TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CORRER [9 fiches]

Fiche 1 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
  • General Sports Regulations

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
  • Règlements généraux des sports

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
  • Reglamentos generales de los deportes
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Surfing and Water-Skiing
DEF

Travel or ride on the crest of the waves, especially with a surfboard.

CONT

If you are interested in the sport of surfing and want to find out information on learning to surf, waves, surf reports, surf videos, surfing equipment, surfboards and accessories, then you have come to the right place.

Français

Domaine(s)
  • Ski nautique et surfing
CONT

Il est important de bien évaluer sa condition physique et ses limites et d'arrêter de surfer quand on sent la fatigue. Même dans des petites vagues, c'est un bon conseil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí acuático y surfing
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Sports (General)
CONT

Often a 400 m hurdler will be able to run the 4 x 400 m relay, Chris Rawlinson of Great Britain being a good example.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports (Généralités)
CONT

Jim Hines (USA), champion olympique à Mexico en 1968, il est le premier homme à courir, dans des conditions réglementaires, le 100 mètres en moins de dix secondes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

Technique/tactics.

OBS

The first term was found in connection with Cycling and the second with the Triathlon.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
  • Juegos y competiciones (Deportes)
OBS

El primer término se refiere al ciclismo y el segundo al triatlón.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Handball

Français

Domaine(s)
  • Handball

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

For speed, do short, sharp sprints on the court from sideline to sideline and you'll soon be running down every ball when you rally.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] elle a couru sur toutes les balles de son adversaire.

CONT

Agassi a fini par ployer sous la force des coups d'un adversaire qui pratique, de surcroît, l'art de la récupération comme personne. Cette méchante manie d'aller ramasser toutes les balles impossibles pour dégainer des coups sans pitié.

CONT

Pour la rapidité, faire du jogging d'une ligne de côté à l'autre du court comme pour attraper toutes les balles lors d'un échange.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Esprints cortos y potentes de un lado a otro de la pista facilitarán la punta de velocidad necesaria para correr todas las pelotas.

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :