TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COLISION [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- collision sensor
1, fiche 1, Anglais, collision%20sensor
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The robot preferably comprises a plurality of navigation sensors providing signals for enabling the robot to navigate over the surface, and one or more detectors adapted to detect the presence of deposited material on the surface and provide signals indicative thereof. The navigation sensors may include one or more collision sensors and/or proximity sensors. The collision sensors may include one or more lateral displacement sensors arranged on a peripheral sensor ring to provide 360° collision detection, and/or one or more vertical displacement sensors. Utilising a generally circular shape together with a control regime which scans for the best direction of escape after the robot has become stuck (say in a corner) is especially advantageous. Furthermore, it may be additionally advantageous to detect the angle of any collision, in order to optimise the robots subsequent angle of movement away from the obstacle. 1, fiche 1, Anglais, - collision%20sensor
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
collision sensor: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 1, Anglais, - collision%20sensor
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capteur de collision
1, fiche 1, Français, capteur%20de%20collision
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Afin d'aider un robot à se localiser, celui-ci est muni de capteurs. En robotique, deux catégories de capteurs sont identifiées, soit les capteurs proprioceptifs et les capteurs extéroceptifs. Les capteurs proprioceptifs perçoivent les déplacements du robot d'un point de vue local à celui-ci et ne font pas usage de repères dans l'environnement, comme un accéléromètre, un gyroscope ou un odomètre. À l'inverse, les capteurs extéroceptifs renseignent [...] le robot en fonction des données disponibles dans l'environnement, comme une caméra, un sonar, un télémètre laser ou un capteur de collision ou de proximité. 1, fiche 1, Français, - capteur%20de%20collision
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
capteur de collision : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 2, fiche 1, Français, - capteur%20de%20collision
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sensor de colisión
1, fiche 1, Espagnol, sensor%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sensor de choque 2, fiche 1, Espagnol, sensor%20de%20choque
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sensores de colisión: el sensor funciona como un interruptor. Si no se produce ningún choque la señal que envía [a la placa] es una señal digital de valor 0 y en el momento en el que se produce una colisión se presiona y envía la señal digital de valor 1 [...] Debe conectarse a una entrada digital [de la placa]. [Los sensores son] especialmente útiles al permitir que el robot pare cuando ha colisionado, aunque no evitan los golpes. 1, fiche 1, Espagnol, - sensor%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- data collision
1, fiche 2, Anglais, data%20collision
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If two sets of data are placed on the network at the same time, a data collision occurs, and data are lost. 2, fiche 2, Anglais, - data%20collision
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- collision de données
1, fiche 2, Français, collision%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un envoi simultané par deux abonnés du bus entraîne une collision de données. 2, fiche 2, Français, - collision%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- colisión de datos
1, fiche 2, Espagnol, colisi%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En una red Ethernet todos los dispositivos que se conectan a ésta envían y reciben señales; vamos a llamar a los dispositivos "estaciones"; si dos estaciones transmiten al mismo tiempo en la red se generará una colisión. 1, fiche 2, Espagnol, - colisi%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 3, Anglais, collision
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A collision will be an event where an athlete's boat or paddle touches another athlete's boat or paddle in a way that disadvantages another athlete. 2, fiche 3, Anglais, - collision
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, fiche 3, Anglais, - collision
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abordage
1, fiche 3, Français, abordage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- collision 1, fiche 3, Français, collision
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 3, Français, - abordage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- abordaje
1, fiche 3, Espagnol, abordaje
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- colisión 1, fiche 3, Espagnol, colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
- choque 1, fiche 3, Espagnol, choque
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El primer término se encuentra para el remo y la vela, el segundo para la vela y el tercero para el piragüismo. 2, fiche 3, Espagnol, - abordaje
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- risk of collision
1, fiche 4, Anglais, risk%20of%20collision
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The risk classification of an aircraft proximity in which serious risk of collision has existed. 1, fiche 4, Anglais, - risk%20of%20collision
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
risk of collision: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 4, Anglais, - risk%20of%20collision
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- risque de collision
1, fiche 4, Français, risque%20de%20collision
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Classe de risque d'un cas de proximité d'aéronefs dans lequel il y a eu un grave risque de collision. 1, fiche 4, Français, - risque%20de%20collision
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
risque de collision : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 4, Français, - risque%20de%20collision
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- riesgo de colisión
1, fiche 4, Espagnol, riesgo%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Clasificación de riesgo de una situación de proximidad de aeronaves en la que ha existido un grave riesgo de colisión. 2, fiche 4, Espagnol, - riesgo%20de%20colisi%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
riesgo de colisión: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 4, Espagnol, - riesgo%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Safety
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aerial collision
1, fiche 5, Anglais, aerial%20collision
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mid-air collision 2, fiche 5, Anglais, mid%2Dair%20collision
correct
- air collision 1, fiche 5, Anglais, air%20collision
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- midair collision
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- collision aérienne
1, fiche 5, Français, collision%20a%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- collision en vol 2, fiche 5, Français, collision%20en%20vol
correct, voir observation, nom féminin
- abordage aérien 1, fiche 5, Français, abordage%20a%C3%A9rien
correct, voir observation, nom masculin
- abordage en vol 3, fiche 5, Français, abordage%20en%20vol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En général, les termes «collision» et «abordage» sont synonymes. Toutefois, leur usage varie selon l'organisme ou le service auquel on se réfère. Par exemple, à Transports Canada, (service de la sécurité aérienne) ainsi qu'à l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale], on emploie «collision» quand il s'agit d'un choc entre un aéronef et un objet, et «abordage» quand il s'agit d'une collision entre deux aéronefs. On ne retrouve pas ces distinctions en anglais. 4, fiche 5, Français, - collision%20a%C3%A9rienne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- colisión en vuelo
1, fiche 5, Espagnol, colisi%C3%B3n%20en%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- abordaje aéreo 2, fiche 5, Espagnol, abordaje%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Toda colisión entre dos o más aeronaves en movimiento. 2, fiche 5, Espagnol, - colisi%C3%B3n%20en%20vuelo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- both-to-blame collision clause
1, fiche 6, Anglais, both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- both-to-blame clause 2, fiche 6, Anglais, both%2Dto%2Dblame%20clause
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Clause found in bills of lading issued by shipowners whose vessels are likely to visit the United States. By the law in the United States, where cargo is lost or damaged in a collision for which both ships are to blame, the cargo owner may recover in full against the non-carrying ship. The non-carrying ship may claim one-half of this sum from the carrying ship. 3, fiche 6, Anglais, - both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Both-to-blame collision clause.... If the vessel comes into collision with another vessel as a result of the negligence of the other vessel and any act, negligence of default of the Master, Mariner Pilot or the servants of the Carrier in the navigation or in the management of the vessel, the Merchant will indemnify the Carrier against all loss or liability to the other or non-carrying vessel or her Owner in so far as such loss of liability represents loss of or damage to or any claim whatsoever of the owner of the said goods paid or payable by the other or non-carrying vessel or her Owner to the owner of said cargo and set-off, or recouped or recovered by the other or non-carrying vessel or her Owner as part of his claim against the carrying vessel or Carrier. 4, fiche 6, Anglais, - both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- both to blame collision clause
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- clause de responsabilité partagée en cas d'abordage
1, fiche 6, Français, clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e%20en%20cas%20d%27abordage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- clause de responsabilité partagée 2, fiche 6, Français, clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
- clause d'abordage en cas de faute commune 3, fiche 6, Français, clause%20d%27abordage%20en%20cas%20de%20faute%20commune
correct, nom féminin
- clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre 3, fiche 6, Français, clause%20d%27abordage%20en%20cas%20de%20faute%20de%20part%20et%20d%27autre
nom féminin
- clause de faute commune en cas d'abordage 4, fiche 6, Français, clause%20de%20faute%20commune%20en%20cas%20d%27abordage
nom féminin
- clause en cas de faute des deux parties 5, fiche 6, Français, clause%20en%20cas%20de%20faute%20des%20deux%20parties
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Clause d'abordage en cas de faute commune. [...] Si le navire entre en collision avec un autre navire par suite de la négligence de l'autre navire, et par suite des actes, négligences ou manquements du Capitaine, d'un marin, du pilote ou des préposés du Transporteur dans la navigation ou dans l'administration du navire, le Marchand indemnisera le Transporteur de toute perte ou de toute dette née de sa responsabilité envers l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur, dans la mesure où cette perte ou cette responsabilité représente la perte éprouvée par les propriétaires des dites marchandises, ou le dommage qui leur a été causé, ou toute réclamation de leur part et l'indemnité versée ou à verser par l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur aux propriétaires desdites marchandises résultant d'une compensation, récupérées ou recouvrées par l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur comme une part de son action contre le navire transporteur ou le Transporteur lui-même. 3, fiche 6, Français, - clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e%20en%20cas%20d%27abordage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cláusula por culpa de ambos
1, fiche 6, Espagnol, cl%C3%A1usula%20por%20culpa%20de%20ambos
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de colisión por culpa concurrente 2, fiche 6, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20colisi%C3%B3n%20por%20culpa%20concurrente
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cláusula que protege pérdidas causada a abordaje en alta mar de dos buques debido a negligencia por parte de ambos capitanes. Si ocurre un abordaje de esta clase, la pérdida se distribuye a prorrata entre los propietarios de los cargamentos en proporción al valor de las mercancías transportadas, a fin de poder pagar los gastos de reparación del daño. 1, fiche 6, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20por%20culpa%20de%20ambos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 7, Anglais, collision
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The action or an instance of colliding, violent encounter, or forceful striking together typically by accident and so as to harm or impede. 2, fiche 7, Anglais, - collision
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 7, Français, collision
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- abordage 2, fiche 7, Français, abordage
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rencontre, plus ou moins rude, de deux corps en mouvement, ou choc d'un corps contre un obstacle. 3, fiche 7, Français, - collision
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Selon l'usage à Transports Canada et l'usage adopté par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes, on parle de «collision» dans le cas d'un aéronef (en vol ou au sol) et d'un objet quelconque (barrière, véhicule, arbre, etc.). S'il s'agit de deux aéronefs, que ce soit au sol ou en vol, on parle d'«abordage». On relève toutefois, dans plusieurs monographies, que cette distinction n'est pas suivie et que les termes «collision» et «abordage» sont utilisés comme des synonymes. 4, fiche 7, Français, - collision
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
collision; abordage : termes uniformisés par le Comité d'uniformation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 7, Français, - collision
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- choque
1, fiche 7, Espagnol, choque
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- colisión 1, fiche 7, Espagnol, colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Encuentro de dos cuerpos cuando uno de ellos, o los dos, se hallan animados de cierta velocidad. 1, fiche 7, Espagnol, - choque
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-06-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tower strike
1, fiche 8, Anglais, tower%20strike
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A situation that occurs when extreme weather conditions cause a blade to collide with a wind tower as it passes. 2, fiche 8, Anglais, - tower%20strike
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- collision avec le mât
1, fiche 8, Français, collision%20avec%20le%20m%C3%A2t
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- collision avec la tour 2, fiche 8, Français, collision%20avec%20la%20tour
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Phénomène engendré par des conditions atmosphériques extrêmes au cours desquelles une pale en pleine rotation sur son axe entre violemment en contact avec le mât d'une éolienne. 3, fiche 8, Français, - collision%20avec%20le%20m%C3%A2t
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- colisión contra la torre
1, fiche 8, Espagnol, colisi%C3%B3n%20contra%20la%20torre
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- colisión contra el fuste 1, fiche 8, Espagnol, colisi%C3%B3n%20contra%20el%20fuste
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Target Acquisition
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lead collision course
1, fiche 9, Anglais, lead%20collision%20course
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A vector which, if maintained, would result in a collision between an interceptor and a target. 1, fiche 9, Anglais, - lead%20collision%20course
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
lead collision course: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 9, Anglais, - lead%20collision%20course
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cap de collision
1, fiche 9, Français, cap%20de%20collision
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Vecteur qui, s'il était maintenu, entraînerait une collision entre un intercepteur et une cible. 1, fiche 9, Français, - cap%20de%20collision
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cap de collision : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 9, Français, - cap%20de%20collision
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ruta de colisión
1, fiche 9, Espagnol, ruta%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ruta que mantenida por el avión interceptor, dará como resultado la colisión entre el armamento fijo del interceptor y el objetivo. 1, fiche 9, Espagnol, - ruta%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chain-reaction accident 1, fiche 10, Anglais, chain%2Dreaction%20accident
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A series of impacts between more than two vehicles travelling in the same line and one behind the other. 1, fiche 10, Anglais, - chain%2Dreaction%20accident
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- collision en chaîne
1, fiche 10, Français, collision%20en%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Série de chocs entre plusieurs véhicules - plus de deux - placés l'un derrière l'autre et circulant dans une même file. 1, fiche 10, Français, - collision%20en%20cha%C3%AEne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- colisión en cadena
1, fiche 10, Espagnol, colisi%C3%B3n%20en%20cadena
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Road Safety
- Road Traffic
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rear-end collision
1, fiche 11, Anglais, rear%2Dend%20collision
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- rearend collision 2, fiche 11, Anglais, rearend%20collision
correct
- rear end collision 2, fiche 11, Anglais, rear%20end%20collision
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Circulation routière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- choc arrière
1, fiche 11, Français, choc%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- collision contre l'arrière d'un autre véhicule 1, fiche 11, Français, collision%20contre%20l%27arri%C3%A8re%20d%27un%20autre%20v%C3%A9hicule
correct
- collision arrière 2, fiche 11, Français, collision%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- collision par l'arrière 3, fiche 11, Français, collision%20par%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- choc par l'arrière 4, fiche 11, Français, choc%20par%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Accident de la circulation dans lequel un véhicule heurte à l'arrière un autre véhicule roulant dans un même sens. 5, fiche 11, Français, - choc%20arri%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans les statistiques des accidents de la route. 1, fiche 11, Français, - choc%20arri%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 11, Français, - choc%20arri%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Seguridad vial
- Tránsito vial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- colisión trasera
1, fiche 11, Espagnol, colisi%C3%B3n%20trasera
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- colisión por alcance 1, fiche 11, Espagnol, colisi%C3%B3n%20por%20alcance
correct, nom féminin
- alcance 1, fiche 11, Espagnol, alcance
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- head-on collision
1, fiche 12, Anglais, head%2Don%20collision
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- front-end collision 2, fiche 12, Anglais, front%2Dend%20collision
correct
- front crash 3, fiche 12, Anglais, front%20crash
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 12, La vedette principale, Français
- collision frontale
1, fiche 12, Français, collision%20frontale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Accident de la circulation dans lequel deux véhicules roulant en sens inverse se heurtent de front. 2, fiche 12, Français, - collision%20frontale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il faut éviter d'utiliser le terme «face à face» en ce sens. 2, fiche 12, Français, - collision%20frontale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- colisión frontal
1, fiche 12, Espagnol, colisi%C3%B3n%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 13, Anglais, collision
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The action or an instance of colliding, violent encounter, or forceful striking together typically by accident and so as to harm or impede .... 2, fiche 13, Anglais, - collision
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 13, Français, collision
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Accident de la circulation dans lequel deux véhicules se heurtent. 2, fiche 13, Français, - collision
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- colisión
1, fiche 13, Espagnol, colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Choque entre dos o más objetos. 2, fiche 13, Espagnol, - colisi%C3%B3n
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En este sentido, se habla de colisión de o entre vehículos. 2, fiche 13, Espagnol, - colisi%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- side-on collision
1, fiche 14, Anglais, side%2Don%20collision
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- side-collision 2, fiche 14, Anglais, side%2Dcollision
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- collision latérale
1, fiche 14, Français, collision%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- collision de flanc 2, fiche 14, Français, collision%20de%20flanc
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Accident de la circulation dans lequel un véhicule heurte un autre véhicule sur le côté. 3, fiche 14, Français, - collision%20lat%C3%A9rale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- colisión lateral
1, fiche 14, Espagnol, colisi%C3%B3n%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- call collision
1, fiche 15, Anglais, call%20collision
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A condition that occurs when data terminal equipment [DTE] and data circuit-terminating equipment [DCE] simultaneously transfer a call request packet and an incoming call packet specifying the same logical channel. 2, fiche 15, Anglais, - call%20collision
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
call collision: term standardized by CSA International. 3, fiche 15, Anglais, - call%20collision
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- conflit d'appels
1, fiche 15, Français, conflit%20d%27appels
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- collision d'appels 2, fiche 15, Français, collision%20d%27appels
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Situation qui se produit lorsqu'un équipement terminal de données [ETTD] et un équipement terminal de circuits [de données (ETCD)] transfèrent simultanément un paquet d'appel et un paquet d'indication d'appel sur la même voie logique. 3, fiche 15, Français, - conflit%20d%27appels
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
conflit d'appels : terme normalisé par la CSA International. 4, fiche 15, Français, - conflit%20d%27appels
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- colisión de llamadas
1, fiche 15, Espagnol, colisi%C3%B3n%20de%20llamadas
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- choque de llamadas 2, fiche 15, Espagnol, choque%20de%20llamadas
correct, nom masculin
- interferencias de llamadas 1, fiche 15, Espagnol, interferencias%20de%20llamadas
nom féminin
- toma simultánea 1, fiche 15, Espagnol, toma%20simult%C3%A1nea
nom féminin
- colisión de llamada 1, fiche 15, Espagnol, colisi%C3%B3n%20de%20llamada
nom féminin, Mexique
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Situación que se da cuando un EDT [equipo terminal de datos] y un ETCD [equipo terminal del circuito de datos] transfieren simultáneamente un paquete de petición de llamada y un paquete de llamada entrante que especifican el mismo canal lógico. EL ETCD proseguirá con la petición de llamada y cancelará la llamada entrante. 1, fiche 15, Espagnol, - colisi%C3%B3n%20de%20llamadas
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- collision detection
1, fiche 16, Anglais, collision%20detection
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Computer ability to calculate if a user shares spatial coordinates with a virtual object, i.e., if the object were real, whenever there would be contact. 2, fiche 16, Anglais, - collision%20detection
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Software code is written so that, when virtual collision is detected, feedback alerts the user, and/or the virtual object appears to be modified or moved. 2, fiche 16, Anglais, - collision%20detection
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- détection de collision
1, fiche 16, Français, d%C3%A9tection%20de%20collision
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Capacité de l'ordinateur à calculer si un utilisateur partage des coordonnées spatiales avec un objet virtuel, par exemple, si l'objet était réel, à chaque fois qu'il y aurait un contact. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9tection%20de%20collision
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le programme est écrit de telle façon qu'en cas de détection de collision virtuelle, une rétroaction avertit l'utilisateur, et/ou l'objet virtuel semble modifié ou déplacé. 3, fiche 16, Français, - d%C3%A9tection%20de%20collision
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- detección de choque
1, fiche 16, Espagnol, detecci%C3%B3n%20de%20choque
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- detección de colisión 1, fiche 16, Espagnol, detecci%C3%B3n%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En los gráficos de computadora (ordenador), particularmente en los juegos de tipo «galería», es frecuente que un programa deba determinar si dos objetos han chocado entre sí; habiendo diversas técnicas de programación para lograr este objetivo. 1, fiche 16, Espagnol, - detecci%C3%B3n%20de%20choque
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- collision enforcement
1, fiche 17, Anglais, collision%20enforcement
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In a carrier sense multiple with collision detection network, the transmission of a jam signal by a data station after it has detected a collision, to ensure that all other data stations become aware of the collision. 2, fiche 17, Anglais, - collision%20enforcement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
collision enforcement: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 17, Anglais, - collision%20enforcement
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- renforcement de collision
1, fiche 17, Français, renforcement%20de%20collision
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau à accès multiple par détection de porteuse et évitement de collision, émission d'un signal de bourrage par une station de données qui vient de détecter une collision, afin de s'assurer que toutes les autres stations de données ont été averties de cette collision. 2, fiche 17, Français, - renforcement%20de%20collision
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
renforcement de collision : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 3, fiche 17, Français, - renforcement%20de%20collision
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- imposición de choque
1, fiche 17, Espagnol, imposici%C3%B3n%20de%20choque
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- imposición de colisión 1, fiche 17, Espagnol, imposici%C3%B3n%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En una red de área local es la continuación de la transmisión por una estación de datos que ha detectado un choque o colisión para asegurar que todas las otras estaciones de datos estén al tanto de dicho choque o colisión. 1, fiche 17, Espagnol, - imposici%C3%B3n%20de%20choque
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 18, Anglais, collision
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- clashing 2, fiche 18, Anglais, clashing
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An unwanted condition that results from concurrent transmissions on a channel. 3, fiche 18, Anglais, - collision
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
When two or more stations try to send messages concurrently, collisions may occur since a station will not see another station's signal until after it has begun its own transmission. 4, fiche 18, Anglais, - collision
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
collision: term standardized by CSA International and ISO/IEC. 5, fiche 18, Anglais, - collision
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 18, Français, collision
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Événement qui se produit dans un réseau local lorsque deux participants émettent simultanément sur le support unique. 2, fiche 18, Français, - collision
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Situation indésirable provoquée par des transmissions concurrentes sur une voie de transmission. 3, fiche 18, Français, - collision
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
collision : terme normalisé par la CSA International et l'ISO/CEI. 4, fiche 18, Français, - collision
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- colisión
1, fiche 18, Espagnol, colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Condición no deseada que es resultado de la transmisión concurrente al medio físico común. 1, fiche 18, Espagnol, - colisi%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- collision presence
1, fiche 19, Anglais, collision%20presence
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A signal provided by the physical layer to the media access sub-layer (within the data link layer) to indicate that multiple stations are contending for access to the transmission medium. 2, fiche 19, Anglais, - collision%20presence
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- présence de collision
1, fiche 19, Français, pr%C3%A9sence%20de%20collision
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Signal émis par la couche physique à la sous-couche [d'accès au support], à l'intérieur de la couche liaison, indiquant que plusieurs stations décident d'émettre un message. 1, fiche 19, Français, - pr%C3%A9sence%20de%20collision
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- presencia de colisión
1, fiche 19, Espagnol, presencia%20de%20colisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Señal que la capa física proporciona a la subcapa de acceso al medio, dentro de la capa de enlace de datos, para indicar que las estaciones múltiples compiten por el acceso al medio de transmisión. 2, fiche 19, Espagnol, - presencia%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- collision
1, fiche 20, Anglais, collision
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 20, La vedette principale, Français
- collision
1, fiche 20, Français, collision
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- choque
1, fiche 20, Espagnol, choque
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- colisión 2, fiche 20, Espagnol, colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-08-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Water Transport
- Maritime Law
- Transportation Insurance
- Insurance Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- collision clause
1, fiche 21, Anglais, collision%20clause
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- running down clause 2, fiche 21, Anglais, running%20down%20clause
vieilli
- running-down clause 3, fiche 21, Anglais, running%2Ddown%20clause
vieilli
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A familiar clause in all sets of hull clauses, extending cover to embrace collision liability incurred by the assured. 4, fiche 21, Anglais, - collision%20clause
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The collision clause. The decision in De Vaux v. Salvador (1836) 4A. & E. 420 led to the introduction of clauses expressly covering liability to third parties arising out of collisions. The (collision) clause was formerly known as the "running down clause". 5, fiche 21, Anglais, - collision%20clause
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transport par eau
- Droit maritime
- Assurance transport
- Droit des assurances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- clause d'abordage
1, fiche 21, Français, clause%20d%27abordage
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Derecho marítimo
- Seguro de transporte
- Seguros (Derecho)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de colisión
1, fiche 21, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20colisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-06-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Safety
- Flights (Air Transport)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- no risk of collision
1, fiche 22, Anglais, no%20risk%20of%20collision
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The risk classification of an aircraft proximity in which no risk of collision has existed. 1, fiche 22, Anglais, - no%20risk%20of%20collision
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
no risk of collision : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 22, Anglais, - no%20risk%20of%20collision
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- aucun risque de collision
1, fiche 22, Français, aucun%20risque%20de%20collision
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Classe de risque d'un cas de proximité d'aéronefs sans risques de collision. 1, fiche 22, Français, - aucun%20risque%20de%20collision
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
aucun risque de collision : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 22, Français, - aucun%20risque%20de%20collision
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ningún riesgo de colisión
1, fiche 22, Espagnol, ning%C3%BAn%20riesgo%20de%20colisi%C3%B3n
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Clase de riesgo de una situación de proximidad de aeronaves en la que no ha existido riesgo de colisión alguno. 1, fiche 22, Espagnol, - ning%C3%BAn%20riesgo%20de%20colisi%C3%B3n
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ningún riesgo de colisión : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 22, Espagnol, - ning%C3%BAn%20riesgo%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- scattering experiment
1, fiche 23, Anglais, scattering%20experiment
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Consider a particle that is neither 3He nor 4He; call it X. X might be an iron atom, a water molecule or for that matter a strand of DNA. To see whether X interacts the same way with 3He as it does with 4He, one can collide it with each in turn and compare the responses. Such investigations, known as scattering experiments, are commonly used as a way to learn about the properties of particles. 2, fiche 23, Anglais, - scattering%20experiment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- expérience de collision
1, fiche 23, Français, exp%C3%A9rience%20de%20collision
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La première expérience de collision agrégat-agrégat à haute énergie vient d'être réalisée avec succès auprès de l'ensemble accélérateur d'agrégats de l'Institut de physique nucléaire de Lyon (CNRS-Université Claude Bernard), grâce à la collaboration de plusieurs équipes de recherche (1). Cette collision agrégat-agrégat offre pour la première fois la possibilité d'une confrontation expérimentale directe avec les modèles théoriques généraux de la fragmentation. 2, fiche 23, Français, - exp%C3%A9rience%20de%20collision
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- experimento de colisión
1, fiche 23, Espagnol, experimento%20de%20colisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Transport
- Air Safety
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- collision risk model
1, fiche 24, Anglais, collision%20risk%20model
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CRM 1, fiche 24, Anglais, CRM
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
collision risk model; CRM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 24, Anglais, - collision%20risk%20model
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transport aérien
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- modèle de risque de collision
1, fiche 24, Français, mod%C3%A8le%20de%20risque%20de%20collision
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CRM 1, fiche 24, Français, CRM
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
modèle de risque de collision; CRM : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 24, Français, - mod%C3%A8le%20de%20risque%20de%20collision
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- modelo de riesgo de colisión
1, fiche 24, Espagnol, modelo%20de%20riesgo%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- CRM 1, fiche 24, Espagnol, CRM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
modelo de riesgo de colisión; CRM : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 24, Espagnol, - modelo%20de%20riesgo%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- head-on collision course
1, fiche 25, Anglais, head%2Don%20collision%20course
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
head-on collision course: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 25, Anglais, - head%2Don%20collision%20course
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 25, La vedette principale, Français
- collision frontale
1, fiche 25, Français, collision%20frontale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
collision frontale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 25, Français, - collision%20frontale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- en rumbo de colisión
1, fiche 25, Espagnol, en%20rumbo%20de%20colisi%C3%B3n
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
en rumbo de colisión : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OCAI). 2, fiche 25, Espagnol, - en%20rumbo%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Safety
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- collision warning time
1, fiche 26, Anglais, collision%20warning%20time
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
collision warning time: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 26, Anglais, - collision%20warning%20time
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- délai d'avertissement de collision
1, fiche 26, Français, d%C3%A9lai%20d%27avertissement%20de%20collision
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- préavis de collision 1, fiche 26, Français, pr%C3%A9avis%20de%20collision
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
délai d'avertissement de collision; préavis de collision : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 26, Français, - d%C3%A9lai%20d%27avertissement%20de%20collision
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de advertencia de colisión
1, fiche 26, Espagnol, tiempo%20de%20advertencia%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de advertencia para evitar la colisión 1, fiche 26, Espagnol, tiempo%20de%20advertencia%20para%20evitar%20la%20colisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
tiempo de advertencia de colisión; tiempo de advertencia para evitar la colisión : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 26, Espagnol, - tiempo%20de%20advertencia%20de%20colisi%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-01-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- collision plane
1, fiche 27, Anglais, collision%20plane
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- plan de collision
1, fiche 27, Français, plan%20de%20collision
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- plano de colisión
1, fiche 27, Espagnol, plano%20de%20colisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- collision efficiency
1, fiche 28, Anglais, collision%20efficiency
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Fraction of the drops which are on an initial collision course with other drops and which actually collide with them. 1, fiche 28, Anglais, - collision%20efficiency
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- taux de collision
1, fiche 28, Français, taux%20de%20collision
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Proportion des gouttes qui sont sur un parcours de collision avec d'autres gouttes et qui entrent effectivement en collision avec elles. 1, fiche 28, Français, - taux%20de%20collision
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- eficiencia de la colisión
1, fiche 28, Espagnol, eficiencia%20de%20la%20colisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Proporción de las gotas que realmente chocan con respecto a aquellas que inicialmente pudieran hacerlo. 1, fiche 28, Espagnol, - eficiencia%20de%20la%20colisi%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :