TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONFORT CLIMATICO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
- Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thermal comfort
1, fiche 1, Anglais, thermal%20comfort
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] condition of mind which expresses satisfaction with the thermal environment. 2, fiche 1, Anglais, - thermal%20comfort
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
- Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- confort thermique
1, fiche 1, Français, confort%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento de aire y calefacción
- Sistema de acondicionamiento del aire (Vehículos automotores)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- confort climático
1, fiche 1, Espagnol, confort%20clim%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- comodidad térmica 2, fiche 1, Espagnol, comodidad%20t%C3%A9rmica
correct, nom féminin
- bienestar climático 3, fiche 1, Espagnol, bienestar%20clim%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
confort: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía "confort", término incorporado al léxico español a través del francés, se escribe con ene y no es recomendable la escritura con m, propia del inglés ("comfort"). Tal y como explica el Diccionario panhispánico de dudas, es una palabra aguda ("confort", no "cónfort") y se escribe sin tilde por acabar en más de una consonante. [...] Por último, se recuerda que, aunque su uso no es censurable, puede alternar con equivalentes como "bienestar" o "comodidad". 4, fiche 1, Espagnol, - confort%20clim%C3%A1tico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Climatology
- Ecology (General)
- Urban Housing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- climatic comfort
1, fiche 2, Anglais, climatic%20comfort
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The heat of the earth is provided by solar radiation. A change in the angle of solar radiation and the surface of the earth causes changes in the ambient temperature. Sometimes, these changes reduce climatic comfort of human beings. Climatic comfort is established when there is a balance between excreted and absorbed temperatures of the skin of the body. 2, fiche 2, Anglais, - climatic%20comfort
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Climatologie
- Écologie (Généralités)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- confort climatique
1, fiche 2, Français, confort%20climatique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Ecología (Generalidades)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- confort climático
1, fiche 2, Espagnol, confort%20clim%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
confort: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía "confort", término incorporado al léxico español a través del francés, se escribe con ene y no es recomendable la escritura con m, propia del inglés ("comfort"). Tal y como explica el Diccionario panhispánico de dudas, es una palabra aguda ("confort", no "cónfort") y se escribe sin tilde por acabar en más de una consonante. [...] Por último, se recuerda que, aunque su uso no es censurable, puede alternar con equivalentes como "bienestar" o "comodidad". 2, fiche 2, Espagnol, - confort%20clim%C3%A1tico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :