TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORRIMIENTO [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- landslide
1, fiche 1, Anglais, landslide
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- landslip 2, fiche 1, Anglais, landslip
correct
- landsliding 3, fiche 1, Anglais, landsliding
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The downslope gravitational movement of a body of rock or earth as a unit owing to failure of the material. 4, fiche 1, Anglais, - landslide
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- land slide
- land slip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- glissement de terrain
1, fiche 1, Français, glissement%20de%20terrain
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- glissement 2, fiche 1, Français, glissement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de masses importantes de couches compactes des sols en pente, généralement par suite d'infiltrations qui, rencontrant une couche imperméable, forment un fil d'eau qui lubrifie l'interface des couches et affaiblit leur adhérence. 3, fiche 1, Français, - glissement%20de%20terrain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- deslizamiento de tierra
1, fiche 1, Espagnol, deslizamiento%20de%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- corrimiento de tierra 2, fiche 1, Espagnol, corrimiento%20de%20tierra
correct, nom masculin
- deslizamiento de terreno 3, fiche 1, Espagnol, deslizamiento%20de%20terreno
correct, nom masculin
- deslizamiento de suelo 4, fiche 1, Espagnol, deslizamiento%20de%20suelo
correct, nom masculin
- derrumbe 5, fiche 1, Espagnol, derrumbe
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Movimiento hacia afuera o cuesta abajo de materiales que forman laderas (rocas naturales o tierra). 6, fiche 1, Espagnol, - deslizamiento%20de%20tierra
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El corrimiento de tierra es el desprendimiento de grandes bloques del terreno en una vertiente o un acantilado y el deslizamiento que sufren por la pendiente sin que se desintegren ni cambie la disposición de las capas geológicas que los constituyen. [...] Ese fenómeno se debe a la interposición de una película de agua que obra como un lubricante, entre el terreno desprendido y la pendiente de arcilla subyacente. 2, fiche 1, Espagnol, - deslizamiento%20de%20tierra
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arithmetic shift right
1, fiche 2, Anglais, arithmetic%20shift%20right
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ASR 1, fiche 2, Anglais, ASR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An arithmetic shift right, ASR, causes the most-significant bit, the sign-bit, to be propagated right and, therefore, preserves the correct sign of a two's complement value. 2, fiche 2, Anglais, - arithmetic%20shift%20right
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décalage arithmétique à droite
1, fiche 2, Français, d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique%20%C3%A0%20droite
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le registre à décalage effectue une multiplication par 2n (décalage à gauche arithmétique) ou une division entière par 2n (décalage à droite arithmétique), où n est le nombre de décalages. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique%20%C3%A0%20droite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- corrimiento aritmético a la derecha
1, fiche 2, Espagnol, corrimiento%20aritm%C3%A9tico%20a%20la%20derecha
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un corrimiento aritmético a la izquierda multiplica un número binario con signo por 2. Un corrimiento aritmético a la derecha divide el número entre 2. 1, fiche 2, Espagnol, - corrimiento%20aritm%C3%A9tico%20a%20la%20derecha
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- arithmetic shift left
1, fiche 3, Anglais, arithmetic%20shift%20left
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ASL 2, fiche 3, Anglais, ASL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An arithmetic shift left, ASL, is almost identical to a logical shift left. 3, fiche 3, Anglais, - arithmetic%20shift%20left
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- décalage arithmétique à gauche
1, fiche 3, Français, d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique%20%C3%A0%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le registre à décalage effectue une multiplication par 2n (décalage à gauche arithmétique) ou une division entière par 2n (décalage à droite arithmétique), où n est le nombre de décalages. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique%20%C3%A0%20gauche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- corrimiento aritmético a la izquierda
1, fiche 3, Espagnol, corrimiento%20aritm%C3%A9tico%20a%20la%20izquierda
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un corrimiento aritmético a la izquierda multiplica un número binario con signo por 2. Un corrimiento aritmético a la derecha divide el número entre 2. 1, fiche 3, Espagnol, - corrimiento%20aritm%C3%A9tico%20a%20la%20izquierda
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shifting
1, fiche 4, Anglais, shifting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- shifting of cargo 2, fiche 4, Anglais, shifting%20of%20cargo
- slipping 3, fiche 4, Anglais, slipping
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In shipping this refers to movements or changing positions of cargo from one place to another. This can easily endanger the seaworthiness or cargoworthiness of the ship. Shifting generally occurs in very rough seas and may ... be the cause of bad stowage. 2, fiche 4, Anglais, - shifting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ripage
1, fiche 4, Français, ripage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- désarrimage 2, fiche 4, Français, d%C3%A9sarrimage
correct, nom masculin
- glissement 3, fiche 4, Français, glissement
correct, nom masculin, uniformisé
- déplacement 3, fiche 4, Français, d%C3%A9placement
correct, nom masculin, uniformisé
- repositionnement 4, fiche 4, Français, repositionnement
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action, volontaire ou accidentelle, qui modifie l'ordonnance des marchandises dans une cale de navire. 5, fiche 4, Français, - ripage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ripage; glissement; déplacement : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 4, Français, - ripage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
repositionnement : terme publié au Journal officiel de la République française le 6 juin 2009. 6, fiche 4, Français, - ripage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento
1, fiche 4, Espagnol, desplazamiento
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- corrimiento 1, fiche 4, Espagnol, corrimiento
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-03-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- thrust sheet
1, fiche 5, Anglais, thrust%20sheet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- overthrust sheet 2, fiche 5, Anglais, overthrust%20sheet
correct
- thrust nappe 3, fiche 5, Anglais, thrust%20nappe
correct
- overthrust nappe 4, fiche 5, Anglais, overthrust%20nappe
correct
- sheared nappe 5, fiche 5, Anglais, sheared%20nappe
- thrust block 6, fiche 5, Anglais, thrust%20block
- overthrust block 7, fiche 5, Anglais, overthrust%20block
- thrust plate 6, fiche 5, Anglais, thrust%20plate
- thrust mass 8, fiche 5, Anglais, thrust%20mass
- travelled mass 8, fiche 5, Anglais, travelled%20mass
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The body of rock that makes up the hanging wall of a thrust fault. 9, fiche 5, Anglais, - thrust%20sheet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
thrust sheet; thrust nappe; overthrust sheet; overthrust nappe; sheared nappe; thrust block; thrust plate: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 10, fiche 5, Anglais, - thrust%20sheet
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Imbricate thrust sheets. 11, fiche 5, Anglais, - thrust%20sheet
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- traveled mass
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nappe de charriage
1, fiche 5, Français, nappe%20de%20charriage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- nappe de chevauchement 2, fiche 5, Français, nappe%20de%20chevauchement
correct, nom féminin
- nappe charriée 3, fiche 5, Français, nappe%20charri%C3%A9e
nom féminin
- nappe de recouvrement 4, fiche 5, Français, nappe%20de%20recouvrement
nom féminin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de roches sédimentaires déplacées en une grande nappe depuis leur lieu d'origine, lors de l'orogenèse, jusque dans un secteur éloigné. 5, fiche 5, Français, - nappe%20de%20charriage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
nappe de charriage; nappe de chevauchement; nappe de recouvrement : termes en usage à Ressources naturelles Canada -Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 5, Français, - nappe%20de%20charriage
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Nappes de charriage imbriquées. 7, fiche 5, Français, - nappe%20de%20charriage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tectónica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- manto de corrimiento
1, fiche 5, Espagnol, manto%20de%20corrimiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- figure shift
1, fiche 6, Anglais, figure%20shift
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- figures shift 2, fiche 6, Anglais, figures%20shift
correct
- upper case 3, fiche 6, Anglais, upper%20case
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A code combination in the five-level Baudot code which causes all subsequent code combinations to be recognized as upper case characters; i.e., numerics special symbols or control codes. 2, fiche 6, Anglais, - figure%20shift
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
figure shift: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 6, Anglais, - figure%20shift
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- signal chiffres
1, fiche 6, Français, signal%20chiffres
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- inversion chiffres 2, fiche 6, Français, inversion%20chiffres
correct, nom féminin, uniformisé
- inversion-chiffres 3, fiche 6, Français, inversion%2Dchiffres
correct, nom féminin
- décalage de chiffres 4, fiche 6, Français, d%C3%A9calage%20de%20chiffres
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans le code Baudot (à 5 moments), opération par laquelle tous les signaux entrants sont traduits en caractères ou fonctions de la série chiffres (chiffres, symboles particuliers, codes de commande). 5, fiche 6, Français, - signal%20chiffres
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
signal chiffres; inversion chiffres : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 6, Français, - signal%20chiffres
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cambio a cifras
1, fiche 6, Espagnol, cambio%20a%20cifras
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- inversión de cifra 2, fiche 6, Espagnol, inversi%C3%B3n%20de%20cifra
nom féminin
- corrimiento de cifra 2, fiche 6, Espagnol, corrimiento%20de%20cifra
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Código generado por [una] tecla, que indica que los caracteres que vienen a continuación, deben leerse como cifras hasta que aparezca otro cambio de letra en el mensaje. 2, fiche 6, Espagnol, - cambio%20a%20cifras
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cambio a cifras: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 6, Espagnol, - cambio%20a%20cifras
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- drop
1, fiche 7, Anglais, drop
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fruit drop 2, fiche 7, Anglais, fruit%20drop
correct
- flower drop 3, fiche 7, Anglais, flower%20drop
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Information is still quite incomplete as to the cause of the various apple drops. It seems to be clear (that) most of the flowers that drop soon after full bloom do so because of the lack of pollination, or as a result of self-fertilization. ... The June drop consists of apples one-half to one-inch in diameter. 1, fiche 7, Anglais, - drop
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coulure
1, fiche 7, Français, coulure
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Accident physiologique caractérisé par la chute des fleurs ou le flétrissement des jeunes fruits. 2, fiche 7, Français, - coulure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cet accident est dû à l'absence de fécondation des fleurs ou à un arrêt très précoce du développement des fruits. Le phénomène résulte souvent d'accidents climatiques tels que des vents froids, des brouillards, mais aussi de carences nutritionnelles passagères ou d'un excès de vigueur. Pour la vigne, la coulure se traduit par le millerandage. 3, fiche 7, Français, - coulure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- corrimiento
1, fiche 7, Espagnol, corrimiento
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Roads
- Road Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shoving
1, fiche 8, Anglais, shoving
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Plastic movement in unstable asphalt causing localized bulging of pavement surface and horizontal displacement of surface material, mainly in direction of traffic. 2, fiche 8, Anglais, - shoving
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Entretien des routes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 8, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Déplacement horizontal du revêtement créant un renflement allongé dans la direction du trafic. 2, fiche 8, Français, - bourrelet
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Carreteras
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- corrimiento
1, fiche 8, Espagnol, corrimiento
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- corrimiento del asfalto 1, fiche 8, Espagnol, corrimiento%20del%20asfalto
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- arithmetic shift
1, fiche 9, Anglais, arithmetic%20shift
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A shift, applied to the representation of a number in a fixed-radix system and in a fixed-point system, in which only the characters representing the mantissa of the number are moved. 2, fiche 9, Anglais, - arithmetic%20shift
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An arithmetic shift is usually equivalent to multiplying the number by a positive or a negative integral power of the radix, except for the effect of any rounding. 2, fiche 9, Anglais, - arithmetic%20shift
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Compare the logical shift with the arithmetic shift, especially in the case of floating-point representation. 2, fiche 9, Anglais, - arithmetic%20shift
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
arithmetic shift: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 9, Anglais, - arithmetic%20shift
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- décalage arithmétique
1, fiche 9, Français, d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Décalage de la représentation d'un nombre exprimé à la fois en numération à base fixe et en numération à séparation fixe, dans lequel seuls sont déplacés les caractères représentant la mantisse du nombre. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un décalage arithmétique revient généralement à une multiplication du nombre par une puissance entière, positive ou négative, de la base de numération, sous réserve des effets d'un éventuel arrondi. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Comparer le décalage logique au décalage arithmétique surtout dans le cas de représentation à virgule flottante. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
décalage arithmétique : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 9, Français, - d%C3%A9calage%20arithm%C3%A9tique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- corrimiento aritmético
1, fiche 9, Espagnol, corrimiento%20aritm%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- herringbone furrow method
1, fiche 10, Anglais, herringbone%20furrow%20method
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- méthode d'arrosage par rigoles d'infiltration en arête de poisson
1, fiche 10, Français, m%C3%A9thode%20d%27arrosage%20par%20rigoles%20d%27infiltration%20en%20ar%C3%AAte%20de%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- riego por corrimiento a espina
1, fiche 10, Espagnol, riego%20por%20corrimiento%20a%20espina
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- riego por corrimiento en espiga 1, fiche 10, Espagnol, riego%20por%20corrimiento%20en%20espiga
correct, nom masculin
- riego por surcos en forma de espina de pescado 1, fiche 10, Espagnol, riego%20por%20surcos%20en%20forma%20de%20espina%20de%20pescado
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :