TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLGANTE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pitman arm
1, fiche 1, Anglais, pitman%20arm
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- drop arm 2, fiche 1, Anglais, drop%20arm
correct, Grande-Bretagne
- steering gear arm 3, fiche 1, Anglais, steering%20gear%20arm
correct
- steering arm 4, fiche 1, Anglais, steering%20arm
voir observation
- steering lever 3, fiche 1, Anglais, steering%20lever
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The pitman arm connects the [steering] linkage to the steering column through a steering gear located at the base of the column. It transmits the motion it receives from the gear to the linkage, causing the linkage to move left or right to turn the wheels in the appropriate direction. 5, fiche 1, Anglais, - pitman%20arm
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
steering arm; steering lever: these terms are also used as synonyms for the term "steering knuckle arm". 6, fiche 1, Anglais, - pitman%20arm
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pitman arm: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 1, Anglais, - pitman%20arm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bielle pendante
1, fiche 1, Français, bielle%20pendante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- levier de commande de direction 2, fiche 1, Français, levier%20de%20commande%20de%20direction
correct, nom masculin, uniformisé
- levier de direction 3, fiche 1, Français, levier%20de%20direction
voir observation, nom masculin
- bielle de commande de direction 4, fiche 1, Français, bielle%20de%20commande%20de%20direction
nom féminin
- levier de sortie du boîtier de direction 5, fiche 1, Français, levier%20de%20sortie%20du%20bo%C3%AEtier%20de%20direction
nom masculin
- doigt de direction 5, fiche 1, Français, doigt%20de%20direction
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
levier de direction : ce terme est aussi employé comme synonyme de «bras de commande de fusée». 6, fiche 1, Français, - bielle%20pendante
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bielle pendante; levier de commande de direction : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 1, Français, - bielle%20pendante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de dirección (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- biela colgante
1, fiche 1, Espagnol, biela%20colgante
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- brazo de mando de la dirección 1, fiche 1, Espagnol, brazo%20de%20mando%20de%20la%20direcci%C3%B3n
nom masculin
- dedo de dirección 1, fiche 1, Espagnol, dedo%20de%20direcci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tartarian oats
1, fiche 2, Anglais, tartarian%20oats
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- side oats 1, fiche 2, Anglais, side%20oats
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tartarian oat
- side oat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avoine unilatérale
1, fiche 2, Français, avoine%20unilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- avoine drapeau 1, fiche 2, Français, avoine%20drapeau
correct, nom féminin
- avoine à grappe 1, fiche 2, Français, avoine%20%C3%A0%20grappe
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- avena oriental
1, fiche 2, Espagnol, avena%20oriental
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- avena caballuna 1, fiche 2, Espagnol, avena%20caballuna
nom féminin
- avena de panoja colgante 1, fiche 2, Espagnol, avena%20de%20panoja%20colgante
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hanging gutter
1, fiche 3, Anglais, hanging%20gutter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- suspended gutter 2, fiche 3, Anglais, suspended%20gutter
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A metal gutter which is hung from the eaves of a roof by metal ties, sometimes with support from the fascia. 3, fiche 3, Anglais, - hanging%20gutter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gouttière pendante
1, fiche 3, Français, goutti%C3%A8re%20pendante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gouttière le plus souvent de section semicirculaire, posée sur des crochets de gouttière sous l'égout du toit. 2, fiche 3, Français, - goutti%C3%A8re%20pendante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- canalón colgado
1, fiche 3, Espagnol, canal%C3%B3n%20colgado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- canalón colgante 2, fiche 3, Espagnol, canal%C3%B3n%20colgante
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Canal que va fijado al alero mediante fijadores. 1, fiche 3, Espagnol, - canal%C3%B3n%20colgado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- doorknob hanger
1, fiche 4, Anglais, doorknob%20hanger
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- affichette de porte
1, fiche 4, Français, affichette%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- affiche amovible 2, fiche 4, Français, affiche%20amovible
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Affichette de porte : Confirmé par l'Institut du tourisme et de l'hôtellerie du Québec. 1, fiche 4, Français, - affichette%20de%20porte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Petite affiche accrochée à une porte d'hôtel, de motel à l'intention des employés spécifiant [ne pas déranger] ou [faire la chambre SVP] etc. 1, fiche 4, Français, - affichette%20de%20porte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- colgante
1, fiche 4, Espagnol, colgante
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Office Automation
- Computer Graphics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hanging indent
1, fiche 5, Anglais, hanging%20indent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An indent of the first line that is less than the indent of subsequent lines, so that the first line of a paragraph is wider than the rest of the lines. 2, fiche 5, Anglais, - hanging%20indent
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An outdent that reaches out into the margin or sticks out from the rest of the paragraph. 3, fiche 5, Anglais, - hanging%20indent
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éditique
- Bureautique
- Infographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alinéa en sommaire
1, fiche 5, Français, alin%C3%A9a%20en%20sommaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Alinéa dont la première ligne est pleine et les autres sont renfoncées à gauche ou à droite, ou sont centrées. 1, fiche 5, Français, - alin%C3%A9a%20en%20sommaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Publicación electrónica
- Ofimática
- Gráficos de computadora
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sangría colgante
1, fiche 5, Espagnol, sangr%C3%ADa%20colgante
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sangría de párrafo en la que la primera línea está alineada al margen izquierdo, pero las líneas siguientes comienzan más hacia dentro. 1, fiche 5, Espagnol, - sangr%C3%ADa%20colgante
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-11-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Scientific Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- feston dryer 1, fiche 6, Anglais, feston%20dryer
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- loop type dryer 1, fiche 6, Anglais, loop%20type%20dryer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Instruments scientifiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sécheuse à plis
1, fiche 6, Français, s%C3%A9cheuse%20%C3%A0%20plis
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de productos farmacéuticos
- Instrumentos científicos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- secadora de cinta colgante
1, fiche 6, Espagnol, secadora%20de%20cinta%20colgante
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Landscape Architecture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- roof garden
1, fiche 7, Anglais, roof%20garden
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hanging garden 2, fiche 7, Anglais, hanging%20garden
correct
- rooftop garden 3, fiche 7, Anglais, rooftop%20garden
correct
- roof-top garden 4, fiche 7, Anglais, roof%2Dtop%20garden
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
a garden on the flat roof of a building. 5, fiche 7, Anglais, - roof%20garden
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hanging: situated ... on top of some high place (as a wall or roof). 6, fiche 7, Anglais, - roof%20garden
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Although sometimes defined as and often used for serving food and drinks, a roof garden is not primarily a restaurant. 7, fiche 7, Anglais, - roof%20garden
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- roof top garden
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Architecture paysagère
Fiche 7, La vedette principale, Français
- terrasse-jardin
1, fiche 7, Français, terrasse%2Djardin
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- jardin suspendu 2, fiche 7, Français, jardin%20suspendu
correct, nom masculin
- toiture-terrasse jardin 3, fiche 7, Français, toiture%2Dterrasse%20jardin
correct, nom féminin
- toiture-jardin 4, fiche 7, Français, toiture%2Djardin
nom féminin
- jardin terrasse 5, fiche 7, Français, jardin%20terrasse
nom masculin
- jardin en terrasse 5, fiche 7, Français, jardin%20en%20terrasse
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Toiture plane aménagée en jardin, par la mise en place de zones de terre végétale et de jardinières. 6, fiche 7, Français, - terrasse%2Djardin
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Jardin situé sur des terrasses ou au sommet d'un bâtiment. 7, fiche 7, Français, - terrasse%2Djardin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Arquitectura paisajista
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- jardín colgante
1, fiche 7, Espagnol, jard%C3%ADn%20colgante
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- jardín pensil 2, fiche 7, Espagnol, jard%C3%ADn%20pensil
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-02-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Advertising Media
- Merchandising Techniques
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hanger
1, fiche 8, Anglais, hanger
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Advertising poster printed on both sides and often silhouetted so it can hang from ceilings and move freely. 2, fiche 8, Anglais, - hanger
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term "hanger" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 8, Anglais, - hanger
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Techniques marchandes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- affiche suspendue
1, fiche 8, Français, affiche%20suspendue
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Affiche publicitaire imprimée des deux côtés et souvent silhouettée qui est suspendue au plafond des établissements pour qu'elle bouge avec l'air. 2, fiche 8, Français, - affiche%20suspendue
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «affiche suspendue» et la définition ont été extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 8, Français, - affiche%20suspendue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
- Técnicas mercantiles
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- colgante
1, fiche 8, Espagnol, colgante
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cartel publicitario impreso por ambas caras y frecuentemente silueteado que se cuelga del techo de los establecimientos para que se mueva con el aire. 1, fiche 8, Espagnol, - colgante
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El término "colgante" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 8, Espagnol, - colgante
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :