivé cétonique, à la position 3, du menthane, et dont le dérivé lévogyre accompagne le menthol dans les essences de menthe. 6, fiche 7, Français, - menthone
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Arôme de fruit ou de menthe pour confiseries et boissons. 5, fiche 7, Français, - menthone
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, fiche 7, Français, - menthone
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H18O 7, fiche 7, Français, - menthone
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-09-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- (2Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol
1, fiche 8, Anglais, %282Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- nerol 2, fiche 8, Anglais, nerol
correct
- ß-nerol 1, fiche 8, Anglais, %C3%9F%2Dnerol
correct
- 2-cis-3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol 3, fiche 8, Anglais, 2%2Dcis%2D3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadien%2D1%2Dol
ancienne désignation, correct
- cis-3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol 4, fiche 8, Anglais, cis%2D3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadien%2D1%2Dol
ancienne désignation, correct
- 2,6-dimethyl-2,6-octadien-8-ol 5, fiche 8, Anglais, 2%2C6%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadien%2D8%2Dol
ancienne désignation, à éviter
- (Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol 1, fiche 8, Anglais, %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- (Z)-3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol 3, fiche 8, Anglais, %28Z%29%2D3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadien%2D1%2Dol
ancienne désignation, à éviter
- 3,7-dimethyl-2,6-octadien-1-ol 5, fiche 8, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadien%2D1%2Dol
ancienne désignation, à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The cis isomer of geraniol, [which appears under the form of a combustible,] colorless liquid [with a] rose-neroli odor, [is] soluble in absolute alcohol, [is derived by] iodization of geraniol with hydriodic acid, followed by treatment with alcoholic soda, [and is used in] perfumery [and as a] flavoring [agent]. 6, fiche 8, Anglais, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Nerol [is a] synthetic flavoring that occurs naturally in oil of lavender, orange leaf, palma rosa oil, rose, neroli, and oil of petitgrain. A mixture of terpene alcohol. ... Used as a base in perfumes, and in citrus, neroli, and honey flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods ... 7, fiche 8, Anglais, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(2Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol: The capital letter "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 8, Anglais, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
(Z)-3,7-dimethylocta-2,6-dien-1-ol: The capital letter "Z" must be italicized; former IUPAC name. 1, fiche 8, Anglais, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H18O or (CH3)2C:CH(CH2)2C(CH3):CHCH2OH 8, fiche 8, Anglais, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddien%2D1%2Dol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- beta-nerol
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- (2Z)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol
1, fiche 8, Français, %282Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- nérol 2, fiche 8, Français, n%C3%A9rol
correct, nom masculin
- ß-nérol 1, fiche 8, Français, %C3%9F%2Dn%C3%A9rol
correct, nom masculin
- (Z)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol 1, fiche 8, Français, %28Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
- diméthyl-3,7 octadiène-2,6 ol-1 2, fiche 8, Français, dim%C3%A9thyl%2D3%2C7%20octadi%C3%A8ne%2D2%2C6%20ol%2D1
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, huileux, à odeur de rose, miscible à l'alcool et naturellement présent dans plusieurs huiles essentielles (lavande, rose, feuille d'oranger, etc.). Reproductible par synthèse. Aromatisant pour boissons, crèmes glacées, confiseries et pâtisseries. 3, fiche 8, Français, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
(2Z)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol: La lettre majuscule «Z» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 8, Français, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
(Z)-3,7-diméthylocta-2,6-dién-1-ol: ancien nom UICPA; la lettre majuscule «Z» s'écrit en italique. 4, fiche 8, Français, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H18O ou (CH3)2C:CH(CH2)2C(CH3):CHCH2OH 4, fiche 8, Français, - %282Z%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- bêta-nérol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ipsenol
1, fiche 9, Anglais, ipsenol
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- (S)-2-methyl-6-methyleneoct-7-en-4-ol 1, fiche 9, Anglais, %28S%29%2D2%2Dmethyl%2D6%2Dmethyleneoct%2D7%2Den%2D4%2Dol
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
S: This capital letter must be italicized. 2, fiche 9, Anglais, - ipsenol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C10H18O 2, fiche 9, Anglais, - ipsenol
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ipsenol
1, fiche 9, Français, ipsenol
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H18O 2, fiche 9, Français, - ipsenol
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :