TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

C10H8 [2 fiches]

Fiche 1 2011-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Aromatic Hydrocarbons
Universal entry(ies)
C10H8
formule, voir observation
91-20-3
numéro du CAS
DEF

A crystalline aromatic hydrocarbon ... that has a characteristic odor, that is the most abundant component of coal tar and is usually obtained by distillation of tar and by recovery from coke-oven gas ... and that is used chiefly as a raw material in organic syntheses ... and as a fumigant (as in moth balls).

OBS

naphthalene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

naphthene: term rarely used in the singular; more often used in the plural (naphthenes), as a collective term designating a class of compounds occurring naturally in crude oils and comprising principally cycloparaffins, sometimes condensed with aromatic compounds. [Definition standardized by ISO, and taken from ISO-1998-1, 1998]

OBS

Chemical formula: C10H8

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Hydrocarbures aromatiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H8
formule, voir observation
91-20-3
numéro du CAS
DEF

Hydrocarbure aromatique [...] constituant essentiel de la naphtaline du commerce [dont les] emplois principaux sont la préparation de l'anhydride phtalique, des naphtols et des naphtylamines, sources de produits pharmaceutiques, de parfums et de matières plastiques, ainsi que de décaline et de tétraline, utilisées comme solvants, lubrifiants et combustibles.

OBS

Son emploi traditionnel comme antimite recule devant les insecticides chlorés, plus récents.

OBS

naphtalène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

naphtaline : Nom commercial du naphtalène impur, utilisé comme antimite.

OBS

naphtène : terme rarement utilisé au singulier; utilisé plus souvent au pluriel (naphtènes), comme collectif servant à désigner un type de produits naturellement présents dans les pétroles bruts et composés principalement de cycloparaffines, quelquefois condensés avec des cycles aromatiques. [Définition normalisée par l'ISO et extraite de la norme ISO-1998-1, 1998.]

OBS

Formule chimique : C10H8

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Hidrocarburos aromáticos
Entrada(s) universal(es)
C10H8
formule, voir observation
91-20-3
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C10H8

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
OBS

Insecticide.

OBS

Chemical formula: C10H8

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecticide.

OBS

Formule chimique : C10H8

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :