TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORONAMIENTO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coping
1, fiche 1, Anglais, coping
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wall coping 2, fiche 1, Anglais, wall%20coping
correct
- cap 3, fiche 1, Anglais, cap
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The uppermost course of masonry or brickwork in a wall, usually made of a sloping form to throw off rain. 4, fiche 1, Anglais, - coping
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 1, Anglais, - coping
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chaperon
1, fiche 1, Français, chaperon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Couronnement d'un mur ou d'un muret favorisant l'écoulement des eaux de pluie de part et d'autre, ou d'un seul côté. 2, fiche 1, Français, - chaperon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chaperon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick. 3, fiche 1, Français, - chaperon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Paredes y mamparas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- albardilla
1, fiche 1, Espagnol, albardilla
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- coronamiento 1, fiche 1, Espagnol, coronamiento
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Architectural Elements
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coping
1, fiche 2, Anglais, coping
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A flat, often sloping or curved water protection covering for a wall, parapet, pilaster, or chimney; may be of stone, brick, tile, concrete, metal or wood. 2, fiche 2, Anglais, - coping
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couronnement
1, fiche 2, Français, couronnement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entablement qui termine un édifice ou un élément d'architecture à sa partie supérieure; il peut être une simple dalle (souche de cheminée, mur, etc.). 2, fiche 2, Français, - couronnement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La corniche est le couronnement des ordres d'architecture; le chaperon couronne le mur de clôture. 3, fiche 2, Français, - couronnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- albardilla
1, fiche 2, Espagnol, albardilla
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- coronamiento 1, fiche 2, Espagnol, coronamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cubierta que se coloca sobre la parte superior de una pared expuesta al aire libre para eliminar el agua. 1, fiche 2, Espagnol, - albardilla
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-10-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crest
1, fiche 3, Anglais, crest
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Top of a dam, levee, spillway or weir to which water must rise before passing over the structure. 1, fiche 3, Anglais, - crest
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crête
1, fiche 3, Français, cr%C3%AAte
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sommet d'un barrage, d'une digue, d'un évacuateur ou d'un déversoir, que l'eau doit atteindre avant de passer par-dessus l'ouvrage. 1, fiche 3, Français, - cr%C3%AAte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Presas y calzadas elevadas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- coronación
1, fiche 3, Espagnol, coronaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- coronamiento 2, fiche 3, Espagnol, coronamiento
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parte superior de una presa, dique, vertedero o aliviadero por encima de la cual el agua debe elevarse antes de pasar sobre la estructura. 1, fiche 3, Espagnol, - coronaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- double rear vault
1, fiche 4, Anglais, double%20rear%20vault
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Français
- couronnement des deux jambes
1, fiche 4, Français, couronnement%20des%20deux%20jambes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- double dorsal 2, fiche 4, Français, double%20dorsal
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cercles : reste au pluriel. 3, fiche 4, Français, - couronnement%20des%20deux%20jambes
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- cercles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- coronamiento de las dos piernas
1, fiche 4, Espagnol, coronamiento%20de%20las%20dos%20piernas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- doble dorsal 2, fiche 4, Espagnol, doble%20dorsal
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :