TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CORPUS PARALELO [3 fiches]

Fiche 1 2022-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Translation and Interpretation
CONT

A bilingual parallel corpus includes texts of two languages which stand in translational relationship ...

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Traduction et interprétation
CONT

[Les] corpus bilingues parallèles [...] sont constitués de textes en deux langues, alignés phrase [par] phrase.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
  • Traducción e interpretación
CONT

Se habla de corpus paralelo bilingüe cuando sólo hay dos lenguas implicadas, y de corpus paralelo multilingüe cuando se trata de más de dos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Translation and Interpretation
CONT

A parallel corpus is a body of texts that are available in two (or more) languages ...

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Traduction et interprétation
CONT

Un corpus parallèle comprend un ensemble de textes dans une langue source accompagnés de leurs traductions dans une ou plusieurs langues cibles [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
  • Traducción e interpretación
DEF

Recurso lingüístico consistente en textos de dos lenguas (en algún formato electrónico adecuado) que están alineados a cierto nivel de granularidad, generalmente a nivel de párrafo, aunque también a nivel de sección, página o incluso a veces de palabra.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Translation and Interpretation
CONT

... a multilingual parallel corpus is composed of texts [in] one language and [of] their translations in more than one language.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Traduction et interprétation
CONT

[...] un corpus parallèle multilingue [est un] corpus de plus de deux langues [dans lequel] les phrases [des différentes langues] sont alignées [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
  • Traducción e interpretación
CONT

TERMACOR: herramienta de consulta de corpus paralelo multilingüe basado en los datos de la Comisión europea.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :