TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CORTO [100 fiches]

Fiche 1 2022-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
CONT

For example, there's been a growing tendency by some companies to simply raid the talent pool of their competitors. The short-term solution is to throw stock options at the problem, rather than develop talent through education, cross training, and internal promotion.

Terme(s)-clé(s)
  • short-range solution

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
CONT

Par exemple, on note une tendance croissante chez certaines entreprises à tout simplement faire la razzia des spécialistes employés par des entreprises concurrentes. La solution à court terme consiste à attirer des professionnels en leur offrant des options sur titres, au lieu de préparer une nouvelle génération en lui faisant suivre des cours ou une formation à options multiples, et en procédant à des promotions internes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
CONT

Si bien no se adoptará esta solución a corto plazo, debido a las razones que se exponen más adelante [...].

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Social Law
  • Islamism
CONT

Inside the Islamic Republic, sigheh marriages are controversial. Critics complain that they are a form of legalised prostitution, while supporters argue that the short-term marriage contracts (which can last anywhere from a few minutes to 99 years) are a pragmatic loophole in a country that criminalises extra-marital sex; offering legitimacy and a right to inheritance for children.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Droit social
  • Mahométisme
OBS

[Pratique qui] consiste à contracter un mariage musulman pour une durée déterminée convenue entre l'homme et la femme. Une union allant d'une heure minimum, à un jour, à une semaine, et jusqu'à 99 ans au maximum, et pouvant être immédiatement consommée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Derecho social
  • Islamismo
CONT

En algunos países son posibles los matrimonios temporarios a través de un contrato matrimonial a corto plazo, conocido como "siqueh" en Medio Oriente y el norte de África. Esto, combinado con una edad legal baja para el matrimonio, significa que es posible sortear el acto ilegal de la prostitución infantil.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Heating
  • Solar Energy
  • Modern Construction Methods
DEF

The heat storage of a solar heating system that is able to supply heat for only a few days.

Français

Domaine(s)
  • Chauffage
  • Énergie solaire
  • Procédés de construction modernes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Calefacción
  • Energía solar
  • Métodos de construcción modernos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
OBS

Horse racing term.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
CONT

Un cheval cantère lorsqu'il galope sans faire appel à toutes ses ressources. Son jockey le retient. Il n'est pas lâché.

OBS

Le mot est fréquemment utilisé pour un cheval déclassé qui, pour vaincre, se contente de galoper comme s'il était à l'entraînement.

OBS

Désigne l'action de ce galop d'allure réduite.

OBS

Terme de courses de chevaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Icteridae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Icteridae.

OBS

vacher criard : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Viticulture
DEF

A minor, virus disease of grapes in California, U.S., characterized by dwarfing of the vine and spring shoots, a deforming of the shoots and leaves, a mottling of the leaves, and the setting of almost seedless fruit.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Viticulture
CONT

Les symptômes de la dégénérescence infectieuse diffèrent selon les cépages, mais ils se caractérisent surtout par l'irrégularité des entre-nœuds des sarments (les uns très courts, alternant avec d'autres plus longs), des déformations sur les feuilles, la petite taille des grappes, la coulure très importante et, dans les cas graves, l'aspect buissonnant et rabougri des ceps.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Viticultura
DEF

Virosis que se manifiesta por unas hojas deformadas, con una abertura del seno peciolar, unos dientes más puntiagudos y unas manchas amarillas en el limbo de tipo mosaico.

CONT

En efecto, es Hewitt, Raski y Goheen (1958) quienes dilucidaron la cuestión y demostraron que el virus del nudo corto ("fan-leaf") era transmitido por un nematodo del suelo, Xiphinema index Thorne et Allen.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Aircraft Maneuvers

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Manœuvres d'aéronefs
DEF

Manœuvre défectueuse d'atterrissage résultant d'une erreur de jugement du pilote qui est amené à atterrir [...] en deça de la zone prévue.

OBS

Numéro 2120 de FRAER (1960).

OBS

«présentation trop courte» : présentation : Phase du vol au cours de laquelle le pilote place son avion dans les conditions idéales de direction, de vitesse et d'altitude pour procéder à l'atterrissage. - Résultat de ces manœuvres.

OBS

atterrissage trop court : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Maniobras de las aeronaves
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
DEF

Bill introduced by the U.S. Treasury in 1975, designed to raise funds quickly for a short period, ranging from nine to twenty days' maturity. Payment must be made in federal funds.

OBS

Although it is sometimes used in Canada, the Department of Finance in Ottawa doesn't acknowledge the term "cash management bill".

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Dans le cadre des opérations de gestion de la trésorerie, le gouvernement a de nouveau émis cette année des bons à court terme spéciaux en octobre et au début novembre afin de regarnir ses comptes pour la première semaine de novembre. À cette époque de l'année, en effet, le montant des sorties de fonds liées aux paiements d'intérêts et au remboursement des obligations d'épargne du Canada échues est considérable, et le gouvernement ne reçoit généralement le produit des ventes de la nouvelle émission qu'après la clôture de la campagne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Presupuestación del sector público
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
  • Electrical Engineering
  • Electrical Components
  • Electric Power Distribution
DEF

An accidentally established connection between two points in an electric circuit such as when a tree limb or an animal bridge the gap between two conductors causing an overload of current on the line resulting in the melting of lines, blown fuses, and the faulty operation of protective devices such as reclosures and circuit breakers.

OBS

Although usually accidental a short circuit may be intentional.

OBS

short circuit; short: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
  • Électrotechnique
  • Composants électrotechniques
  • Distribution électrique
DEF

Contact en général accidentel, établi sans interposition d'une résistance électrique entre les conducteurs d'un circuit électrique, ou entre un conducteur et une masse métallique.

OBS

Le terme «court-circuit» est fréquemment appliqué à l'ensemble des phénomènes accompagnant un court-circuit entre des points à des potentiels différents; par exemple, le courant de court-circuit est le courant qui résulte d'un tel court-circuit.

OBS

plur. : des courts-circuits.

OBS

court-circuit : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

OBS

court-circuit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aparatos y equipos eléctricos
  • Electrotecnia
  • Componentes eléctricos
  • Distribución de energía eléctrica
DEF

Conexión de poca resistencia entre dos puntos de un circuito.

CONT

El corto circuito es un fenómeno eléctrico que se manifiesta cuando dos puntos de un circuito, entre los cuales existe una diferencia de potencial V, son conectados por un conductor de resistencia eléctrica R poco importante.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Nuclear Physics
  • Chemistry
DEF

A radioactive substance whose activity disappears within a comparatively short time.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Physique nucléaire
  • Chimie
OBS

substance radioactive à courte période : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Física nuclear
  • Química
Terme(s)-clé(s)
  • substancia radioactiva de vida corta
  • substancia radioactiva de período corto
  • material radioactivo de vida corta
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Tyrannidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Tyrannidae.

OBS

élénie à bec court : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

An easy, rather collected gallop.

OBS

The horses may be inspected in the paddock before each event and are also paraded in front of the stands and enclosures before the most important races. They then canter down to the start where the starter's assistants supervise each horse being ridden into his correct starting stall (if in use) according to the draw.

OBS

Horse racing term.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Galop d'allure réduite d'un cheval.

CONT

Galop qu'effectuent les chevaux pour se rendre du pesage à l'emplacement de départ de la course. (Le canter n'a pour but que de détendre les chevaux et de montrer au public la souplesse de leur action et la longueur de leurs foulées.)

OBS

Peut être aussi un galop d'essai ou d'entraînement d'un cheval de course.

OBS

Terme de courses de chevaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
OBS

Término de carreras de caballos.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Investment
CONT

Regulators should set higher capital requirements when financial firms have had executive remuneration packages that reward short-term return for excessive risk taking …

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Investissements et placements
CONT

Nous avons en outre convenu que les institutions financières devraient adopter des normes comptables communes et offrir des incitatifs internes clairs pour promouvoir la stabilité; à ce titre, des mesures s’imposent, qu’elles soient volontaires ou de type réglementaire, afin d’éviter les mécanismes d’indemnisation qui récompensent les rendements à court terme excessifs ou la prise de risques démesurés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Inversiones
CONT

Las instituciones financieras deberán poseer claros incentivos internos para promocionar la estabilidad, y deberán asimismo tomar medidas a través del esfuerzo voluntario o la acción regulatoria, con la finalidad de evitar esquemas de compensación que recompensen el exceso de rendimiento a corto plazo o la aceptación de riesgos.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
CONT

As a contribution to this structured approach and building on existing instruments and facilities, we support the IMF [International Monetary Fund] in putting forward the new Precautionary and Liquidity Line (PLL). This would enable the provision, on a case by case basis, of increased and more flexible short-term liquidity to countries with strong policies and fundamentals facing exogenous, including systemic, shocks.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
CONT

Pour contribuer à l'évolution vers une approche plus structurée, nous avons appelé le FMI [Fonds monétaire international] à continuer d'étudier de nouvelles modalités, s'appuyant sur les instruments et les facilités existants, de provision au cas par cas de liquidité à court terme aux pays confrontés à des chocs exogènes, y compris systémiques, et avons invité le FMI à élaborer des propositions concrètes […]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Operaciones bancarias
CONT

[Una de las medidas del marco de Basilea III es] introducir estándares mínimos de liquidez en forma de un coeficiente de cobertura de liquidez (a corto plazo) y un coeficiente de financiación estable neta (a largo plazo) [...]

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
CONT

… the fiscal adjustment strategy needs to take into account the negative impact on short-term growth that a fiscal tightening is likely to have. At least in current market conditions, fiscal adjustment at a steady pace (for countries that are not under immediate market pressure) has some advantages with respect to a front-loaded adjustment.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
CONT

Une nouvelle forte appréciation du dollar pourrait entraîner des tensions financières ailleurs, en particulier dans les pays émergents. Les risques de stagnation et de faible inflation dans les pays avancés restent présents, en dépit de la récente révision à la hausse des prévisions de croissance à court terme pour certains de ces pays.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
CONT

[…] las perspectivas de crecimiento a corto plazo de los países de bajo ingreso como grupo ya fueron revisadas a la baja durante el último año, aunque no tanto como las de otros grupos de países. Entre estos, los déficits fiscales y los coeficientes de deuda pública han aumentado en varios casos. El descenso drástico de los precios del petróleo ha aumentado los retos para el crecimiento de los países de bajo ingreso que son exportadores de petróleo.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Paddle Sports
DEF

Either of a pair of small oars used by a single rower.

CONT

A sweep oar is longer than a sculling oar.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de pagaie
CONT

L’aviron de pointe est plus long que l’aviron de couple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes de remo
CONT

El remo llamado "espadilla" o "remo corto" [...] es el que utiliza el proel para ayudar al patrón a tomar la ciaboga.

CONT

[...] en el remo con espadilla [se] usan dos espadillas más pequeñas (unos 3 metros) a cada lado de la embarcación.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2015-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

Rowing [performed] with two oars, one in each hand.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
CONT

Le cours d'initiation traite principalement de l'aviron de couple (à deux rames) et vous permettra, en 8 heures, de mieux appréhender notre discipline.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
CONT

El remo está dividido en dos modalidades: modalidad scull o remo corto (se usan dos remos), y el remo de punta o largo (se usa un solo remo por deportista).

CONT

Las competiciones [de remo] se dividen en dos disciplinas distintas pero relacionadas: remo de barrido y remo con espadilla. En las embarcaciones con barrido, cada remero usa un solo remo de 4 metros de largo aproximadamente mientras que en el remo con espadilla [se] usan dos espadillas más pequeñas (unos 3 metros) a cada lado de la embarcación.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing
DEF

Short straight boxing punch delivered with the leading hand.

Français

Domaine(s)
  • Boxe
DEF

Coup de poing exécuté à grande vitesse servant à déséquilibrer l'adversaire dans le but de l'exposer à une série de coups plus efficaces.

CONT

Le jab est le coup le plus important en boxe. Il est à la fois une arme offensive et défensive. Le jab prépare, facilite l'envoie de crochet et de direct en combinaison.

OBS

Le terme «jab» est un emprunt de l'anglais. Ne pas confondre le jab du gauche avec le terme «direct du gauche» qui ne s'utilise que dans le cas d'un direct donné par un gaucher.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
DEF

Golpe rápido y derecho.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
Terme(s)-clé(s)
  • short field takeoff

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radio Transmission and Reception
DEF

A short alphanumeric message sent and received via a wireless network and viewed on any wireless mobile device.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Émission et réception radio
DEF

Message alphanumérique de longueur limitée transmis et reçu dans un réseau sans fil avec des terminaux mobiles.

OBS

minimessage : terme proposé par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie des télécommunications (CSTNT).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Radiotransmisión y radiorrecepción
CONT

Mensaje de texto (SMS). Conocido por la sigla SMS del inglés "Short Message Service" (Servicio de Mensajes Cortos), sirve para que puedas enviar mensajes de texto desde tu móvil a otro, sin importar de qué compañía sea.

CONT

El Servicio de Mensajes Cortos (SMS) te permite enviar y recibir mensajes escritos de hasta 160 caracteres desde o hacia teléfonos móviles GSM o a teléfonos fijos.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Sports (General)
DEF

Item of clothing worn on the lower part of the body and stopping at mid-thigh.

CONT

Shorts should be worn over an athletic support. Track-suit bottoms or similar trousers may also be worn.

OBS

shorts: term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Sports (Généralités)
DEF

Vêtement [couvrant le bas du corps] qui s'arrête à mi-cuisse.

CONT

La culotte se porte de préférence par-dessus un support athlétique. Les joueurs peuvent aussi adopter le survêtement.

OBS

short : terme utilisé au singulier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ropa de deporte e informal
  • Deportes (Generalidades)
Terme(s)-clé(s)
  • pantalones cortos
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
  • Soccer (Europe: Football)
  • Rugby

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
  • Soccer (Europe : football)
  • Rugby

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol norteamericano
  • Fútbol
  • Rugby
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

Note with maturity of one year or less.

CONT

Most mutual funds are those primarily invested in common shares. Short term notes or other fixed income securities may be purchased from time to time in limited amounts for diversification, income and liquidity, but the bulk of assets are in common shares in the pursuit of capital gain.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Les fonds d'actions [...] la plupart des fonds mutuels investissent principalement dans les actions ordinaires. Il achètent de temps à autre des billets à court terme ou d'autres valeurs à revenu fixe en quantités limitées pour la diversification, le revenu et la liquidité, mais la plus grande partie de l'actif est investie dans des actions ordinaires pour obtenir une plus-value du capital.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

A forecast having a period of validity of up to 12 hours.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Prévision dont la période de validité ne dépasse pas 12 heures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Previsión en la que el período de validez no pasa de 12 horas.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Currency and Foreign Exchange
  • Finance
  • Foreign Trade
DEF

... a convention whereby two units (general government or credit institutions) agree, at the request of one of them, to exchange the national currency of the unit requesting the swap for foreign currency at an agreed rate of exchange and at the same time of repayment for the reverse transaction to take place at a previously agreed rate of exchange.

CONT

Swap arrangement ... is designed to permit a central bank to intervene in the foreign exchange market so as to retard speculative pressures on its currency.

CONT

The Bank of Canada and the Federal Reserve have agreed to extend their expanded US $30 billion swap facility (reciprocal currency arrangement) to 30 October 2009. This expanded swap facility, originally announced on 29 September 2008, was initially set to expire on 30 April 2009.

CONT

A swap line is another term for a temporary reciprocal currency arrangement between central banks.

Terme(s)-clé(s)
  • reciprocal credit agreement

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Finances
  • Commerce extérieur
DEF

[...] contrat par lequel deux parties conviennent d'échanger des flux financiers sur une certaine période et selon une formule préétablie.

CONT

La SFI [Société Financière Internationale] accorde à la BISA [Banco Industrial S.A] des lignes de crédit réciproques.

Terme(s)-clé(s)
  • facilité de crédit croisé
  • contrat d'échange
  • accord d'échange

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Finanzas
  • Comercio exterior
OBS

Entre bancos centrales.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Space Physics
DEF

[The] shortest wavelengths in the infrared region extending from about 0.7 micrometers (visible red), to around 2 or 3 micrometers (varying with the author).

OBS

[Near infrared] is also called solar infrared, as it is only available for use during the daylight hours.

OBS

near infrared; NIR: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Physique spatiale
DEF

Longueurs d'onde les plus courtes de l'infrarouge, comprises entre 0,7 micromètre et 2 ou 3 micromètres (variable selon les auteurs).

OBS

proche infrarouge; NIR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
  • Física espacial
DEF

Término preferido para las longitudes de onda más cortas de la gama infrarroja comprendidas entre unos 0,7 micrómetros (rojo visible) hasta unos 2 ó 3 micrómetros.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
  • Occupational Health and Safety
  • Toxicology
CONT

Accidental spills and similar incidents can result in short-term exposure ... to PCBS [polychlorinated biphenyls] (but) normally no health effects are seen following brief exposures.

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
  • Santé et sécurité au travail
  • Toxicologie
OBS

Il vaut mieux éviter l'expression «exposition à court terme».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Contaminación del aire
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Toxicología
DEF

Concentración media del agente químico en la zona de respiración del trabajador, medida o calculada para cualquier periodo de 15 minutos a lo largo de la jornada laboral, excepto para aquellos agentes químicos para los que se especifique un periodo de referencia inferior, en la lista de valores límite.

CONT

Lo habitual es determinar las EC de interés, es decir, las del periodo o periodos de máxima exposición, tomando muestras de 15 minutos de duración en cada uno de ellos. De esta forma, las concentraciones muestrales obtenidas coincidirán con las EC buscadas.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
DEF

A short sock usually extending only slightly above the ankle.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
DEF

Chaussette arrivant au-dessus de la cheville.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ropa de deporte e informal
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Military Transportation
  • Air Forces
DEF

An aircraft designed primarily for the carriage of personnel and/or cargo whose range does not exceed 1200 nautical miles at normal cruising conditions (2222 km).

OBS

short-range transport aircraft: term standardized by NATO.

OBS

short-range transport aircraft; SRTA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • short range transport aircraft

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Transport militaire
  • Forces aériennes
DEF

Aéronef conçu essentiellement pour le transport de personnel ou de matériel dont le rayon d'action n'excède pas 1200 milles nautiques (2222 km).

OBS

aéronef de transport à court rayon d'action : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

OBS

aéronef de transport à court rayon d'action; ARCRA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de aeronaves
  • Transporte militar
  • Fuerzas aéreas
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Air Pollution
  • Occupational Health and Safety
  • Toxicology
DEF

... the average concentration to which workers can be exposed for a short period (usually 15 minutes) without experiencing irritation, long-term or irreversible tissue damage, or reduced alertness.

CONT

Acceptable occupational exposure levels in the form of time-weighted average exposure values and short-term exposure limits designated by governments and other agencies have been listed in Section 7.1 [of the Envirotips Manuals] under the title Recommended Exposure Limits.

OBS

Compare "TLV-STEL" and "TLV".

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Pollution de l'air
  • Santé et sécurité au travail
  • Toxicologie
DEF

Teneur limite à laquelle les travailleurs peuvent être exposés de façon continue pour une courte période sans souffrir d'irritation, de dommage irréversible aux tissus ou d'une narcose suffisamment grave pour accroître la probabilité de blessure par accident, [pour] diminuer la capacité de fuir ou réduire physiquement l'efficacité au travail, en tenant pour acquis que la TLV quotidienne n'a pas été dépassée.

CONT

Les STEL sont des concentrations maximales et non pas des concentrations moyennes ou des concentrations maximales admissibles pour des situations d'urgence.

OBS

Voir «TLV-STEL».

OBS

Il s'agit d'une valeur définie et déterminée par l'ACGIH.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho ambiental
  • Contaminación del aire
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Toxicología
DEF

Concentración de una sustancia a la cual pueden estar continuamente expuestos los trabajadores durante un periodo corto de tiempo sin sufrir: irritación, daño irreversible o crónico de los tejidos, o narcosis de grado suficiente como para aumentar la probabilidad de daño accidental, deteriorar el auto-rescate o reducir materialmente la eficiencia en el trabajo, y siempre que no se exceda la TLV-TWA [Valor límite umbral – Media ponderada en el tiempo] diario.

CONT

Los STEL sólo se recomiendan donde se ha informado de efectos tóxicos como resultado de exposiciones a corto plazo ya sea en humanos o en animales.

OBS

No se trata de un límite de exposición independiente, sino que complementa el límite de promedio ponderado en relación al tiempo (TWA) en el cual hay efectos agudos reconocidos de una sustancia cuyos efectos tóxicos son primariamente de naturaleza crónica.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Spices and Condiments
DEF

A variety of cucumber whose small fruits are picked while still unriped, then pickled in vinegar and used as a condiment.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Épices et condiments
DEF

Variété de concombre, de la famille des cucurbitacées, dont les fruits sont récoltés très jeunes, pour être le plus souvent confits dans du vinaigre et utilisés comme condiment.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Especias y condimentos
DEF

Variedad de pepino de pequeño tamaño, en adobo.

CONT

Los pepinos pueden cosecharse tiernos cuando tienen menos de 15 cm de longitud. Entonces se les llama pepinillos, y se utilizan para encurtidos. [...] El pepino corto o pepinillo [...] contrasta con el pepino largo (25 cm o más de longitud) tipo holandés que se consume en ensaladas y el pepino tipo medio "francés" cuya longitud oscila de 20 a 25 cm, que también se consume crudo o en ensaladas.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Measurements of Electricity
  • Electronic Circuits Technology
DEF

The driving-point impedance at one pair of terminals when the far-end is short-circuited.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Mesures de grandeurs électriques
  • Technologie des circuits électroniques
DEF

Impédance d'entrée aux bornes d'une des paires de bornes lorsque l'autre paire de bornes est en court-circuit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Medida de la electricidad
  • Tecnología de los circuitos electrónicos
Terme(s)-clé(s)
  • impedancia en corto circuito
Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2011-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Nuclear Physics
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... if a parent radionuclide decays into a shorter-lived daughter of half-life equal to or less than 10 days, A1 shall be derived for both the parent and the daughter, and the lesser value shall be assigned to the parent radionuclide ...

Terme(s)-clé(s)
  • short lived daughter
  • short lived daughter nuclide
  • short lived daughter radionuclide
  • short lived daughter product

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Physique nucléaire
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Nucléide issu par filiation dont la période est égale ou inférieure à cinq ans.

Terme(s)-clé(s)
  • produit de filiation à courte période

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Física nuclear
  • Química
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Terme(s)-clé(s)
  • radionucleido hijo de vida corta
  • nucleido radiactivo descendiente de vida corta
  • núclido radiactivo de filiación de vida corta
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Stock Exchange
DEF

A speculator who holds positions for a very short time and makes several trades each day, liquidating his positions before the close of the same trading day.

CONT

Day traders aim to make small profits on a large number of 'intra-day' transactions. They follow the markets, use technical analysis to spot price trends, and get 'in and out' very quickly.

OBS

day trader: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bourse
DEF

Opérateur qui prend et dénoue ses positions dans la même journée.

CONT

Le spéculateur à très court terme travaille à plein temps et pour son propre compte, soit dans un espace-Bourse, soit chez lui. Son but est de tirer le maximum de profits des multiples mouvements de cours au sein d'une journée de cotation, en effectuant un très grand nombre de transactions pour valoriser son portefeuille.

OBS

Le terme «spéculateur sur séance» est en usage à la Commission des valeurs mobilières du Québec (CVMQ).

OBS

opérateur à la journée : terme publié au Journal officiel par la Commission de terminologie et de néologie économique et financière du gouvernement de la France.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Bolsa de valores
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

Notes, treasury bills and like evidences of indebtedness payable in Canadian dollars and issued for a term of one year or less.

OBS

Government of Canada treasury bills and bankers' acceptances of other banks are excluded.

Terme(s)-clé(s)
  • short paper
  • short-term bill

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Créance facilement réalisable dans un délai relativement court : certificats de dépôt, bons du Trésor, effets de commerce, etc.

CONT

L'encours du papier à court terme a baissé pour l'année, la forte diminution au printemps n'ayant pas été entièrement compensée par la suite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A rafter that is shorter than the other ones used in the same building.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Chevron d'un comble à croupe. (Les empannons vont toujours en diminuant de longueur, au fur et à mesure qu'ils se rapprochent des angles de l'édifice. Ils reposent sur la sablière, comme tous les chevrons et ils s'assemblent avec l'arêtier à leur partie supérieure.)

DEF

Chevron de croupe, fixé sur l'arêtier et la sablière, ou chevron de noue, fixé sur l'arêtier de noue et la panne faîtière.

CONT

Les chevrons qui s'arrêtent sur un arêtier ou sur une noue au lieu de monter jusqu'au faîtage ou de descendre jusqu'au niveau des sablières prennent le nom d'empanon.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
DEF

Cabio cuyo longitud es más pequeña de lo normal aunque tiene su papel en la cubierta.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Nuclear Physics
  • Chemistry
CONT

The major constituents in Class I wastes are short-lived radionuclides (half lives of less than 50 years) such as Cobalt 60, Cesium 137, and Strontium 90.

Terme(s)-clé(s)
  • short lived radionuclide
  • short lived radioactive nuclide

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Physique nucléaire
  • Chimie
CONT

On parle communément de radionucléides : À vie courte lorsque leur période est égale ou inférieure à 5 ans, et [de radionucléides à] vie moyenne, lorsque leur période est comprise entre 5 et 100 ans.

Terme(s)-clé(s)
  • nucléide radioactif à période courte
  • nucléide radioactif à courte période
  • nucléide radioactif de courte période
  • nucléide radioactif de période courte
  • nucléide radioactif à vie courte
  • nucléide radioactif à durée de vie courte
  • nucléide radioactif de courte durée de vie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Física nuclear
  • Química
Terme(s)-clé(s)
  • radionucleido de vida media corta
  • radionúclido de corto período
  • radionúclido de corta vida
  • núclido radiactivo de vida corta
  • nucleido radiactivo de vida corta
  • núclido radiactivo de corto período
  • nucleido radiactivo de corto período
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2011-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Weapon Systems (Naval Forces)
  • Target Acquisition
DEF

In artillery and naval fire support, a spotting, or an observation, used by an observer to indicate that a burst(s) occurred short of the target in relation to the spotting line.

OBS

short: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Systèmes d'armes (Forces navales)
  • Acquisition d'objectif
DEF

En artillerie et en appui-feu naval, terme utilisé par un observateur pour indiquer que l'éclatement (les éclatements) s'est (se sont) produit(s) en deçà de l'objectif sur la ligne (l'axe) d'observation.

OBS

court : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
  • Sistemas de armas (Ejército de tierra)
  • Sistemas de armas (Fuerzas navales)
  • Adquisición del objetivo
DEF

En artillería y fuego naval de apoyo, término utilizado por un observador para indicar que la explosión tuvo lugar a una distancia menor que la del objetivo respecto a la línea de observación.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2011-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

[An] alternate for an O/R [originator/recipient] name or an O/R address.

OBS

An alias may be used in a directory.

OBS

alias: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Autre désignation d'un identificateur d'adresse ou d'une adresse électronique.

OBS

L'alias peut être utilisé dans un annuaire.

OBS

alias : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2011-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
  • Plant and Crop Production
DEF

A plant which requires light for a shorter period than it would normally receive from daylight in order to induce flowering; e.g Chrysanthemum and Poinsettia.

CONT

Other plants, however, use photoperiodism to time the flowering response. These plants fall into two major groups that are traditionally designated as long-day and short-day plants.

CONT

Short-day plants, such as many chrysanthemums, typically time their flowering for fall or winter when the nights are progressively lengthening.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
  • Cultures (Agriculture)
DEF

[...] plante [...] qui ne [fleurit] qu'après des périodes d'obscurité supérieures à un seuil [...]

CONT

Garner et Allard notèrent que plusieurs espèces fleurissaient après une série de jours courts ou de nuits longues, comme le suggérèrent les études ultérieures. Ces espèces, comme le xanthium, le chrysanthème, la poinsettia et le volubilis, furent baptisées plantes nyctipériodiques (plantes de jour court); d'autres, comme la betterave, l'aneth, l'ivraie, l'épinard, la jusquiame, le radis, une variété de tabac ainsi que de nombreuses céréales, désignées sous le nom de plantes héméropériodiques (plantes de jour long), suivent le processus inverse : elles commencent à éclore lorsque les jours s'allongent.

CONT

Nyctipériodique. Se dit d'un végétal qui exige des nuits longues pour pouvoir fleurir. (On distingue les plantes nyctipériodiques «préférantes» (leur floraison est seulement favorisée par les jours courts) et les plantes nyctipériodiques «absolues» qui, pour fleurir, ont absolument besoin de nuits longues (certains chrysanthèmes].

Terme(s)-clé(s)
  • plante de jours courts
  • nyctipériodique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Biología vegetal
  • Producción vegetal
DEF

Planta que florece cuando el período de oscuridad es más largo que cierto valor crítico.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2010-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
DEF

A short-term line of credit enabling borrowers to draw at short notice to cover the delay in issuing notes or making other forms of drawing.

OBS

swing line: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque
DEF

[...] ligne de crédit relais adossée à une émission de billets à court terme, permettant à l'émetteur des tirages de très courte durée (rarement plus de dix jours) entre le remboursement d'une émission arrivée à échéance et son renouvellement, dans le cas de conditions du marché moins favorables à une nouvelle émission.

OBS

crédit de sécurité : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2010-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Toxicology
  • Crop Protection

Français

Domaine(s)
  • Toxicologie
  • Protection des végétaux
CONT

À la notion de toxicité aiguë s'ajoute celle de toxicité subaiguë (ou toxicité subchronique, ou toxicité à court terme, ou toxicité semi-chronique) qui résulte de l'absorption de la substance pendant un temps relativement court.

CONT

La toxicité semi-chronique ou toxicité à court terme résulte de l'absorption répétée, pendant un certain temps, de doses de produits insuffisantes pour provoquer des effets toxiques dans l'immédiat. Cette toxicité, nous l'avons signalé, est aussi appelée toxicité subaiguë.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Toxicología
  • Protección de las plantas
DEF

Toxicidad desencadenada por la toma repetida de un producto dentro de un período relativamente corto, comparado con lo que dura la vida del organismo receptor.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2010-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Renseignement communiqué par le Conseil québécois du ski.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2010-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
Terme(s)-clé(s)
  • broken-winded

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2009-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

The sale of a security or commodity not owned by the seller in the hope that the security or commodity can subsequently be purchased at a lower price before the settlement date.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Vente, à un prix déterminé, d'une marchandise, d'un titre ou autre instrument financier que l'on ne possède pas au moment de la conclusion du marché.

OBS

Cette opération s'explique par l'espoir qu'a le vendeur à découvert de pouvoir acheter la marchandise, le titre ou autre instrument financier à un prix inférieur avant d'avoir à le livrer au prix fixé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
DEF

Venta a futuro de un bien que no se posee en el momento inicial y que se espera comprar antes del vencimiento a un precio inferior al fijado. Se suele decir ir corto, o estar corto.

OBS

venta corta: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

A preparation of vinegar or wine, water and savory herbs in which fish is cooked.

OBS

Literally, short broth.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Liquide préparé pour faire cuire le poisson, et composé d'eau avec du vin ou du vinaigre, du beurre, du sel et des épices.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
DEF

Caldo compuesto de agua con verduras y hierbas aromáticas y vino o vinagre que se hace reducir durante una hora aproximadamente y que generalmente, se utiliza para cocer pescado.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2009-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
  • Plant and Crop Production
CONT

Studies on the physiology of flowering revealed that the wax flower is an absolute short-day plant under conditions of mild temperatures. At very high and very low temperatures no flowers are produced. At medium-low temperature some flowers are formed regardless of photoperiod. To advance flowering in the autumn, plants of several cultivars are covered in the field at the end of the summer to create artificial short days.

CONT

I am also involved in elucidating the role of florigenic gibberellins on floral induction in Xanthium strumarium, an obligatory short-day plant.

Terme(s)-clé(s)
  • obligatory short day plant
  • absolute short day plant

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
  • Cultures (Agriculture)
CONT

On distingue les plantes nyctipériodiques «préférantes» (leur floraison est seulement favorisée par les jours courts) et les plantes nyctipériodiques «absolues» qui, pour fleurir, ont absolument besoin de nuits longues (certains chrysanthèmes).

CONT

Les plantes de jours courts, ou plutôt de nuits longues, sont des «nyctipériodiques». Là encore, on trouve des «n.» préférantes (comme le soya, variété «Biloxi»), et des «n.» absolues (comme le tabac «Maryland Mammoth», objet des premières expériences de W. W. GARNER et H. A. ALLARD), qu'il est impossible de faire fleurir en jours longs. Selon P. CHOUARD, la majorité des espèces tropicales appartiennent à cette seconde catégorie. Le jour court est, ici, voisin de 12 heures.

OBS

Les plantes de jour court, ou nyctipériodiques : qui ne fleurissent qu'après des périodes d'obscurité supérieures à un seuil; le chanvre, la canne à sucre par exemple sont nyctipériodiques obligatoires alors que le chrysanthème est seulement préférant.

Terme(s)-clé(s)
  • nyctipériodique obligatoire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Biología vegetal
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C205) Sirloin removed perpendicular and anterior to tip of hip bone cavity. Maximum belly strip 25 mm. Maximum fat 12 mm (to be specified by buyer).

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C205) Surlonge prélevée grâce à une coupe perpendiculaire pratiquée juste au-dessus de la cavité laissée par l'os de la hanche (coaxal). Lisière de flanc d'au plus 25 mm. Épaisseur maximale de 12 mm de gras selon les spécifications de l'acheteur.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C205) Se saca el solomillo/cadera en forma perpendicular y anterior a la punta de la cavidad del hueso de la cadera. Tira máxima de pecho: 25 mm. Máximo de grasa: 12 mm (o según lo acordado con el cliente).

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C209) Same as C205, with false lean and belly strip removed. Maximum fat 6mm.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C209) Même que C205. Le faux maigre et la lisière de flanc sont enlevés. Épaisseur maximale de 6 mm de gras.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C209) Igual que C205, pero sacando la parte magra falsa y tira de pecho. Máximo de grasa: 6 mm.

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2008-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
DEF

An oviparous burrowing nocturnal mammal ... of the order Monotremata ...

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Mammifère australien (Monotrèmes), ressemblant au hérisson, épineux, au museau prolongé en bec corné.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mamíferos
Entrada(s) universal(es)
CONT

Tachyglossus aculeatus [...] habita zonas rocosas, boscosas y arenosas de la costa este de Australia desde Queensland hasta Victoria [...] y otras islas cercanas. [...] Es una de las especies de mamíferos de Oceanía que presenta poblaciones más estables; [presenta] cuerpo [...] comprimido dorsoventralmente y arqueado, [...] cabeza [...] pequeña y acuminada, terminada en un hocico puntiagudo que puede alcanzar la mitad de la longitud total de la misma. [...] Se alimenta de termitas, hormigas y otros insectos que captura con su lengua pegajosa.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2008-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Equipment (Motor Vehicles)
OBS

low beam: This term is used to designate both the ray of light produced by the headlamp and the lighting device itself.

OBS

low beam: term often used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • low beam headlight
  • low beams

Français

Domaine(s)
  • Équipement électrique (Véhicules automobiles)
DEF

feux de croisement : Feux de faible intensité utilisés lors du croisement d'une voiture ou pour la circulation en ville.

OBS

feu de croisement : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

feu de croisement : terme au pluriel uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Terme(s)-clé(s)
  • feux de croisement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2007-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Filets of hake or cod: they can be cooked in a "court-bouillon" (this complicated term simply means aromatizing the cooking water with herbs, celery, onion, carrot, whole cloves or peppercorns, with the addition of two tablespoons of vinegar and a pinch of salt).

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Mode de préparation culinaire de certains crustacés (langouste, homard, écrevisses,...) que l'on cuit dans un court-bouillon aromatisé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2007-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Milking Equipment (Agriculture)
DEF

The connecting tube between the pulsation chamber and the claw air nipple.

CONT

The cluster which attaches to the cow, consists of four teatcup assemblies (each having a shell, a rubber liner and a short milk and short pulse tube), a claw, a long milk tube and long pulse tube(s).

OBS

short pulse tube: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Traite mécanique (Agriculture)
DEF

Tuyau reliant la chambre de pulsation et l'embout à air de la griffe.

OBS

tuyau court de pulsation : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2007-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Milking Equipment (Agriculture)
DEF

The connecting tube between the interior of the liner and the claw milk nipple.

CONT

In the bucket (or direct-to-can) machine the milk enters the teatcups and travels through the short milk tubes to the claw where air is admitted and the milk and air travel along the long milk tube to the bucket (or can).

OBS

short milk tube: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Traite mécanique (Agriculture)
DEF

Tuyau reliant l'intérieur du manchon trayeur et l'embout à lait de la griffe.

OBS

tuyau court à lait : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2007-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

Initial value of the current obtained in a circuit of negligible resistance.

OBS

short-circuit current: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Surintensité résultant d'un court-circuit dans un circuit électrique.

OBS

courant de court-circuit : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrotecnia
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

Money invested for only a short period.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

selon leur durée : on distingue les mouvements de capitaux à court terme et les mouvements de capitaux à long terme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2006-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

pass: The transfer of the ball from one player to a teammate, usually to the setter, in order to return the ball near the net, in the attack area.

OBS

The usual tactic is to use the three permitted contacts in order to set the offence. Normally, the "pass" is made at the first contact of the ball. Then the setter makes the second touch by hitting the ball high into the air (this is called a "setup","set" or "set pass") so the spiker can ground it to the floor of the opponents' court (third contact).

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

passe : Transfert du ballon d'un joueur à son coéquipier, habituellement au passeur, en vue d'amener le ballon près du filet, dans la zone d'attaque.

OBS

La passe au volleyball signifie réception et transmission de la balle.

OBS

La tactique courante consiste à monter une offensive en utilisant les trois touches réglementaires. La «passe» s'effectue normalement à la première touche. Le passeur fait la deuxième touche en envoyant le ballon haut dans les airs (cette passe est désignée «passe d'attaque» ou «passe de smash»). Enfin, le flécheur smashe le ballon et l'envoie dans le camp adverse (troisième touche).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2004-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Public Sector Budgeting
DEF

Short-term paper issued by municipalities to finance short-term cash flows for a specific project.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Budget des collectivités publiques
OBS

bon à court terme émis par une collectivité publique pour financer un projet autoamortissable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Presupuestación del sector público
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2004-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
DEF

Current assets that can be converted to cash quickly and easily.

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2004-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

Short-term U.S. Treasury security issued in minimum denominations of $10,000 and usually having maturities of 13, 26, or 52 weeks.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2004-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
Terme(s)-clé(s)
  • on short notice

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
Terme(s)-clé(s)
  • à court terme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2004-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
  • Plant and Crop Production
DEF

(of a plant) not flowering until the period of light each day falls below some limit ...

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Se dit d'un végétal qui exige des nuits longues pour pouvoir fleurir.

CONT

Les plantes de jour court, ou nyctipériodiques : qui ne fleurissent qu'après des périodes d'obscurité supérieures à un seuil [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Biología vegetal
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2004-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
CONT

Marks et al. studied a group of patients with recently healed peptic ulcers following short-term therapy with sucralfate or cimetidine. There was a significant decrease in relapse rate at 3 months and an increase in the mean duration of remission for the group healed with sucralfate (4.6 months) as compared with cimetidine (7.3 months).

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
CONT

Un traitement court entraîne la disparition des microorganismes mais un traitement plus long est nécessaire pour la guérison clinique. (Source : base de données PASCAL).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
Conserver la fiche 65

Fiche 66 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • Missiles and Rockets
Terme(s)-clé(s)
  • short range nuclear missile

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas QBRNE
  • Misiles y cohetes
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2003-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
OBS

(long-term care facilities)

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
OBS

(établissements de soins de longue durée)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios sociales y trabajo social
Conserver la fiche 67

Fiche 68 2003-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Meteorology
Terme(s)-clé(s)
  • Program on Short and Medium-Range Weather Prediction Research

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Météorologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Meteorología
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2003-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
Terme(s)-clé(s)
  • short impedance

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
DEF

Pour un transducteur de transformation de signal mécanique ou acoustique en signal électrique, impédance d'entrée lorsque la sortie est chargée par une impédance nulle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
Terme(s)-clé(s)
  • impedancia en cortocircuito
Conserver la fiche 69

Fiche 70 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Rough Carpentry
DEF

Less than full length stud, commonly used above door and window openings between the lintel and plate.

DEF

Any stud that is less than full length.

OBS

cripple stud. Often refers to the studs found below a window opening.

Terme(s)-clé(s)
  • cripple

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Charpenterie
DEF

Poteau court, dans une charpente, dans une allège de pan de bois, etc.

CONT

Fléchissement ou rotation du linteau. [...] Éviter de soumettre le linteau à des charges excentrées. Vérifier que le linteau offre une résistance suffisante et qu'il prend totalement appui sur les poteaux nains.

OBS

colombage : terme parfois utilisé au Canada et au Québec pour désigner chacun des poteaux constituant la charpente d'un pan de bois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
  • Carpintería
Conserver la fiche 70

Fiche 71 2003-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
Terme(s)-clé(s)
  • racing short
  • riding short
  • bicycle pant
  • cycling pants

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
DEF

Culotte de jersey, de laine ou de soie noire faisant partie de l'équipement du coureur cycliste.

OBS

culotte de cycliste: Parfois utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • culottes de cycliste

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Terme(s)-clé(s)
  • pantalones cortos de ciclista
Conserver la fiche 71

Fiche 72 2002-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
  • Commercial Aviation
OBS

short-haul service; short-haul flight; short-haul operation; short-haul airline service: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
  • Aviation commerciale
OBS

service court-courrier : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

service à courte distance; service court-courrier; vol court-courrier : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vuelos (Transporte aéreo)
  • Aviación comercial
OBS

servicio de corta distancia; vuelo corto; servicio de las líneas aéreas de corta distancia: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2002-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
CONT

The generation of short term conflict alerts is a function of an ATC radar data processing system. The objective of the STCA function is to assist the controller in maintaining separation between controlled flights by generating, in a timely manner, an alert of a potential infringement of separation minima.

OBS

short term conflict alert; STCA; short-term conflict alert: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
CONT

La génération d'avertissements de conflit à court terme est une fonction du système ATC de traitement des données radar. L'objectif de la fonction STCA est d'aider le contrôleur à maintenir la séparation entre vols contrôlés en générant en temps opportun un avertissement l'informant d'une infraction potentielle au minimum de séparation.

OBS

avertissement de conflit à court terme; STCA : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
CONT

La generación de alertas a corto plazo en caso de conflicto es una función de un sistema de procesamiento de datos radar ATC. El objetivo de la función STCA es prestar ayuda al controlador para mantener la separación entre vuelos controlados generando oportunamente una alerta acerca de una posible infracción de las mínimas de separación.

OBS

alerta a corto plazo en caso de conflicto; STCA; detección de conflicto a corto plazo: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2002-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

A forecast whose period of validity is less than about three days ...

Terme(s)-clé(s)
  • short range forecast
  • short-range prediction
  • short range prediction
  • short period prediction
  • short period forecast
  • short term forecast

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Prévision dont la période de validité est inférieure à environ trois jours [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Predicción con un período de validez inferior a tres días (véanse también: previsión inmediata, previsión a muy corto plazo).

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2002-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2002-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Investment
DEF

Company borrowings repayable within one year that appear in the current liabilities section of the corporate balance sheet.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Investissements et placements
DEF

Emprunts effectués par une société dont le délai d'exigibilité est inférieur à un an et figurant au passif à court terme de son bilan.

CONT

Le marché où la monnaie (dette des banques à vue ou à très court terme) s'échange contre les autres dettes à court, moyen ou long terme (y compris les actions), moyennant un prix qui est l'intérêt, est le marché financier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Inversiones
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2002-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Aircraft)
OBS

short-distance aid: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
OBS

aide à courte distance : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Búsqueda y salvamento (Aviación)
OBS

ayuda de corto alcance: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2001-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Brush, Prairie and Forest Fires
  • Pre-Fire Planning
  • Fire Detection
DEF

The resultant of those factors in fire danger affecting short-term planning - involving consideration of current or recent records, conditions and forecasts.

Français

Domaine(s)
  • Incendies de végétation
  • Prévision des incendies
  • Détection des incendies
DEF

Ensemble des facteurs et circonstances qui conditionnent l'organisation à brève échéance de la défense (protection) contre les incendies, en fonction d'observations récentes et de prévisions à court terme (météorologiques ou autres).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Incendio de la vegetación
  • Previsión de incendios
  • Detección de incendios
Terme(s)-clé(s)
  • riesgo a corto plazo
  • riesgo de fuego a corto plazo
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2001-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
CONT

DSRR - Digital Short Range Radio. The Commission of the European Community has designated 880 to 890 MHz and 933 to 935 MHz for unlicensed, business citizens band radio in Europe for point-to-point communications over distances up to 6 km maximum, depending on antenna height.

Terme(s)-clé(s)
  • digital short-range radio

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Nueva norma digital elaborada por el ETSI, en el ámbito de las comunicaciones móviles privadas (PMR), utilizable en distancias cortas.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2000-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

To have less than required or promised. Often implies a price increase.

OBS

be short: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Avoir moins de la quantité nécessaire ou engagée, en espérant une baisse du prix.

OBS

Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Tener menos cantidad de la necesaria o comprometida, esperando una bajada del precio.

OBS

estar corto: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2000-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Short-term holding back of water in a surface storage reservoir.

DEF

A method of evening out the flow in a surface drainage system after exceptionally heavy storms by forming reservoir areas, clear of the surface structures, from which the water is drained off without overloading the main ditches and outfall.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Stockage de l'eau dans un réservoir de surface, dont l'effet se fait sentir sur une courte durée.

DEF

Méthode permettant d'équilibrer l'écoulement de l'eau dans un système de drainage de surface après des pluies exceptionnellement abondantes, en formant des réservoirs éloignés des structures de surface, où l'eau se draine sans surcharger les fosses et les systèmes d'évacuation principaux.

OBS

emmagasinage d'eau : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Acumulación de agua a corto plazo en un embalse de almacenamiento superficial.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1999-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Stock Exchange
DEF

A loan made to dealers and brokers handling the sale and distribution of a new issue of stocks or bonds for a borrowing client. The basis for such a loan is the new securities being issued, suitably margined.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Bourse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Bolsa de valores
Conserver la fiche 82

Fiche 83 1999-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
Conserver la fiche 83

Fiche 84 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Food Industries
OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Industria alimentaria
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Interest Rates: Mid-February short-term (interest) rates of about 8 per cent were more than 400 basis points higher than 20- year lows in January 1994.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Taux d'intérêt : À la mi-février, les taux d'intérêt à court terme se situaient à environ 8 pour cent, soit plus de 400 points de base de plus que les niveaux les moins élevés en 20 ans qui ont été enregistrés en janvier 1994.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
Terme(s)-clé(s)
  • tasa de interés a corto plazo
Conserver la fiche 86

Fiche 87 1999-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

A bank may, by way of a temporary investment acquire or increase a substantial investment in an unincorporated entity.... [Bank Act]

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Placement en valeurs facilement réalisables, souvent acquises au moyen d'un excédent temporaire de fonds, que l'acquéreur n'a pas l'intention de conserver plus d'un an et qu'il convient de présenter à l'actif à court terme du bilan. Il peut s'agir de titres de créance à court terme, par exemple des certificats de dépôt, de titres de créance négociables, par exemple des obligations d'un gouvernement ou d'une Administration locale, ou encore de titres de participation négociables, par exemple des actions ordinaires d'une société.

CONT

La banque peut, au moyen d'un placement provisoire, acquérir ou augmenter un intérêt de groupe financier dans une entité non constituée en personne morale; [...] [Loi sur les banques].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
DEF

Inversión que se planifica para producir un beneficio inmediato en un período temporal establecido, que no exceda los 12 ó 18 meses.

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
DEF

Occurring over a relatively short period. Often taken to be one year or less. In economics, a period too short to depreciate fully and replace plant and equipment. Contrast with long-term; medium-term.

CONT

short term debt: Interest-bearing debt payable within one year from date of issue ...

Français

Domaine(s)
  • Finances
DEF

Qui doit se produire dans la perspective d'une échéance rapprochée, habituellement un an ou moins.

CONT

Dettes à court terme : Dettes dont l'échéance est à moins d'un an.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
DEF

Indica que ocurre en el curso de un período relativamente breve. A menudo se considera que es de un año o menos. En economía es un período demasiado corto para la depreciación plena y el reemplazo de planta y equipo. Contrasta con plazo largo y plazo medio.

CONT

Deuda a corto plazo.

OBS

a corto plazo: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

Security issued for a term that does not exceed 1 year or with less than 1 year before expiry.

OBS

short bond: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Obligation émise à moins d'un an ou dont l'échéance est inférieure à un an.

OBS

obligation à court terme : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
DEF

Obligación emitida a menos de un año o que le queda menos de un año hasta su vencimiento.

OBS

obligación a corto plazo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1999-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Cinematography
  • Video Technology
DEF

A cinematographic or television shot intermediate between a medium shot and a close up ...

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Cinématographie
  • Vidéotechnique
CONT

Plan rapproché (PR). La caméra se rapproche et le personnage est coupé soit à la poitrine (on peut dire alors plan poitrine), soit à la taille (et l'on dira également plan taille).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Televisión (Artes escénicas)
  • Cinematografía
  • Técnicas de video
Conserver la fiche 90

Fiche 91 1998-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Atmospheric Physics
OBS

WMO [World Meteorological Organization]; organized in the Caribbean, 1986-1987.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Physique de l'atmosphère

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de seminarios
  • Física de la atmósfera
Conserver la fiche 91

Fiche 92 1998-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Corporate Economics

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Économie de l'entreprise
DEF

Sommes avancées à l'entité pour une courte période.

OBS

Ces avances donnent lieu à des crédits de trésorerie assortis généralement de sûretés personnelles ou réelles, et elles ne sont accordées qu'après un examen approfondi de la cote de solvabilité de l'entité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Economía empresarial
DEF

Financiamiento o préstamo a corto plazo, por lo general, es para capital de explotación o de trabajo, ya que se necesita únicamente por una temporada; o para la ejecución de alguna orden de trabajo industrial, o la compra a precios ventajosos de alguna partida de mercancías o materias primas. Estos créditos varían entre 30 días y un año.

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1998-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Conditions and Forecasting
Terme(s)-clé(s)
  • short-term economic monitor

Français

Domaine(s)
  • Prévisions et conjonctures économiques
Terme(s)-clé(s)
  • indicateur économique des tendances économiques à court terme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones y condiciones económicas
Terme(s)-clé(s)
  • indicador de las perspectivas económicas a corto plazo
Conserver la fiche 93

Fiche 94 1998-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
Conserver la fiche 94

Fiche 95 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Service Industries
OBS

UNDP [United Nations Development Programme].

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Entreprises de services

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Sector de servicios
Conserver la fiche 95

Fiche 96 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
Terme(s)-clé(s)
  • short-term application

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
Conserver la fiche 96

Fiche 97 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Conditions and Forecasting
  • Financial and Budgetary Management
OBS

UNIDO [United Nations Industrial Development Organization].

Français

Domaine(s)
  • Prévisions et conjonctures économiques
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones y condiciones económicas
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 97

Fiche 98 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
OBS

Source: UNIDO [United Nations Industrial Development Organization].

Terme(s)-clé(s)
  • short term economic projection

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
Conserver la fiche 98

Fiche 99 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Economic Co-operation and Development
Terme(s)-clé(s)
  • Short Medium-Term Action Plan for Global Priorities on Economic Cooperation among Developing Countries

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 99

Fiche 100 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

New programme of UNDP [United Nations Development Programme]/UNFSTD [United Nations Fund for Science and Technology for Development].

Terme(s)-clé(s)
  • Program for Short-Term Advisory Services

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :