TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORTAFUEGO [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- engine wall
1, fiche 1, Anglais, engine%20wall
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- firewall 1, fiche 1, Anglais, firewall
correct, uniformisé
- fire wall 2, fiche 1, Anglais, fire%20wall
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
engine wall; firewall; fire wall: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - engine%20wall
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tablier
1, fiche 1, Français, tablier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cloison pare-feu 2, fiche 1, Français, cloison%20pare%2Dfeu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Séparation du compartiment moteur et de l'intérieur de la carrosserie. 3, fiche 1, Français, - tablier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tablier; cloison pare-feu : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 1, Français, - tablier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pared cortafuego
1, fiche 1, Espagnol, pared%20cortafuego
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Diseñada para proteger a los ocupantes del vehículo en caso de colisión y generación de fuego, la pared cortafuego se encuentra entre los pasajeros y el comportamiento del motor de todos los vehículos. 1, fiche 1, Espagnol, - pared%20cortafuego
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Elements
- Fire Prevention
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fire block
1, fiche 2, Anglais, fire%20block
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A material, component or system that restricts the spread of fire within a concealed space or from a concealed space to an adjacent space. 1, fiche 2, Anglais, - fire%20block
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Prévention des incendies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pare-feu
1, fiche 2, Français, pare%2Dfeu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Matériau, composant ou système qui limite la propagation du feu à l'intérieur d'un vide de construction ou d'un vide de construction à un espace contigu. 1, fiche 2, Français, - pare%2Dfeu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
- Prevención de incendios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- elemento cortafuego
1, fiche 2, Espagnol, elemento%20cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Pre-Fire Planning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flame retardant partition
1, fiche 3, Anglais, flame%20retardant%20partition
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fire-resisting partition 1, fiche 3, Anglais, fire%2Dresisting%20partition
correct
- fire partition 2, fiche 3, Anglais, fire%20partition
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fire-resistant interior wall intended to retard the spread of fire or to provide protection to occupants during the evacuation of a burning building. 3, fiche 3, Anglais, - flame%20retardant%20partition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A fire partition is a type of fire barrier. 4, fiche 3, Anglais, - flame%20retardant%20partition
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fire partition: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 3, Anglais, - flame%20retardant%20partition
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévision des incendies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cloison coupe-feu
1, fiche 3, Français, cloison%20coupe%2Dfeu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cloison pare-feu 2, fiche 3, Français, cloison%20pare%2Dfeu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cloison coupe-feu; cloison pare-feu : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 3, Français, - cloison%20coupe%2Dfeu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Previsión de incendios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tabique cortafuego
1, fiche 3, Espagnol, tabique%20cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tabique antifuego 1, fiche 3, Espagnol, tabique%20antifuego
correct, nom masculin
- mamparo pirorresistente 2, fiche 3, Espagnol, mamparo%20pirorresistente
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fire wall
1, fiche 4, Anglais, fire%20wall
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- firewall 2, fiche 4, Anglais, firewall
correct, uniformisé
- fireproof wall 3, fiche 4, Anglais, fireproof%20wall
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A fire-rated wall with a specified degree of fire resistance, built of fire-resistive materials and usually extending from the foundation up to and through the roof of a building, that is designed to limit the spread of a fire within a structure or between adjacent structures. 4, fiche 4, Anglais, - fire%20wall
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A fire wall must allow for two independent structures in the event of a structural failure on either side of the fire wall. Use of fire barriers and fire walls, when used appropriately, could eliminate the need for a sprinkler system in a building. 5, fiche 4, Anglais, - fire%20wall
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A fire wall is a type of fire barrier. 6, fiche 4, Anglais, - fire%20wall
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
fire wall: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 4, Anglais, - fire%20wall
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
firewall: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 4, Anglais, - fire%20wall
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fire proof wall
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mur coupe-feu
1, fiche 4, Français, mur%20coupe%2Dfeu
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mur pare-feu 2, fiche 4, Français, mur%20pare%2Dfeu
correct, nom masculin
- mur ignifuge 3, fiche 4, Français, mur%20ignifuge
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mur classé résistant au feu qui offre un degré précis de résistance au feu [...] fait de matériaux résistant au feu [...] généralement continu de la fondation au toit du bâtiment [...] conçu pour empêcher la propagation du feu dans la structure ou entre les structures adjacentes. 4, fiche 4, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le mur coupe-feu est un type de séparation coupe-feu de construction incombustible qui divise un bâtiment ou sépare des bâtiments contigus afin de s'opposer à la propagation du feu. 5, fiche 4, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mur coupe-feu : désignation normalisée par l'AFNOR et uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 4, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
ignifuge : [Cet] adjectif signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte. 3, fiche 4, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mur coupe-feux
- mur pare-feux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Prevención de incendios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- muro cortafuego
1, fiche 4, Espagnol, muro%20cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Muro de hormigón armado más o menos resistente al fuego que tiende a restringir la propagación del fuego en el edificio. 2, fiche 4, Espagnol, - muro%20cortafuego
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- muro cortafuegos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fire stop
1, fiche 5, Anglais, fire%20stop
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fire-stop 2, fiche 5, Anglais, fire%2Dstop
correct
- fire stopping 3, fiche 5, Anglais, fire%20stopping
correct
- fire resistive barrier 4, fiche 5, Anglais, fire%20resistive%20barrier
correct
- fire-resistive barrier 5, fiche 5, Anglais, fire%2Dresistive%20barrier
correct
- fire barrier 6, fiche 5, Anglais, fire%20barrier
correct
- fire cutoff 7, fiche 5, Anglais, fire%20cutoff
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A fire-resisting door, enclosed staircase, and similar obstruction to the spread of fire in a building. 6, fiche 5, Anglais, - fire%20stop
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A fire that originates in such a space can often spread undetected, and if proper fire stopping has not been employed can spread from compartment to compartment. 3, fiche 5, Anglais, - fire%20stop
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fire stop: term standardized by ISO. 8, fiche 5, Anglais, - fire%20stop
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
fire stop: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, fiche 5, Anglais, - fire%20stop
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- firestop
- fire cut off
- firestopping
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cloison de recoupement
1, fiche 5, Français, cloison%20de%20recoupement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coupe-feu 2, fiche 5, Français, coupe%2Dfeu
correct, nom masculin, uniformisé
- pare-feu 3, fiche 5, Français, pare%2Dfeu
correct
- élément coupe-feu 4, fiche 5, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20coupe%2Dfeu
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Porte résistant au feu, emmurement d'escalier et autre construction semblable empêchant la propagation des flammes dans un bâtiment. 4, fiche 5, Français, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un incendie prenant naissance dans un tel espace peut souvent se propager sans être détecté. Si des pare-feu n'ont pas été installés, le feu peut se propager de compartiment en compartiment. 5, fiche 5, Français, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des coupe-feux ou des coupe-feu. 6, fiche 5, Français, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
coupe-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 5, Français, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
cloison de recoupement : terme et définition normalisés par l'ISO. 8, fiche 5, Français, - cloison%20de%20recoupement
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
coupe-feu : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 5, Français, - cloison%20de%20recoupement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Prevención de incendios
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cortafuego
1, fiche 5, Espagnol, cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tope antifuego 2, fiche 5, Espagnol, tope%20antifuego
correct, nom masculin
- barrera cortafuego 2, fiche 5, Espagnol, barrera%20cortafuego
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Muro [o dispositivo] destinado a evitar que, si hay fuego en un lado (de un edificio], se propague al otro. 3, fiche 5, Espagnol, - cortafuego
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- firewall
1, fiche 6, Anglais, firewall
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fire wall 2, fiche 6, Anglais, fire%20wall
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that mediates all traffic between two computer networks and protects one of them or some part thereof against unauthorized access. 3, fiche 6, Anglais, - firewall
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The protected network is in general a private, internal network. 3, fiche 6, Anglais, - firewall
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A firewall may permit messages or files to be transferred to a high-security workstation within the internal network, without permitting such transfer in the opposite direction. 3, fiche 6, Anglais, - firewall
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pare-feu
1, fiche 6, Français, pare%2Dfeu
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coupe-feu 2, fiche 6, Français, coupe%2Dfeu
correct, voir observation, nom masculin
- garde-barrière 3, fiche 6, Français, garde%2Dbarri%C3%A8re
correct, nom masculin, rare
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui s'interpose sur tout le trafic passant entre deux réseaux d'ordinateurs et protège l'un d'eux, ou une partie de l'un d'eux, contre tout accès non autorisé. 4, fiche 6, Français, - pare%2Dfeu
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le réseau protégé est généralement un réseau interne, privé. 4, fiche 6, Français, - pare%2Dfeu
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Un pare-feu autorise le transfert de messages ou de fichiers vers une station de travail de haute sécurité dans le réseau interne, sans permettre de transfert dans le sens opposé. 4, fiche 6, Français, - pare%2Dfeu
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des coupe-feux ou des coupe-feu; des pare-feux ou des pare-feu. 5, fiche 6, Français, - pare%2Dfeu
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
coupe-feux (pl.); pare-feux (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 6, Français, - pare%2Dfeu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cortafuegos
1, fiche 6, Espagnol, cortafuegos
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cortina de fuego 2, fiche 6, Espagnol, cortina%20de%20fuego
correct, nom féminin
- barrera 3, fiche 6, Espagnol, barrera
correct, nom féminin, Mexique
- protección antiflama 3, fiche 6, Espagnol, protecci%C3%B3n%20antiflama
correct, nom féminin, Argentine
- muro informático 4, fiche 6, Espagnol, muro%20inform%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de seguridad para proteger la red informática interna de una organización contra intrusos del exterior (por ejemplo, a través de la red Internet). Consiste en un ordenador conectado a la red interna y externa que dispone de mecanismos para restringir los protocolos accesibles desde el exterior y los recursos internos visibles para los usuarios externos. 4, fiche 6, Espagnol, - cortafuegos
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
muro informático: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 6, Espagnol, - cortafuegos
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cortafuego
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-04-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Fire Prevention
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fire door
1, fiche 7, Anglais, fire%20door
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fire-resistive door 1, fiche 7, Anglais, fire%2Dresistive%20door
correct
- fire-resisting door 2, fiche 7, Anglais, fire%2Dresisting%20door
- fire-arresting door 3, fiche 7, Anglais, fire%2Darresting%20door
- firedoor 4, fiche 7, Anglais, firedoor
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A ... door, including its frame and hardware, which under standard test conditions meets the fire protective requirements for the location in which it is to be used. 5, fiche 7, Anglais, - fire%20door
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Usually a self-tripping door that closes automatically when a fire is detected or an alarm is actuated. 5, fiche 7, Anglais, - fire%20door
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Prévention des incendies
Fiche 7, La vedette principale, Français
- porte coupe-feu
1, fiche 7, Français, porte%20coupe%2Dfeu
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- P.C.F. 2, fiche 7, Français, P%2EC%2EF%2E
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- porte ignifuge 3, fiche 7, Français, porte%20ignifuge
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Porte dans un mur coupe-feu, qui empêche la propagation de l'incendie. 4, fiche 7, Français, - porte%20coupe%2Dfeu
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte. 4, fiche 7, Français, - porte%20coupe%2Dfeu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Prevención de incendios
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- puerta cortafuego
1, fiche 7, Espagnol, puerta%20cortafuego
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Puerta] resistente al fuego y que dificulta o impide su propagación. 1, fiche 7, Espagnol, - puerta%20cortafuego
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-01-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fire Prevention
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- firebreak
1, fiche 8, Anglais, firebreak
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- fuel break 2, fiche 8, Anglais, fuel%20break
correct
- fireguard 3, fiche 8, Anglais, fireguard
correct
- fire lane 4, fiche 8, Anglais, fire%20lane
correct
- fire break 5, fiche 8, Anglais, fire%20break
correct
- fire belt 6, fiche 8, Anglais, fire%20belt
correct
- fuelbreak 7, fiche 8, Anglais, fuelbreak
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A natural or constructed barrier that stops the spread of a fire or provides a control line from which to work. 4, fiche 8, Anglais, - firebreak
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
May take the form of a simple plowed strip of land in a forest. 8, fiche 8, Anglais, - firebreak
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- fire guard
- fire-belt
- fire-break
- fuel-break
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prévention des incendies
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coupe-feu
1, fiche 8, Français, coupe%2Dfeu
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pare-feu 2, fiche 8, Français, pare%2Dfeu
correct, nom masculin
- garde-feu 3, fiche 8, Français, garde%2Dfeu
correct, nom masculin
- allée coupe-feu 4, fiche 8, Français, all%C3%A9e%20coupe%2Dfeu
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] barrière pré-existante naturelle ou artificielle, qui a pour effet d'enrayer ou de retarder la propagation d'un éventuel feu de forêt et dont on tient compte lors de la préparation des plans d'attaque d'un incendie. 5, fiche 8, Français, - coupe%2Dfeu
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des coupe-feux ou des coupe-feu; des garde-feux ou des garde-feu; des pare-feux ou des pare-feu. 6, fiche 8, Français, - coupe%2Dfeu
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
coupe-feux (pl.); garde-feux (pl.); pare-feux (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 8, Français, - coupe%2Dfeu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Prevención de incendios
- Maniobras de intervención (incendios)
- Incendio de la vegetación
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cortafuego
1, fiche 8, Espagnol, cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Barrera natural o artificial para separar, detener o controlar la propagación de un fuego o para disponer de una línea de contención desde la que [se pueda] trabajar. 2, fiche 8, Espagnol, - cortafuego
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-04-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Fire Prevention
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fire resistance of a separating element
1, fiche 9, Anglais, fire%20resistance%20of%20a%20separating%20element
correct, locution nominale, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ability of an element to provide simultaneous fire integrity, fire stability and thermal insulation in a standard fire resistance test. 1, fiche 9, Anglais, - fire%20resistance%20of%20a%20separating%20element
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
fire resistance of a separating element: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - fire%20resistance%20of%20a%20separating%20element
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Prévention des incendies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coupe-feu
1, fiche 9, Français, coupe%2Dfeu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un élément à assurer simultanément la stabilité au feu, l'étanchéité au feu et l'isolation thermique au cours d'un essai de résistance au feu normalisé. 1, fiche 9, Français, - coupe%2Dfeu
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des coupe-feux ou des coupe-feu. 2, fiche 9, Français, - coupe%2Dfeu
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
coupe-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 9, Français, - coupe%2Dfeu
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
coupe-feu : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 9, Français, - coupe%2Dfeu
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Prevención de incendios
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cortafuego
1, fiche 9, Espagnol, cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Propiedad para impedir la propagación del fuego atribuible a los elementos constructivos de separación que cumplen los criterios de estabilidad, estanqueidad, no emisión de gases inflamables y aislamiento térmico. 1, fiche 9, Espagnol, - cortafuego
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-04-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- firestop spacer 1, fiche 10, Anglais, firestop%20spacer
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Never go through a ceiling with a single wall flue pipe. Stop 46 cm (18") from the ceiling and proceed with a certified insulated chimney and a proper firestop spacer. 1, fiche 10, Anglais, - firestop%20spacer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coupe-feu
1, fiche 10, Français, coupe%2Dfeu
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des coupe-feux ou des coupe-feu. 2, fiche 10, Français, - coupe%2Dfeu
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
coupe-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 10, Français, - coupe%2Dfeu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
- Sist. de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cortafuego
1, fiche 10, Espagnol, cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2006-04-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fire-resistant boundary
1, fiche 11, Anglais, fire%2Dresistant%20boundary
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... physical barriers or distance which can contain the design basis fire within the fire zone. 1, fiche 11, Anglais, - fire%2Dresistant%20boundary
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- fire resistant boundary
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- coupe-feu
1, fiche 11, Français, coupe%2Dfeu
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cloisons ou un espace libre qui permettent de confiner l'incendie de référence à l'intérieur d'une zone d'incendie. 1, fiche 11, Français, - coupe%2Dfeu
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des coupe-feux ou des coupe-feu. 2, fiche 11, Français, - coupe%2Dfeu
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
coupe-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 11, Français, - coupe%2Dfeu
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Centrales nucleares
- Seguridad de las centrales nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cortafuego
1, fiche 11, Espagnol, cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fire-Fighting Apparel
- Protection of Life
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shield
1, fiche 12, Anglais, shield
nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A transparent screen or one with a window, used to protect the face. 1, fiche 12, Anglais, - shield
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tenues d'intervention (incendie)
- Sécurité des personnes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pare-feu
1, fiche 12, Français, pare%2Dfeu
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui s'adapte sur le casque et protège le visage contre la chaleur rayonnante. 1, fiche 12, Français, - pare%2Dfeu
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des pare-feux ou des pare-feu. 2, fiche 12, Français, - pare%2Dfeu
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
pare-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 12, Français, - pare%2Dfeu
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ropa apropiada para la lucha contra incendios
- Protección de las personas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cortafuego
1, fiche 12, Espagnol, cortafuego
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- flash wall 1, fiche 13, Anglais, flash%20wall
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A continuous protective wall built within a kiln in front of the fireboxes. 1, fiche 13, Anglais, - flash%20wall
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mur pare-feu
1, fiche 13, Français, mur%20pare%2Dfeu
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pare-feu 2, fiche 13, Français, pare%2Dfeu
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mur de protection continu construit a l'intérieur d'un four devant les alandiers. 1, fiche 13, Français, - mur%20pare%2Dfeu
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des pare-feux ou des pare-feu. 3, fiche 13, Français, - mur%20pare%2Dfeu
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
pare-feux (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 13, Français, - mur%20pare%2Dfeu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Materiales refractarios (Metalurgia)
- Hornos y cocción (Industria de la cerámica)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cortafuego
1, fiche 13, Espagnol, cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :