TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CRUZADO [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crossed cheque
1, fiche 1, Anglais, crossed%20cheque
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crossed check 2, fiche 1, Anglais, crossed%20check
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A form of check not employed in the United States but extensively used in England where it is recognized by law. Crossing is of two kinds, general and special. General crossing consists of drawing two parallel or transverse lines across the face of a check without the addition of any words. ... If the name of the bank or banker is added in a crossing, however, the check ... is known as a special crossing. When a check is crossed, generally the bank on which it is drawn may not pay it to any other party than to a bank, and when it is crossed specially, to no other than the banker specified in the crossing. 2, fiche 1, Anglais, - crossed%20cheque
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crossed check: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 3, fiche 1, Anglais, - crossed%20cheque
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
crossed cheque: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 1, Anglais, - crossed%20cheque
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chèque barré
1, fiche 1, Français, ch%C3%A8que%20barr%C3%A9
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chèque au recto duquel le tireur ou porteur a tracé deux barres parallèles dans le but d'en subordonner le paiement à l'intervention d'une banque ou d'un établissement assimilé. 2, fiche 1, Français, - ch%C3%A8que%20barr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En cas de perte, le chèque barré ne peut être encaissé que par l'intermédiaire d'un compte bancaire. Le tireur peut, en outre, inscrire entre les barres le nom de l'établissement bancaire qui seul pourra toucher le chèque. Dans certains pays, les formules de chèques pouvant être délivrées avec un «prébarrement», les chèques non barrés sont devenus l'exception. Par contre, le chèque barré n'est pas utilisé en Amérique du Nord. 2, fiche 1, Français, - ch%C3%A8que%20barr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chèque barré : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 1, Français, - ch%C3%A8que%20barr%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- chèque à barrement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cheque cruzado
1, fiche 1, Espagnol, cheque%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- talón cruzado 2, fiche 1, Espagnol, tal%C3%B3n%20cruzado
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aquel en que se trazan dos líneas paralelas en el anverso y que, por esa circunstancia sólo puede ser cobrado por una institución bancaria. El cruzamiento es general cuando no se consigna entre las líneas el nombre de un banco determinado y es especial en caso contrario. 3, fiche 1, Espagnol, - cheque%20cruzado
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
talón cruzado: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 1, Espagnol, - cheque%20cruzado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- open cheque
1, fiche 2, Anglais, open%20cheque
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- uncrossed cheque 2, fiche 2, Anglais, uncrossed%20cheque
correct
- open check 3, fiche 2, Anglais, open%20check
correct, États-Unis
- uncrossed check 3, fiche 2, Anglais, uncrossed%20check
correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cheque that does not have a crossing and therefore is payable on demand at the counters of the bank and branch on whom it is drawn. 4, fiche 2, Anglais, - open%20cheque
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chèque non barré
1, fiche 2, Français, ch%C3%A8que%20non%20barr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À compter du 15 juin 2007, tout voyageur qui se présente à l'entrée où à la sortie de l'Union européenne en possession de 10 000 [euros] ou davantage en espèces (ou d'une somme équivalente dans d'autres devises ou en valeurs facilement convertibles, telles que des chèques non barrés) est tenu de faire une déclaration auprès des autorités douanières. 2, fiche 2, Français, - ch%C3%A8que%20non%20barr%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cheque no cruzado
1, fiche 2, Espagnol, cheque%20no%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cheque abierto 1, fiche 2, Espagnol, cheque%20abierto
correct, nom masculin
- cheque sin cruzar 2, fiche 2, Espagnol, cheque%20sin%20cruzar
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross-training
1, fiche 3, Anglais, cross%2Dtraining
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entraînement croisé
1, fiche 3, Français, entra%C3%AEnement%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- entraînement complémentaire 2, fiche 3, Français, entra%C3%AEnement%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'entraînement croisé consiste à pratiquer une autre activité physique en complément de son sport principal dans le but de progresser dans son sport principal. 3, fiche 3, Français, - entra%C3%AEnement%20crois%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- entrenamiento cruzado
1, fiche 3, Espagnol, entrenamiento%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Actividad física, paralela a nuestra modalidad deportiva, de la cual podemos aprovecharnos para obtener mejoras tanto en la preparación física como mental. 1, fiche 3, Espagnol, - entrenamiento%20cruzado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cross rate of exchange
1, fiche 4, Anglais, cross%20rate%20of%20exchange
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cross rate 2, fiche 4, Anglais, cross%20rate
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The rates of exchange arrived at by expressing the quotations for any two currencies in terms of a third. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 4, Anglais, - cross%20rate%20of%20exchange
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- exchange cross rate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cours du change croisé
1, fiche 4, Français, cours%20du%20change%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- taux de change croisé 1, fiche 4, Français, taux%20de%20change%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- cours croisé 2, fiche 4, Français, cours%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- taux croisé 3, fiche 4, Français, taux%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cours du change d'une monnaie en une autre monnaie, établi de manière indirecte à partir du cours du change de chacune de ces monnaies par rapport à une devise pivot. 4, fiche 4, Français, - cours%20du%20change%20crois%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Certains contrats à terme sur devises ou contrats d'option sur devises sont négociés sur la base d'un cours du change croisé. 4, fiche 4, Français, - cours%20du%20change%20crois%C3%A9
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- parités croisées
- parités indirectes
- taux indirects
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tipo cruzado
1, fiche 4, Espagnol, tipo%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tasa cruzada 2, fiche 4, Espagnol, tasa%20cruzada
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tipo de cambio entre dos divisas en relación con una tercera. 3, fiche 4, Espagnol, - tipo%20cruzado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-07-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cross-wind
1, fiche 5, Anglais, cross%2Dwind
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cross wind 2, fiche 5, Anglais, cross%20wind
correct
- crosswind 3, fiche 5, Anglais, crosswind
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Wind which blows in a direction perpendicular to that of the motion of an object relative to the Earth's surface. 4, fiche 5, Anglais, - cross%2Dwind
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cross-wind: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 5, Anglais, - cross%2Dwind
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vent traversier
1, fiche 5, Français, vent%20traversier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- vent de travers 2, fiche 5, Français, vent%20de%20travers
correct, nom masculin
- vent de côté 3, fiche 5, Français, vent%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
nom masculin
- vent latéral 4, fiche 5, Français, vent%20lat%C3%A9ral
nom masculin
- vent transversal 5, fiche 5, Français, vent%20transversal
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Vent qui souffle dans une direction perpendiculaire à celle du mouvement d'un objet par rapport à la surface terrestre. 4, fiche 5, Français, - vent%20traversier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
vent traversier : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 5, Français, - vent%20traversier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- viento de costado
1, fiche 5, Espagnol, viento%20de%20costado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- viento cruzado 2, fiche 5, Espagnol, viento%20cruzado
correct, nom masculin
- viento lateral 3, fiche 5, Espagnol, viento%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Viento que sopla en dirección perpendicular a la de un objeto móvil con respecto a la superficie de la Tierra. 4, fiche 5, Espagnol, - viento%20de%20costado
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
viento de costado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 5, Espagnol, - viento%20de%20costado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
- Clinical Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- crossover design
1, fiche 6, Anglais, crossover%20design
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cross-over design 2, fiche 6, Anglais, cross%2Dover%20design
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A research design in which the subjects receive, in sequence, the experimental intervention (or the control intervention), then, after a specified time, (phase without intervention), the control intervention (or the experimental intervention). 1, fiche 6, Anglais, - crossover%20design
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In this design, each subject serves as his/her own control, and randomisation may be used to determine the order in which a subject receives the experimental intervention and the control intervention. 1, fiche 6, Anglais, - crossover%20design
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
For example, in a study comparing two medications, all participants would receive each medication in sequence (usually in a random order). Advantages of this design over between-groups design include fewer participants and reduction of error due to individual differences. A disadvantage is the possibility of carryover effects from one treatment to the next. 3, fiche 6, Anglais, - crossover%20design
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
crossover design: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 6, Anglais, - crossover%20design
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
- Psychologie clinique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plan d'étude croisé
1, fiche 6, Français, plan%20d%27%C3%A9tude%20crois%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- plan de recherche croisé 1, fiche 6, Français, plan%20de%20recherche%20crois%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- plan croisé 1, fiche 6, Français, plan%20crois%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- schéma d'expériences croisées 1, fiche 6, Français, sch%C3%A9ma%20d%27exp%C3%A9riences%20crois%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Plan de recherche selon lequel les sujets reçoivent, successivement, l'intervention expérimentale (ou l’intervention de référence) puis, après un temps donné (phase sans intervention), l’intervention de référence (ou expérimentale). 1, fiche 6, Français, - plan%20d%27%C3%A9tude%20crois%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Avec ce plan d’étude, chaque sujet est son propre témoin. La randomisation peut être utilisée pour déterminer dans quel ordre un sujet recevra l'intervention expérimentale ou l’intervention de référence. 1, fiche 6, Français, - plan%20d%27%C3%A9tude%20crois%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
plan d'étude croisé; plan de recherche croisé; plan croisé; schéma d'expériences croisées : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 6, Français, - plan%20d%27%C3%A9tude%20crois%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Métodos estadísticos
- Medicina, Higiene y Salud
- Psicología clínica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- diseño de tratamientos cruzados
1, fiche 6, Espagnol, dise%C3%B1o%20de%20tratamientos%20cruzados
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- diseño cruzado 2, fiche 6, Espagnol, dise%C3%B1o%20cruzado
correct, nom masculin
- diseño de casos cruzados 3, fiche 6, Espagnol, dise%C3%B1o%20de%20casos%20cruzados
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El diseño de medidas repetidas utiliza los mismos sujetos con todas las condiciones de la investigación, entre ellos el control. [...] el diseño cruzado es el tipo más común de diseño de medidas repetidas y se basa en garantizar que todos los sujetos reciban todos los tratamientos. En un experimento con dos tratamientos, los sujetos serían aleatorizados en dos grupos. El primer grupo recibiría el tratamiento A seguido del tratamiento B y el segundo recibiría el tratamiento B seguido del A. 2, fiche 6, Espagnol, - dise%C3%B1o%20de%20tratamientos%20cruzados
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crosslinking
1, fiche 7, Anglais, crosslinking
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- cross-linking 2, fiche 7, Anglais, cross%2Dlinking
correct
- cross-linkage 3, fiche 7, Anglais, cross%2Dlinkage
correct
- crosslinkage 4, fiche 7, Anglais, crosslinkage
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The establishing of chemical links between the molecular chains in polymers. 5, fiche 7, Anglais, - crosslinking
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cross-linking can be accomplished by chemical reaction, vulcanization, and electron bombardment. Degree of cross-linking depends on the specific polymer. However, the resultant properties are usually improved. 5, fiche 7, Anglais, - crosslinking
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
crosslinking: term standardized by ISO. 6, fiche 7, Anglais, - crosslinking
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réticulation
1, fiche 7, Français, r%C3%A9ticulation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- liaison croisée 2, fiche 7, Français, liaison%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
- pontage 3, fiche 7, Français, pontage
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Passage d'un polymère d'un état où les macromolécules qui le constituent sont indépendantes à un état où elles sont reliées entre elles par des liaisons chimiques. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9ticulation
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si un polymère possède des fonctions actives dans la chaîne [...] ou en bout de chaîne, [...] il est possible de les faire réagir avec un agent polyfonctionnel pour obtenir un réseau. Cet agent est généralement appelé durcisseur ou agent de pontage et le polymère de départ est appelé prépolymère. L'opération s'appelle une réticulation (vulcanisation dans le cas de caoutchoucs). 4, fiche 7, Français, - r%C3%A9ticulation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La réticulation d'un polymère correspond à la formation d'un réseau. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9ticulation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
réticulation : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 7, Français, - r%C3%A9ticulation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- reticulación
1, fiche 7, Espagnol, reticulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- enlace cruzado 2, fiche 7, Espagnol, enlace%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Proceso de múltiples enlazamientos intermoleculares covalentes o iónicos entre cadenas de polímeros. 1, fiche 7, Espagnol, - reticulaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- crosswind take-off
1, fiche 8, Anglais, crosswind%20take%2Doff
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cross-wind take-off 2, fiche 8, Anglais, cross%2Dwind%20take%2Doff
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
It is not always possible or practical to take off directly into the wind. Consequently, the principles involved in cross-wind take-offs must be learned and practised ... 2, fiche 8, Anglais, - crosswind%20take%2Doff
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- crosswind takeoff
- cross-wind take-off
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- décollage par vent de travers
1, fiche 8, Français, d%C3%A9collage%20par%20vent%20de%20travers
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- décollage vent de travers 2, fiche 8, Français, d%C3%A9collage%20vent%20de%20travers
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il n'est pas toujours possible, ou faisable, de décoller directement face au vent. Par conséquent, il faut apprendre les principes du décollage par vent de travers et s'y exercer [...] 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9collage%20par%20vent%20de%20travers
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- despegue con viento cruzado
1, fiche 8, Espagnol, despegue%20con%20viento%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- despegue con viento de costado 2, fiche 8, Espagnol, despegue%20con%20viento%20de%20costado
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crossover trial
1, fiche 9, Anglais, crossover%20trial
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- crossover study 2, fiche 9, Anglais, crossover%20study
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A trial in which the subjects receive, in sequence, the treatment (or control intervention), then, after a specified time, the control intervention (or treatment). 3, fiche 9, Anglais, - crossover%20trial
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In this type of study, the subjects are their own controls, and randomisation is used to determine the order in which a subject receives the treatment and the control intervention. Washout periods are usually included, since otherwise the effects of the first treatment could carry over into the period when the second is given. 3, fiche 9, Anglais, - crossover%20trial
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
crossover trial; crossover study: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 9, Anglais, - crossover%20trial
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- essai croisé
1, fiche 9, Français, essai%20crois%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- étude avec permutation 2, fiche 9, Français, %C3%A9tude%20avec%20permutation
correct, nom féminin, normalisé
- essai en chassé-croisé 2, fiche 9, Français, essai%20en%20chass%C3%A9%2Dcrois%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Essai dans lequel les sujets reçoivent successivement le traitement (ou l’intervention de référence) puis, après un temps donné, l’intervention de référence (ou le traitement). 2, fiche 9, Français, - essai%20crois%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans ce type d'étude, le sujet est son propre témoin, et la répartition aléatoire est utilisée pour déterminer dans quel ordre il recevra le traitement et l’intervention de référence (témoin). Comme l'effet du premier traitement peut se poursuivre pendant l'administration du deuxième, on ménage habituellement des phases sans traitement actif afin de pallier cet inconvénient. 2, fiche 9, Français, - essai%20crois%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
essai croisé; étude avec permutation; essai en chassé-croisé : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 9, Français, - essai%20crois%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- estudio cruzado
1, fiche 9, Espagnol, estudio%20cruzado
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-07-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- crossposting
1, fiche 10, Anglais, crossposting
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cross-posting 2, fiche 10, Anglais, cross%2Dposting
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The act of posting the same message on forums, mailing lists, newsgroups, social media platforms, etc. 3, fiche 10, Anglais, - crossposting
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- envoi multiple
1, fiche 10, Français, envoi%20multiple
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- postage croisé 2, fiche 10, Français, postage%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- multipostage 3, fiche 10, Français, multipostage
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Envoi d'un même article à des forums, des listes de diffusion, des groupes de nouvelles, des plateformes de média social. 4, fiche 10, Français, - envoi%20multiple
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
multipostage : par analogie à publipostage. 3, fiche 10, Français, - envoi%20multiple
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- mensaje cruzado
1, fiche 10, Espagnol, mensaje%20cruzado
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- publicación cruzada 2, fiche 10, Espagnol, publicaci%C3%B3n%20cruzada
correct, nom féminin, Argentine, Mexique
- envío múltiple 2, fiche 10, Espagnol, env%C3%ADo%20m%C3%BAltiple
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Field Artillery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- interlocking fire
1, fiche 11, Anglais, interlocking%20fire
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- interlocking fires 2, fiche 11, Anglais, interlocking%20fires
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Artillerie de campagne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- feux croisés
1, fiche 11, Français, feux%20crois%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Artillería de campaña
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- fuego entrecruzado
1, fiche 11, Espagnol, fuego%20entrecruzado
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- fuego cruzado 1, fiche 11, Espagnol, fuego%20cruzado
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- butterfly clamp
1, fiche 12, Anglais, butterfly%20clamp
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Butterfly clamps are designed to hold large, bulky papers securely. Butterfly design protects against tearing or paper. Heavily tinned steel wire offers excellent rust-resistance. Wire ends are located safely in the corners of clamp. 2, fiche 12, Anglais, - butterfly%20clamp
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 12, La vedette principale, Français
- attache croisée
1, fiche 12, Français, attache%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les attache-feuilles (attaches croisées, pince-notes et trombones) sont utilisées pour assembler des feuilles afin de s'assurer de ne pas perdre de documents. 2, fiche 12, Français, - attache%20crois%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- clip cruzado 1, fiche 12, Espagnol, clip%20cruzado
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- crosscourt
1, fiche 13, Anglais, crosscourt
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Refers to a shot aimed to or toward the diagonally opposite side of a tennis court. 2, fiche 13, Anglais, - crosscourt
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Crosscourt backhand, pass. 2, fiche 13, Anglais, - crosscourt
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Crosscourt topspin backhand shot. 2, fiche 13, Anglais, - crosscourt
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
To go crosscourt. 2, fiche 13, Anglais, - crosscourt
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- cross-court
- cross court
- on the diagonal
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 13, La vedette principale, Français
- en croisé
1, fiche 13, Français, en%20crois%C3%A9
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- en diagonale 2, fiche 13, Français, en%20diagonale
correct
- croisé 3, fiche 13, Français, crois%C3%A9
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Volée amortie en croisé. 4, fiche 13, Français, - en%20crois%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Passing-shot croisé. 4, fiche 13, Français, - en%20crois%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
Trajectoire en diagonale. 4, fiche 13, Français, - en%20crois%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 4 PHR
Smasher en diagonale. 4, fiche 13, Français, - en%20crois%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cruzado
1, fiche 13, Espagnol, cruzado
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- en diagonal 1, fiche 13, Espagnol, en%20diagonal
correct
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Tres posibilidades de resto: al centro a sus pies, cruzada o paralela. 1, fiche 13, Espagnol, - cruzado
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Cuando os halléis en dificultades jugad siempre cruzado. 1, fiche 13, Espagnol, - cruzado
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Servicio cruzado. 2, fiche 13, Espagnol, - cruzado
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crosscourt shot
1, fiche 14, Anglais, crosscourt%20shot
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- crosscourt 2, fiche 14, Anglais, crosscourt
correct, nom
- cross-court shot 3, fiche 14, Anglais, cross%2Dcourt%20shot
correct
- crossball 4, fiche 14, Anglais, crossball
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A shot that directs the ball diagonally from one corner of the court to the opposite corner; the ball so hit. 5, fiche 14, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cross court shots are played diagonally, i.e. right court to right court. 6, fiche 14, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The cross court shot prevents the opponent from getting set on the baseline and preparing himself for an attacking approach shot. 7, fiche 14, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Many purists have tried in vain to maintain the distinction between a "shot" and a "drive", the latter yielding a ball with a lot of pace while the former term being more generic, i.e., not necessarily a ball hit hard, but simply the result of the racquet making contact with the ball - a slice backhand or drop volley are both "shots" that require more touch than power. The term "drive" implies the use of power [and is a groundstroke]. 5, fiche 14, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Angled crosscourt shot. 5, fiche 14, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
To meet a crosscourt shot. 5, fiche 14, Anglais, - crosscourt%20shot
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- cross court shot
- cross court
- cross-court
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coup croisé
1, fiche 14, Français, coup%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- balle croisée 2, fiche 14, Français, balle%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
- croisé 3, fiche 14, Français, crois%C3%A9
correct, nom masculin
- coup en diagonale 4, fiche 14, Français, coup%20en%20diagonale
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé en diagonale, ou balle qui passe d'un coin du court à l'autre, traversant le filet en diagonale. 5, fiche 14, Français, - coup%20crois%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le coup croisé s'exécute en diagonale : ex. de carré droit à carré droit. 3, fiche 14, Français, - coup%20crois%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
[...] il faut frapper plus haut vers le centre, pour une mesure défensive, ou faire un coup croisé et tenter un coup de débordement. 6, fiche 14, Français, - coup%20crois%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- golpe cruzado
1, fiche 14, Espagnol, golpe%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- tiro cruzado 2, fiche 14, Espagnol, tiro%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pelota que cruza la pista en sentido diagonal. 3, fiche 14, Espagnol, - golpe%20cruzado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- disunited canter
1, fiche 15, Anglais, disunited%20canter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- broken canter 2, fiche 15, Anglais, broken%20canter
correct
- cross canter 2, fiche 15, Anglais, cross%20canter
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
For a horse, a way of moving occurring when the hind quarters lose coordination with the front, the horse leading with one leg in front and the diagonal one in back. 3, fiche 15, Anglais, - disunited%20canter
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Considered dangerous if it is the ordinary gait of the horse, the disunited canter is a figure in dressage. 3, fiche 15, Anglais, - disunited%20canter
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- cross gallop
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- galop désuni
1, fiche 15, Français, galop%20d%C3%A9suni
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Démarche du cheval lorsqu'il se déplace en avançant simultanément une jambe de devant et sa diagonale derrière. 2, fiche 15, Français, - galop%20d%C3%A9suni
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Considéré comme la conséquence d'une perte de coordination et un mouvement aux suites dangereuses s'il s'agit de l'allure régulière du cheval, ce mouvement devient une figure en dressage. 2, fiche 15, Français, - galop%20d%C3%A9suni
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- galope desunido
1, fiche 15, Espagnol, galope%20desunido
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- galope cruzado 1, fiche 15, Espagnol, galope%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cross-court backhand
1, fiche 16, Anglais, cross%2Dcourt%20backhand
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- cross-court backhand shot 2, fiche 16, Anglais, cross%2Dcourt%20backhand%20shot
correct
- backhand cross-court 3, fiche 16, Anglais, backhand%20cross%2Dcourt
correct
- backhand cross-court shot 2, fiche 16, Anglais, backhand%20cross%2Dcourt%20shot
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sampras gained the advantage [in the tiebreaker], earning two set points at 6-4 when he angled a backhand cross-court with Becker at the net. 3, fiche 16, Anglais, - cross%2Dcourt%20backhand
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Quasi-synonym: cross-court backhand drive. "Shot" is the most general term; "drive" implies a more powerful shot. 2, fiche 16, Anglais, - cross%2Dcourt%20backhand
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Unreachable cross-court backhand. 2, fiche 16, Anglais, - cross%2Dcourt%20backhand
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- cross-court backhand drive
- crosscourt backhand drive
- crosscourt backhand shot
- crosscourt backhand
- backhand crosscourt shot
- backhand crosscourt
- backhand cross court
- cross backhand stroke
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- revers croisé
1, fiche 16, Français, revers%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- revers en croisé 2, fiche 16, Français, revers%20en%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] le coloré Australien [...] a finalement marqué le point gagnant en exécutant un revers croisé dévastateur [...] 3, fiche 16, Français, - revers%20crois%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- revés cruzado
1, fiche 16, Espagnol, rev%C3%A9s%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- half-bred
1, fiche 17, Anglais, half%2Dbred
correct, voir observation, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- half-bred horse 2, fiche 17, Anglais, half%2Dbred%20horse
correct
- half bred 3, fiche 17, Anglais, half%20bred
correct, voir observation, nom
- warm blood 4, fiche 17, Anglais, warm%20blood
correct, voir observation, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A horse with only one parent being considered [...] purebred. 5, fiche 17, Anglais, - half%2Dbred
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
An other classification [of horses] differentiates "warm-blooded" horses, those with either arab or thoroughbred or both in their ancestry, from "cold-blooded" breeds ... which lack this heritage. 6, fiche 17, Anglais, - half%2Dbred
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The hyphenated form, "a half-bred", is preferable. 7, fiche 17, Anglais, - half%2Dbred
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Also applies to a thoroughbred horse that is not eligible for entry in the "General Stud Book". 5, fiche 17, Anglais, - half%2Dbred
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- demi-sang
1, fiche 17, Français, demi%2Dsang
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cheval de demi-sang 2, fiche 17, Français, cheval%20de%20demi%2Dsang
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cheval dont un seul géniteur est de pur-sang. 2, fiche 17, Français, - demi%2Dsang
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- media sangre
1, fiche 17, Espagnol, media%20sangre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- cruzado 1, fiche 17, Espagnol, cruzado
correct, nom masculin
- mestizo 1, fiche 17, Espagnol, mestizo
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- crossed polaroid 1, fiche 18, Anglais, crossed%20polaroid
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- polaroid croisé
1, fiche 18, Français, polaroid%20crois%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- polaroide cruzado
1, fiche 18, Espagnol, polaroide%20cruzado
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-11-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cotton twill 1, fiche 19, Anglais, cotton%20twill
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 19, La vedette principale, Français
- croisé de coton
1, fiche 19, Français, crois%C3%A9%20de%20coton
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cruzado de algodón
1, fiche 19, Espagnol, cruzado%20de%20algod%C3%B3n
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- crossed dipole
1, fiche 20, Anglais, crossed%20dipole
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An antenna composed of two dipole antennas normal to each other and with their axes intersecting at their midpoints. 2, fiche 20, Anglais, - crossed%20dipole
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 20, La vedette principale, Français
- doublet croisé
1, fiche 20, Français, doublet%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- dipôle disposé en croix 2, fiche 20, Français, dip%C3%B4le%20dispos%C3%A9%20en%20croix
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- dipolo cruzado
1, fiche 20, Espagnol, dipolo%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- antena dipolo cruzado 1, fiche 20, Espagnol, antena%20dipolo%20cruzado
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Antena compuesta de dos antenas dipolo perpendiculares entre sí y cuyos ejes se cruzan en sus puntos medios. 1, fiche 20, Espagnol, - dipolo%20cruzado
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Generalmente las corrientes son iguales y están en cuadratura de fase. 1, fiche 20, Espagnol, - dipolo%20cruzado
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cross-assembler
1, fiche 21, Anglais, cross%2Dassembler
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An assembler that assembles from an assembly language of one computer into an object language of a different computer. 1, fiche 21, Anglais, - cross%2Dassembler
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
cross-assembler: term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 21, Anglais, - cross%2Dassembler
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- cross assembler
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- assembleur croisé
1, fiche 21, Français, assembleur%20crois%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- émulateur d'assembleur 2, fiche 21, Français, %C3%A9mulateur%20d%27assembleur
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Assembleur qui assemble depuis un langage d'assemblage d'un ordinateur vers un langage-objet d'un ordinateur de type différent. 1, fiche 21, Français, - assembleur%20crois%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
assembleur croisé : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, fiche 21, Français, - assembleur%20crois%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ensamblador cruzado
1, fiche 21, Espagnol, ensamblador%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El ensamblador cruzado es un ensamblador que trabaja en otra máquina, que no es el microprocesador, y que genera los códigos objeto para éste. 2, fiche 21, Espagnol, - ensamblador%20cruzado
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
El ensamblador traduce una representación simbólica de las instrucciones y datos en una forma que puede cargarse y ejecutarse en el microprocesador. 2, fiche 21, Espagnol, - ensamblador%20cruzado
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Brazilian real
1, fiche 22, Anglais, Brazilian%20real
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Real 2, fiche 22, Anglais, Real
correct
- cruzeiro 3, fiche 22, Anglais, cruzeiro
ancienne désignation, correct
- Cr$ 3, fiche 22, Anglais, Cr%24
ancienne désignation, correct
- Cr$ 3, fiche 22, Anglais, Cr%24
- cruzado 4, fiche 22, Anglais, cruzado
ancienne désignation, correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The monetary unit of Brazil. 5, fiche 22, Anglais, - Brazilian%20real
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Brazil's monetary unit was formerly called the "cruzado" in 1986, was changed to "cruzeiro" in 1990 and again to "Real" on 1 July 1994. The plural form of "Brazilian real" is "Brazilian reales". 6, fiche 22, Anglais, - Brazilian%20real
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Brazilian cruzeiro
- Brazilian cruzado
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- real brésilien
1, fiche 22, Français, real%20br%C3%A9silien
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- réal brésilien 2, fiche 22, Français, r%C3%A9al%20br%C3%A9silien
correct, nom masculin
- real 3, fiche 22, Français, real
correct, nom masculin
- cruzeiro 4, fiche 22, Français, cruzeiro
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 4, fiche 22, Français, Cr%24
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 4, fiche 22, Français, Cr%24
- cruzado 5, fiche 22, Français, cruzado
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Unité monétaire du Brésil. 4, fiche 22, Français, - real%20br%C3%A9silien
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'unité monétaire du Brésil s'appelait «cruzado» en 1986, a été changé à «cruzeiro» en 1990 et ensuite à «real» le premier juillet 1994. Le pluriel de «real brésilien» est «reales brésiliens». 6, fiche 22, Français, - real%20br%C3%A9silien
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- cruzeiro brésilien
- cruzado brésilien
- reales brésiliens
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Real
1, fiche 22, Espagnol, Real
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- cruzeiro 2, fiche 22, Espagnol, cruzeiro
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 2, fiche 22, Espagnol, Cr%24
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cr$ 2, fiche 22, Espagnol, Cr%24
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Moneda de Brasil. 2, fiche 22, Espagnol, - Real
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La moneda de Brasil se llamaba "cruzeiro" en 1990 pero cambió al "Real" el primero de julio de 1994. 3, fiche 22, Espagnol, - Real
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- cruzado
- real brasilero
- cruzeiro brasilero
- cruzado brasilero
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- criss-cross skip
1, fiche 23, Anglais, criss%2Dcross%20skip
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 23, La vedette principale, Français
- battement croisé
1, fiche 23, Français, battement%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- salto cruzado
1, fiche 23, Espagnol, salto%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- crossed step
1, fiche 24, Anglais, crossed%20step
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pas croisé
1, fiche 24, Français, pas%20crois%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- paso cruzado
1, fiche 24, Espagnol, paso%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Finance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cross-subsidy
1, fiche 25, Anglais, cross%2Dsubsidy
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... term ... used within a single industry when the profits from one activity are used to keep prices down in another. 2, fiche 25, Anglais, - cross%2Dsubsidy
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Finances
Fiche 25, La vedette principale, Français
- aide d'interfinancement
1, fiche 25, Français, aide%20d%27interfinancement
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- interfinancement 2, fiche 25, Français, interfinancement
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Finanzas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- subvención cruzada
1, fiche 25, Espagnol, subvenci%C3%B3n%20cruzada
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- subsidio cruzado 1, fiche 25, Espagnol, subsidio%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hit crosscourt
1, fiche 26, Anglais, hit%20crosscourt
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- crosscourt 2, fiche 26, Anglais, crosscourt
correct, verbe
- cross-court 2, fiche 26, Anglais, cross%2Dcourt
correct, verbe
- go crosscourt 3, fiche 26, Anglais, go%20crosscourt
correct, locution verbale
- hit on the diagonal 1, fiche 26, Anglais, hit%20on%20the%20diagonal
correct, locution verbale
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Assuming that Joe is an average club player, he'll almost always hit approximately to the same spot from that forehand corner of his. He won't cross-court half the time and put it down the line or into the center the rest of the time. 2, fiche 26, Anglais, - hit%20crosscourt
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- cross court
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 26, La vedette principale, Français
- frapper en croisé
1, fiche 26, Français, frapper%20en%20crois%C3%A9
correct, locution verbale
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- jouer en diagonale 2, fiche 26, Français, jouer%20en%20diagonale
- frapper en diagonale 3, fiche 26, Français, frapper%20en%20diagonale
correct, locution verbale
- faire un coup croisé 3, fiche 26, Français, faire%20un%20coup%20crois%C3%A9
correct, locution verbale
- croiser 2, fiche 26, Français, croiser
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Locution connexe : smasher en diagonale. 3, fiche 26, Français, - frapper%20en%20crois%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- jugar cruzado
1, fiche 26, Espagnol, jugar%20cruzado
correct, locution verbale
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Finance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- internal cross subsidy 1, fiche 27, Anglais, internal%20cross%20subsidy
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- internal cross-subsidy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Finances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- péréquation interne
1, fiche 27, Français, p%C3%A9r%C3%A9quation%20interne
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- subvención cruzada interna
1, fiche 27, Espagnol, subvenci%C3%B3n%20cruzada%20interna
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- subsidio cruzado interno 1, fiche 27, Espagnol, subsidio%20cruzado%20interno
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-04-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- wide serve
1, fiche 28, Anglais, wide%20serve
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Related term: can-opener (serve). 1, fiche 28, Anglais, - wide%20serve
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 28, La vedette principale, Français
- service sortant
1, fiche 28, Français, service%20sortant
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- servicio cruzado
1, fiche 28, Espagnol, servicio%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Foreign Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cross-guarantee
1, fiche 29, Anglais, cross%2Dguarantee
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- cross-guarantees
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Institutions financières
- Commerce extérieur
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contre-garantie
1, fiche 29, Français, contre%2Dgarantie
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- contre-garanties
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Comercio exterior
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- aval cruzado
1, fiche 29, Espagnol, aval%20cruzado
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- avales cruzados
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- crossover
1, fiche 30, Anglais, crossover
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- cross step 2, fiche 30, Anglais, cross%20step
correct, nom
- crossover step 2, fiche 30, Anglais, crossover%20step
correct
- cross-over step 3, fiche 30, Anglais, cross%2Dover%20step
correct
- cross over 4, fiche 30, Anglais, cross%20over
correct, nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Cross-over steps: these are customarily used as a transition into other types of running, and to assist the movement of your weight in the hitting action. 3, fiche 30, Anglais, - crossover
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "cross-over", a specific strategy used in doubles tennis. Compare with "side step" and "turning step". 2, fiche 30, Anglais, - crossover
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Some people ask me how to move for that next shot: Should they use a shuffle step, a crossover or just turn and run. 1, fiche 30, Anglais, - crossover
Record number: 30, Textual support number: 3 CONT
Footwork for the cross over needs practice but it really keeps you sideways-on. 4, fiche 30, Anglais, - crossover
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
backward cross-over step (=tango step). 2, fiche 30, Anglais, - crossover
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pas croisé
1, fiche 30, Français, pas%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- pas tango 2, fiche 30, Français, pas%20tango
correct, nom masculin, France, moins fréquent
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Jeu de jambes élégant comportant un croisé de la jambe arrière. Ce jeu aide à reprendre équilibre et course vers le filet tout en favorisant le fait de rester de côté pour le joueur qui désire bien couper son coup d'approche. 3, fiche 30, Français, - pas%20crois%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Si la balle est hors de portée, faites un pas croisé avec le pied gauche. 4, fiche 30, Français, - pas%20crois%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- paso cruzado
1, fiche 30, Espagnol, paso%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Los pasos cruzados requieren algo más de práctica. Después de girar, cruce el pie izquierdo delante del derecho y dé un paso lateral con éste; repita el movimiento hasta lograr la posición deseada. 1, fiche 30, Espagnol, - paso%20cruzado
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- pasos cruzados
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :