TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIBUJO [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Computer Display Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- draft quality
1, fiche 1, Anglais, draft%20quality
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A print quality of text that is not suitable for business correspondence, but good enough for most internal documents, and that is used to obtain higher printing speed than near letter quality. 2, fiche 1, Anglais, - draft%20quality
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
draft quality: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - draft%20quality
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éditique
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- qualité brouillon
1, fiche 1, Français, qualit%C3%A9%20brouillon
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qualité d'impression ne convenant pas à l'échange de correspondance commerciale, mais suffisante pour la plupart des documents internes, et qui permet d'obtenir une vitesse d'impression supérieure à celle de la qualité quasi-courrier. 2, fiche 1, Français, - qualit%C3%A9%20brouillon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
qualité brouillon : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - qualit%C3%A9%20brouillon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Publicación electrónica
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- calidad de trazos
1, fiche 1, Espagnol, calidad%20de%20trazos
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- calidad de dibujo 1, fiche 1, Espagnol, calidad%20de%20dibujo
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- working drawing
1, fiche 2, Anglais, working%20drawing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- construction drawing 2, fiche 2, Anglais, construction%20drawing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Working drawings or construction drawings provide dimensioned, graphical information that can be used; by a contractor to construct the works, or by suppliers to fabricate components of the works or to assemble or install components. 3, fiche 2, Anglais, - working%20drawing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Dessin architectural et instruments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dessin d'exécution
1, fiche 2, Français, dessin%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plan d'exécution 2, fiche 2, Français, plan%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
- dessin de construction 3, fiche 2, Français, dessin%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document graphique, issu du projet, donnant à une échelle suffisante toutes les indications nécessaires pour permettre la réalisation de l'ouvrage dans son ensemble. 4, fiche 2, Français, - dessin%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño arquitectónico e instrumentos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- plano de obra
1, fiche 2, Espagnol, plano%20de%20obra
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- plano de trabajo 2, fiche 2, Espagnol, plano%20de%20trabajo
nom masculin
- dibujo de ejecución 3, fiche 2, Espagnol, dibujo%20de%20ejecuci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Plano que contiene toda la información necesaria y dimensiones para llevar a cabo el trabajo hasta su fin. 4, fiche 2, Espagnol, - plano%20de%20obra
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Industrial Design
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scale drawing
1, fiche 3, Anglais, scale%20drawing
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A drawing of an object showing all parts in the same proportion of their true size. Each dimension on the drawing is at the same scale of the true dimension of the object. 2, fiche 3, Anglais, - scale%20drawing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
scale drawing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 3, Anglais, - scale%20drawing
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- drawing to scale
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Dessin industriel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dessin à l'échelle
1, fiche 3, Français, dessin%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'échelle, rapport de réduction du dessin vis-à-vis des dimensions réelles de l'ouvrage, devrait s'exprimer dans les dessins techniques du bâtiment par une fraction dont le numérateur est toujours égal à l'unité. [...] Lorsque des dessins ne sont pas à la même échelle sur une même feuille, ils doivent être encadrés et l'échelle du dessin doit être indiquée en gros caractères. 2, fiche 3, Français, - dessin%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dessin à l'échelle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 3, Français, - dessin%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico e instrumentos
- Diseño industrial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dibujo a escala
1, fiche 3, Espagnol, dibujo%20a%20escala
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plano hecho de acuerdo con una escala determinada, por regla general más pequeña que la escala natural, pero guardando una proporción con aquella. 1, fiche 3, Espagnol, - dibujo%20a%20escala
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tread design
1, fiche 4, Anglais, tread%20design
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tread pattern 2, fiche 4, Anglais, tread%20pattern
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of blocks, grooves, sipes, and channels designed into the tread to enhance its grip. 3, fiche 4, Anglais, - tread%20design
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tread design; tread pattern: terms standardized by ISO in 1978. 4, fiche 4, Anglais, - tread%20design
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tread design: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - tread%20design
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dessin de la bande de roulement
1, fiche 4, Français, dessin%20de%20la%20bande%20de%20roulement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sculpture 2, fiche 4, Français, sculpture
correct, nom féminin, uniformisé
- profil 3, fiche 4, Français, profil
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dessin de la bande de roulement : terme normalisé par l'ISO en 1978. 4, fiche 4, Français, - dessin%20de%20la%20bande%20de%20roulement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sculpture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 4, Français, - dessin%20de%20la%20bande%20de%20roulement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dibujo del neumático
1, fiche 4, Espagnol, dibujo%20del%20neum%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- parts explosion
1, fiche 5, Anglais, parts%20explosion
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Christmas tree 2, fiche 5, Anglais, Christmas%20tree
correct
- material explosion 2, fiche 5, Anglais, material%20explosion
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A list of drawings of all parts used in all the subassemblies of an assembly or product. Usually in assembly or disassembly sequence. 2, fiche 5, Anglais, - parts%20explosion
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- éclatement de nomenclature
1, fiche 5, Français, %C3%A9clatement%20de%20nomenclature
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Décomposition d'une nomenclature en ses éléments. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9clatement%20de%20nomenclature
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- explosión de las partes
1, fiche 5, Espagnol, explosi%C3%B3n%20de%20las%20partes
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- dibujo de las partes 1, fiche 5, Espagnol, dibujo%20de%20las%20partes
nom masculin
- ruptura de nomenclatura 1, fiche 5, Espagnol, ruptura%20de%20nomenclatura
nom féminin
- separación de los componentes 2, fiche 5, Espagnol, separaci%C3%B3n%20de%20los%20componentes
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dibujo de todas las piezas integrantes de un ensamblado para mostrar las relaciones entre las diferentes piezas. 2, fiche 5, Espagnol, - explosi%C3%B3n%20de%20las%20partes
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Industrial Design
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drawing key
1, fiche 6, Anglais, drawing%20key
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An image or preliminary drawing used as a guide for scribing or drawing. 1, fiche 6, Anglais, - drawing%20key
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Dessin industriel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fond provisoire
1, fiche 6, Français, fond%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Image ou dessin préliminaire utilisé comme guide pour le tracé ou le dessin. 1, fiche 6, Français, - fond%20provisoire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fond provisoire : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2014, mais non repris dans l'édition de 2015. 2, fiche 6, Français, - fond%20provisoire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
- Diseño industrial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- clave de dibujo
1, fiche 6, Espagnol, clave%20de%20dibujo
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Imagen o diseño preliminar que se emplea como guía para un trazado o un dibujo. 1, fiche 6, Espagnol, - clave%20de%20dibujo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fair drawing
1, fiche 7, Anglais, fair%20drawing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fair draft 2, fiche 7, Anglais, fair%20draft
correct
- fair draught 3, fiche 7, Anglais, fair%20draught
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A draught complete in all respects in the style and form specified for reproduction. 2, fiche 7, Anglais, - fair%20drawing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- éléments de reproduction
1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20reproduction
nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- dibujo final
1, fiche 7, Espagnol, dibujo%20final
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dibujo completo en todos los aspectos, tanto en estilo como en la forma especificada, para su reproducción. 1, fiche 7, Espagnol, - dibujo%20final
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-06-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Drawing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- linear drawing 1, fiche 8, Anglais, linear%20drawing
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- lineal drawing 1, fiche 8, Anglais, lineal%20drawing
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A drawing consisting of lines. 1, fiche 8, Anglais, - linear%20drawing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dessin
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dessin linéaire
1, fiche 8, Français, dessin%20lin%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dessin technique pour la représentation des ornements ou des objets qui appartiennent à l'industrie. 1, fiche 8, Français, - dessin%20lin%C3%A9aire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Dibujo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- dibujo lineal
1, fiche 8, Espagnol, dibujo%20lineal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dibujo que, por oposición al dibujo artístico, sirve para representar objetos industriales con fines técnicos, figuras de geometría, dibujos de arquitectura y topografía, etc. 1, fiche 8, Espagnol, - dibujo%20lineal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Design
- Engineering
- Real Estate
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- as-built drawing
1, fiche 9, Anglais, as%2Dbuilt%20drawing
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- record drawing 2, fiche 9, Anglais, record%20drawing
correct, normalisé
- as-completed drawing 3, fiche 9, Anglais, as%2Dcompleted%20drawing
correct
- as-constructed drawing 4, fiche 9, Anglais, as%2Dconstructed%20drawing
correct
- post completion drawing 5, fiche 9, Anglais, post%20completion%20drawing
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Scale drawing that shows a project as it was build and that incorporates details of any additions, deletions, or variations from the drawings use at the time of accepting a bid to construct the project and/or as approved by the client. 6, fiche 9, Anglais, - as%2Dbuilt%20drawing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
as-built drawing: term standardized by ISO. 7, fiche 9, Anglais, - as%2Dbuilt%20drawing
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- as built drawing
- as completed drawing
- as constructed drawing
- post-completion drawing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception architecturale
- Ingénierie
- Immobilier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dessin de recolement
1, fiche 9, Français, dessin%20de%20recolement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dessin d'après exécution 2, fiche 9, Français, dessin%20d%27apr%C3%A8s%20ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
- plan de récolement 3, fiche 9, Français, plan%20de%20r%C3%A9colement
correct, voir observation, nom masculin
- plan conforme à l'exécution 4, fiche 9, Français, plan%20conforme%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution
correct, voir observation, nom masculin
- dessin conforme à l'exécution 5, fiche 9, Français, dessin%20conforme%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
- dessin d'ouvrage fini 6, fiche 9, Français, dessin%20d%27ouvrage%20fini
correct, nom masculin
- dessin d'ouvrage terminé 7, fiche 9, Français, dessin%20d%27ouvrage%20termin%C3%A9
correct, nom masculin
- dessin d'ouvrage exécuté 2, fiche 9, Français, dessin%20d%27ouvrage%20ex%C3%A9cut%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- plan d'ouvrage terminé 7, fiche 9, Français, plan%20d%27ouvrage%20termin%C3%A9
correct, nom masculin
- plan comme construit 8, fiche 9, Français, plan%20comme%20construit
correct, nom masculin
- plan de situation d'ouvrage existant 9, fiche 9, Français, plan%20de%20situation%20d%27ouvrage%20existant
nom masculin
- plan tel que construit 4, fiche 9, Français, plan%20tel%20que%20construit
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
plan de recolement : [Plan] qui représente un ouvrage terminé, tel qu'il a été exécuté (après modifications éventuelles par rapport aux plans d'origine), et qu'un entrepreneur doit pouvoir fournir pour indiquer, en particulier, le parcours des canalisations qui sont enterrées, ou encastrées dans les murs et cloisons. 10, fiche 9, Français, - dessin%20de%20recolement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les termes «plan de récolement» et «plan conforme à l'exécution» ont été approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. Les termes «dessin d'ouvrage fini» et «dessin d'ouvrage exécuté» ont un sens plus restreint. 11, fiche 9, Français, - dessin%20de%20recolement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
dessin de recolement : terme normalisé par l'ISO. 12, fiche 9, Français, - dessin%20de%20recolement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño arquitectónico
- Ingeniería
- Bienes raíces
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- plano según construcción
1, fiche 9, Espagnol, plano%20seg%C3%BAn%20construcci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- dibujo según ejecución 1, fiche 9, Espagnol, dibujo%20seg%C3%BAn%20ejecuci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Drawing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- drawing technique
1, fiche 10, Anglais, drawing%20technique
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
All methods whereby original images are created in manuscript by applying pigments to a surface ready for drawing. 2, fiche 10, Anglais, - drawing%20technique
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dessin
Fiche 10, La vedette principale, Français
- technique de dessin
1, fiche 10, Français, technique%20de%20dessin
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Voici une capsule d’une technique de dessin (pastel à l’huile sur photocopie). 1, fiche 10, Français, - technique%20de%20dessin
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Dibujo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- técnica de dibujo
1, fiche 10, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20dibujo
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El taller se centra en el aprendizaje de las técnicas de dibujo como las formas que componen a una figura, geometría aplicada a la construcción de objetos y personas, perspectiva, luz y sombra (claro-oscuro), blanco y negro [...] 1, fiche 10, Espagnol, - t%C3%A9cnica%20de%20dibujo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Drawing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- drawing
1, fiche 11, Anglais, drawing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The projection of an image or a series of points by the forming of lines on a surface (as by use of a pencil, pen, or etchers' point). 2, fiche 11, Anglais, - drawing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Dessin
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dessin
1, fiche 11, Français, dessin
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Représentation ou suggestion des objets, du monde visible ou imaginaire, sur une surface, à l'aide de moyens graphiques; [...] 2, fiche 11, Français, - dessin
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Dibujo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- dibujo
1, fiche 11, Espagnol, dibujo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Representación sobre una superficie, generalmente plana de las formas de un objeto, independientemente de sus colores. 1, fiche 11, Espagnol, - dibujo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- architectural drawing
1, fiche 12, Anglais, architectural%20drawing
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- architectural drafting 2, fiche 12, Anglais, architectural%20drafting
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Drawing that shows the general design and form of buildings by means of elevations, plans, and sections; shows the various materials, their dimensions and details of fixing; shows fixtures and finishes. 3, fiche 12, Anglais, - architectural%20drawing
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
architectural drawing: term standardized by ISO. 4, fiche 12, Anglais, - architectural%20drawing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dessin architectural
1, fiche 12, Français, dessin%20architectural
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- dessin d'architecture 2, fiche 12, Français, dessin%20d%27architecture
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Dessin] qui reproduit des édifices en élévation ou en coupe; [...] 3, fiche 12, Français, - dessin%20architectural
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dessin architectural : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 12, Français, - dessin%20architectural
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico e instrumentos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- dibujo de arquitectura
1, fiche 12, Espagnol, dibujo%20de%20arquitectura
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Representación de las vistas en plano, elevación, perfil y cortes de un edificio. 1, fiche 12, Espagnol, - dibujo%20de%20arquitectura
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- engineering drawing
1, fiche 13, Anglais, engineering%20drawing
correct, générique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- engineering graphics 2, fiche 13, Anglais, engineering%20graphics
correct, voir observation, générique
- drafting 3, fiche 13, Anglais, drafting
correct, générique
- draughting 2, fiche 13, Anglais, draughting
correct, Grande-Bretagne, générique
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Graphical representation of structures, machines, and their component parts that communicates the engineering intent of a technical design to the craftsman or worker who produces the product. 2, fiche 13, Anglais, - engineering%20drawing
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
A graphical language used by engineers and other technical personnel associated with the engineering profession. 4, fiche 13, Anglais, - engineering%20drawing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Most engineering drawings are made with instruments and therefore are called mechanical drawings. 2, fiche 13, Anglais, - engineering%20drawing
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The term "engineering graphics" has come into use in place of engineering drawing because a wide range of related graphic detail must often be included, such as wood trim, ornate brickwork patterns, corbelling instructions and even load-design formulas for certain cantilevered beams. 2, fiche 13, Anglais, - engineering%20drawing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dessin industriel
1, fiche 13, Français, dessin%20industriel
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le dessin industriel s'effectue toujours aux instruments, le plus souvent sur une table à dessin, au crayon ou à l'encre de Chine, et généralement sur du papier-calque afin d'en faciliter la reproduction. 2, fiche 13, Français, - dessin%20industriel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dessin : 1. Représentation sur une surface de la forme [...] d'un objet [...] 2. Technique et art de cette représentation. 2, fiche 13, Français, - dessin%20industriel
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «dessin industriel» avec le générique «dessin technique». 3, fiche 13, Français, - dessin%20industriel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Diseño industrial
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- dibujo industrial
1, fiche 13, Espagnol, dibujo%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dibujo lineal y a la escala de las instalaciones, máquinas, piezas mecánicas, productos fabricados y otros objetos. 1, fiche 13, Espagnol, - dibujo%20industrial
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Technical Surveys
- Cartography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- topographic drawing
1, fiche 14, Anglais, topographic%20drawing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Topographic drawing and mapping have to do with the representation of portions of the earth's surface, mainly its natural features, to a convenient scale. On such drawings the relative positions of natural features, with respect to certain definitely located points, are shown. Since the shape of the earth is spherical, any representation on a plane, such as a piece of paper, is necessarily somewhat distorted. 2, fiche 14, Anglais, - topographic%20drawing
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Topographic Survey: To determine the elevations or relief of the ground with the locations of natural [and] artificial objects. The topographic drawing is drawn showing very detailed information, including the contour intervals. 3, fiche 14, Anglais, - topographic%20drawing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
- Cartographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dessin topographique
1, fiche 14, Français, dessin%20topographique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Réalisation de tracés de courbes de niveau et de coupes d'un terrain, report sur plans des éléments naturels, ouvrages d'art et bâtiments. 2, fiche 14, Français, - dessin%20topographique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
dessin topographique : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 14, Français, - dessin%20topographique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Levantamientos técnicos
- Cartografía
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- dibujo topográfico
1, fiche 14, Espagnol, dibujo%20topogr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El dibujo topográfico requiere conocimientos especiales, tanto de agrimensura como de las técnicas necesarias para figurar los accidentes del terreno. 1, fiche 14, Espagnol, - dibujo%20topogr%C3%A1fico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- scratchboard drawing 1, fiche 15, Anglais, scratchboard%20drawing
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dessin leucographique
1, fiche 15, Français, dessin%20leucographique
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Diseño industrial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- dibujo leucográfico
1, fiche 15, Espagnol, dibujo%20leucogr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dibujo hecho en blanco sobre fondo negro. 1, fiche 15, Espagnol, - dibujo%20leucogr%C3%A1fico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Industrial Design
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- industrial design
1, fiche 16, Anglais, industrial%20design
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- design 2, fiche 16, Anglais, design
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The visual features of shape, configuration, pattern or ornament applied to a manufactured article. 3, fiche 16, Anglais, - industrial%20design
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
An industrial design consists of the creation of a shape, configuration or composition of pattern or color, or combination of pattern and color in three dimensional form containing aesthetic value. An industrial design can be a two- or three-dimensional pattern used to produce a product, industrial commodity or handicraft. 4, fiche 16, Anglais, - industrial%20design
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Registration provides protection against imitation and unauthorized use of the design. 3, fiche 16, Anglais, - industrial%20design
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
industrial design: term officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 16, Anglais, - industrial%20design
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dessin industriel
1, fiche 16, Français, dessin%20industriel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- dessin 2, fiche 16, Français, dessin
correct, nom masculin
- modèle industriel 3, fiche 16, Français, mod%C3%A8le%20industriel
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Caractéristiques visuelles d'un objet manufacturé en ce qui touche la configuration, le motif ou les éléments décoratifs. 4, fiche 16, Français, - dessin%20industriel
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
L'enregistrement offre une protection contre l'imitation et l'utilisation non autorisée du dessin. 4, fiche 16, Français, - dessin%20industriel
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
dessin industriel : terme uniformisé par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 16, Français, - dessin%20industriel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Diseño industrial
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- dibujo industrial
1, fiche 16, Espagnol, dibujo%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- diseño industrial 2, fiche 16, Espagnol, dise%C3%B1o%20industrial
correct, nom masculin
- modelo industrial 1, fiche 16, Espagnol, modelo%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dimensional drawing
1, fiche 17, Anglais, dimensional%20drawing
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- dimensioned drawing 2, fiche 17, Anglais, dimensioned%20drawing
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A drawing which specifies dimensioning necessary for construction or production. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 17, Anglais, - dimensional%20drawing
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Scale drawings with dimensions of various parts indicated on the drawing itself. 4, fiche 17, Anglais, - dimensional%20drawing
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
dimensional drawing: term standardized by ISO. 5, fiche 17, Anglais, - dimensional%20drawing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plan dimensionnel
1, fiche 17, Français, plan%20dimensionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- plan coté 2, fiche 17, Français, plan%20cot%C3%A9
correct, nom masculin
- dessin coté 3, fiche 17, Français, dessin%20cot%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dessin dont les divers éléments sont accompagnés de cotes donnant leurs dimensions. 4, fiche 17, Français, - plan%20dimensionnel
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le plan coté est celui sur lequel figurent les cotes de dimensions (et pas seulement l'échelle). 5, fiche 17, Français, - plan%20dimensionnel
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Les Services Confort Bois Construction. [...] Nous réalisons votre étude : 1. Réalisation d'avant-projets personnalisés sans limite de nombre jusqu'à validation. 2. Élaboration et suivi du permis de construire par nos soins. 3. Réalisation des plans de détails et des plans dimensionnels destinés aux autres artisans (maçonnerie, électricité, plomberie, chauffage, sanitaire). 6, fiche 17, Français, - plan%20dimensionnel
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
plan dimensionnel : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 17, Français, - plan%20dimensionnel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Diseño industrial
- Diseño arquitectónico e instrumentos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- dibujo acotado
1, fiche 17, Espagnol, dibujo%20acotado
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-03-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- assembly drawing
1, fiche 18, Anglais, assembly%20drawing
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A drawing used to show in detail the construction of buildings, junctions in and between elements, between elements and components, and between components. [Definition standardized by ISO]. 2, fiche 18, Anglais, - assembly%20drawing
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
assembly drawing: term standardized by ISO and by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 18, Anglais, - assembly%20drawing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dessin d'assemblage
1, fiche 18, Français, dessin%20d%27assemblage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- dessin de montage 2, fiche 18, Français, dessin%20de%20montage
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dessin qui représente, de façon détaillée, la construction des bâtiments, les jonctions à l'intérieur des ouvrages et entre eux, entre ouvrages et composants ainsi qu'entre eux. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 18, Français, - dessin%20d%27assemblage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
dessin d'assemblage : terme normalisé par l'ISO et par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 18, Français, - dessin%20d%27assemblage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Diseño industrial
- Diseño arquitectónico e instrumentos
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- dibujo de montaje
1, fiche 18, Espagnol, dibujo%20de%20montaje
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Graphic Reproduction
- Electronic Publishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- line drawing
1, fiche 19, Anglais, line%20drawing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- line art 2, fiche 19, Anglais, line%20art
correct
- line illustration 3, fiche 19, Anglais, line%20illustration
correct
- line work 4, fiche 19, Anglais, line%20work
correct
- linework 5, fiche 19, Anglais, linework
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Representation of an object's image by entering a solid-line outline of surfaces. The mass or shape of the form between the lines will be inferred by the viewer. 6, fiche 19, Anglais, - line%20drawing
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pictures that are black and white only (what graphic artists refer to as "line art"). 7, fiche 19, Anglais, - line%20drawing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Infographie
- Production graphique
- Éditique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dessin au trait
1, fiche 19, Français, dessin%20au%20trait
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- illustration au trait 2, fiche 19, Français, illustration%20au%20trait
correct, nom féminin
- travail au trait 3, fiche 19, Français, travail%20au%20trait
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dessin sans ombres ni modelé et constitué seulement de lignes. 1, fiche 19, Français, - dessin%20au%20trait
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En CAO, représentation 2D au moyen de droites et de courbes. Tout ombrage est exclu. 4, fiche 19, Français, - dessin%20au%20trait
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Reproducción gráfica
- Publicación electrónica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- arte lineal
1, fiche 19, Espagnol, arte%20lineal
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- dibujo de línea 1, fiche 19, Espagnol, dibujo%20de%20l%C3%ADnea
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
En los gráficos de computadoras (ordenadores), es un dibujo que no contiene medios tonos, de modo que pueda reproducirse exactamente por las impresoras de resolución baja a media. 1, fiche 19, Espagnol, - arte%20lineal
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- new industrial design 1, fiche 20, Anglais, new%20industrial%20design
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dessin ou modèle industriel nouveau
1, fiche 20, Français, dessin%20ou%20mod%C3%A8le%20industriel%20nouveau
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- dibujo industrial nuevo
1, fiche 20, Espagnol, dibujo%20industrial%20nuevo
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- modelo industrial nuevo 1, fiche 20, Espagnol, modelo%20industrial%20nuevo
nom masculin
- diseño industrial nuevo 1, fiche 20, Espagnol, dise%C3%B1o%20industrial%20nuevo
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- novelty of an industrial design 1, fiche 21, Anglais, novelty%20of%20an%20industrial%20design
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 21, La vedette principale, Français
- nouveauté d'un dessin
1, fiche 21, Français, nouveaut%C3%A9%20d%27un%20dessin
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- nouveauté d'un modèle industriel 1, fiche 21, Français, nouveaut%C3%A9%20d%27un%20mod%C3%A8le%20industriel
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- novedad de un dibujo industrial
1, fiche 21, Espagnol, novedad%20de%20un%20dibujo%20industrial
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- novedad de un modelo industrial 1, fiche 21, Espagnol, novedad%20de%20un%20modelo%20industrial
nom féminin
- novedad de un diseño industrial 1, fiche 21, Espagnol, novedad%20de%20un%20dise%C3%B1o%20industrial
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-07-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- international deposit of an industrial design under The Hague Agreement 1, fiche 22, Anglais, international%20deposit%20of%20an%20industrial%20design%20under%20The%20Hague%20Agreement
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dépôt international d'un dessin ou modèle industriel selon l'Arrangement de La Haye
1, fiche 22, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20international%20d%27un%20dessin%20ou%20mod%C3%A8le%20industriel%20selon%20l%27Arrangement%20de%20La%20Haye
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- depósito internacional de un dibujo o modelo industrial según el Arreglo de La Haya
1, fiche 22, Espagnol, dep%C3%B3sito%20internacional%20de%20un%20dibujo%20o%20modelo%20industrial%20seg%C3%BAn%20el%20Arreglo%20de%20La%20Haya
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ornamental design
1, fiche 23, Anglais, ornamental%20design
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dessin ornemental
1, fiche 23, Français, dessin%20ornemental
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- modèle ornemental 1, fiche 23, Français, mod%C3%A8le%20ornemental
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- dessin ou modèle ornemental
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- dibujo decorativo
1, fiche 23, Espagnol, dibujo%20decorativo
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- modelo decorativo 1, fiche 23, Espagnol, modelo%20decorativo
nom masculin
- diseño decorativo 1, fiche 23, Espagnol, dise%C3%B1o%20decorativo
nom masculin
- dibujo ornamental 1, fiche 23, Espagnol, dibujo%20ornamental
nom masculin
- modelo ornamental 1, fiche 23, Espagnol, modelo%20ornamental
nom masculin
- diseño ornamental 1, fiche 23, Espagnol, dise%C3%B1o%20ornamental
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-03-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- design
1, fiche 24, Anglais, design
nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dessin
1, fiche 24, Français, dessin
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- modèle 1, fiche 24, Français, mod%C3%A8le
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- dibujo
1, fiche 24, Espagnol, dibujo
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- modelo 1, fiche 24, Espagnol, modelo
nom masculin
- diseño 1, fiche 24, Espagnol, dise%C3%B1o
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-03-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- design patent
1, fiche 25, Anglais, design%20patent
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A patent granted to one who has invented any new, original, and ornamental design for an article of manufacture (under a design patent the appearance of the article rather than its mechanical function receives protection). 2, fiche 25, Anglais, - design%20patent
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 25, La vedette principale, Français
- brevet de dessin
1, fiche 25, Français, brevet%20de%20dessin
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- brevet de modèle 1, fiche 25, Français, brevet%20de%20mod%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Titre de protection des dessins ou modèles industriels dans certains pays (États-Unis, par exemple) 2, fiche 25, Français, - brevet%20de%20dessin
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le dessin ou modèle permet de protéger l'aspect nouveau d'un produit ayant une fonction utilitaire. Les objets doivent se distinguer par leur forme, leur configuration ou leur extérieur leur conférant une physionomie propre et nouvelle. Ce titre s'applique souvent à des créations esthétiques. 3, fiche 25, Français, - brevet%20de%20dessin
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- brevet de dessin ou modèle
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- patente de dibujo
1, fiche 25, Espagnol, patente%20de%20dibujo
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- patente de modelo 1, fiche 25, Espagnol, patente%20de%20modelo
nom masculin
- patente de diseño 1, fiche 25, Espagnol, patente%20de%20dise%C3%B1o
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-03-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- drawing 1, fiche 26, Anglais, drawing
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(in a patent application or a patent) 1, fiche 26, Anglais, - drawing
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dessin
1, fiche 26, Français, dessin
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(dans une demande de brevet ou un brevet) 1, fiche 26, Français, - dessin
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- dibujo
1, fiche 26, Espagnol, dibujo
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En una solicitud de patente o en una patente. 1, fiche 26, Espagnol, - dibujo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-03-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- creator of an industrial design 1, fiche 27, Anglais, creator%20of%20an%20industrial%20design
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 27, La vedette principale, Français
- créateur d'un dessin ou modèle industriel
1, fiche 27, Français, cr%C3%A9ateur%20d%27un%20dessin%20ou%20mod%C3%A8le%20industriel
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- creador de un dibujo o modelo industrial
1, fiche 27, Espagnol, creador%20de%20un%20dibujo%20o%20modelo%20industrial
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-02-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- action for infringement of an industrial design 1, fiche 28, Anglais, action%20for%20infringement%20of%20an%20industrial%20design
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 28, La vedette principale, Français
- action en contrefaçon d'un dessin ou modèle industriel
1, fiche 28, Français, action%20en%20contrefa%C3%A7on%20d%27un%20dessin%20ou%20mod%C3%A8le%20industriel
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- acción por infracción de un dibujo industrial
1, fiche 28, Espagnol, acci%C3%B3n%20por%20infracci%C3%B3n%20de%20un%20dibujo%20industrial
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- acción por infracción de un diseño industrial 1, fiche 28, Espagnol, acci%C3%B3n%20por%20infracci%C3%B3n%20de%20un%20dise%C3%B1o%20industrial
nom féminin
- acción por infracción de un modelo industrial 1, fiche 28, Espagnol, acci%C3%B3n%20por%20infracci%C3%B3n%20de%20un%20modelo%20industrial
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Office Machinery
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- draft mode
1, fiche 29, Anglais, draft%20mode
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
draft mode: term standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - draft%20mode
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mécanographie
- Périphériques (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mode brouillon
1, fiche 29, Français, mode%20brouillon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Mode d'impression qui présente une qualité moyenne mais s'effectue à grande vitesse. 2, fiche 29, Français, - mode%20brouillon
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
mode brouillon : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 29, Français, - mode%20brouillon
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- modo de trazos
1, fiche 29, Espagnol, modo%20de%20trazos
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- modalidad de trazos 1, fiche 29, Espagnol, modalidad%20de%20trazos
nom féminin
- mode de dibujo 1, fiche 29, Espagnol, mode%20de%20dibujo
nom masculin
- modalidad de dibujo 1, fiche 29, Espagnol, modalidad%20de%20dibujo
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Modo (modalidad) de impresión de baja calidad disponible en ciertas impresoras. 1, fiche 29, Espagnol, - modo%20de%20trazos
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- character design
1, fiche 30, Anglais, character%20design
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Computer animators are artistic draughtspersons. They need thorough training in art and animation. Animators create drawings for classical animation & develop storyboards, layouts & character designs. 1, fiche 30, Anglais, - character%20design
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dessin de personnage
1, fiche 30, Français, dessin%20de%20personnage
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- dibujo de carácter
1, fiche 30, Espagnol, dibujo%20de%20car%C3%A1cter
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Se refiere a la forma geométrica distinguible de otro carácter. 1, fiche 30, Espagnol, - dibujo%20de%20car%C3%A1cter
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- printed card form
1, fiche 31, Anglais, printed%20card%20form
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- card form 2, fiche 31, Anglais, card%20form
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The layout or format of the printed matter on a card. 3, fiche 31, Anglais, - printed%20card%20form
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The printed matter usually describes the purpose of the card and designates the precise location of card fields. 3, fiche 31, Anglais, - printed%20card%20form
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- imprimé de dessin de carte
1, fiche 31, Français, imprim%C3%A9%20de%20dessin%20de%20carte
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- forma de tarjeta impresa
1, fiche 31, Espagnol, forma%20de%20tarjeta%20impresa
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- forma de ficha impresa 1, fiche 31, Espagnol, forma%20de%20ficha%20impresa
correct, nom féminin
- impreso de dibujo sobre tarjeta 2, fiche 31, Espagnol, impreso%20de%20dibujo%20sobre%20tarjeta
correct, nom masculin
- impreso de dibujo sobre ficha 2, fiche 31, Espagnol, impreso%20de%20dibujo%20sobre%20ficha
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Configuración o formato del material impreso sobre una tarjeta (ficha). 1, fiche 31, Espagnol, - forma%20de%20tarjeta%20impresa
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
por lo general, el material impreso describe el propósito de la tarjeta y designa las posiciones precisas de los campos de la tarjeta. 1, fiche 31, Espagnol, - forma%20de%20tarjeta%20impresa
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- paint program
1, fiche 32, Anglais, paint%20program
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- bitmap editor 2, fiche 32, Anglais, bitmap%20editor
voir observation
- painting program 3, fiche 32, Anglais, painting%20program
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The simplest type of computer graphic program for computers: the user can colour pixels on the computer screen with a variety of digital equivalents of pencils, paintbrushes, airbrushes and so forth. 2, fiche 32, Anglais, - paint%20program
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
bitmap editors: more commonly called "paint" programs, are the most intuitive and easy to learn of the computer graphics tools, allowing the artist control over each individual bit (represented as a screen pixel). 4, fiche 32, Anglais, - paint%20program
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
- Éditique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- programme de peinture d'image
1, fiche 32, Français, programme%20de%20peinture%20d%27image
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- programme de coloriage 1, fiche 32, Français, programme%20de%20coloriage
correct, nom masculin
- programme de dessin 1, fiche 32, Français, programme%20de%20dessin
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Gráficos de computadora
- Publicación electrónica
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- programa de dibujo
1, fiche 32, Espagnol, programa%20de%20dibujo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Programa que permite que el usuario pinte en la pantalla encendiendo y apagando, los puntos o pixeles individuales que componen la visualización de una pantalla mapeada en bits. 1, fiche 32, Espagnol, - programa%20de%20dibujo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-03-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Air Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- neat line
1, fiche 33, Anglais, neat%20line
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cartography. 1, fiche 33, Anglais, - neat%20line
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
neat line: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 33, Anglais, - neat%20line
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Transport aérien
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bord du dessin
1, fiche 33, Français, bord%20du%20dessin
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cartographie. 1, fiche 33, Français, - bord%20du%20dessin
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
bord du dessin : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 33, Français, - bord%20du%20dessin
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
- Transporte aéreo
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- borde del dibujo
1, fiche 33, Espagnol, borde%20del%20dibujo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cartografía. 1, fiche 33, Espagnol, - borde%20del%20dibujo
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
borde del dibujo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 33, Espagnol, - borde%20del%20dibujo
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-10-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- card design
1, fiche 34, Anglais, card%20design
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- card layout 2, fiche 34, Anglais, card%20layout
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dessin de carte
1, fiche 34, Français, dessin%20de%20carte
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- dessin de bande 1, fiche 34, Français, dessin%20de%20bande
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Représentation sur un document de la structure des informations portées par ces supports. 1, fiche 34, Français, - dessin%20de%20carte
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- dibujo de tarjeta
1, fiche 34, Espagnol, dibujo%20de%20tarjeta
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- dibujo de ficha 1, fiche 34, Espagnol, dibujo%20de%20ficha
correct, nom masculin, Espagne
- trazado de tarjeta 1, fiche 34, Espagnol, trazado%20de%20tarjeta
correct, nom masculin
- trazado de ficha 1, fiche 34, Espagnol, trazado%20de%20ficha
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Surveying
- Mathematical Geography
- Plastic Arts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- freehand drawing
1, fiche 35, Anglais, freehand%20drawing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- free-hand drawing 2, fiche 35, Anglais, free%2Dhand%20drawing
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
a sketch is a freehand drawing .... It will allow you to check the drawing for accuracy and make any changes before your start to make the drawing. 3, fiche 35, Anglais, - freehand%20drawing
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Freehand. Done by hand without measurements or instruments: freehand drawing. 4, fiche 35, Anglais, - freehand%20drawing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Arpentage
- Géographie mathématique
- Arts plastiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- dessin à main levée
1, fiche 35, Français, dessin%20%C3%A0%20main%20lev%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dessin libre effectué spontanément sans l'aide de la règle, du compas, etc. 2, fiche 35, Français, - dessin%20%C3%A0%20main%20lev%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le dessin à main levée [...] représente les contours et motifs sans instruments de traçage [...] 3, fiche 35, Français, - dessin%20%C3%A0%20main%20lev%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Agrimensura
- Geografía matemática
- Artes plásticas
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- dibujo a mano alzada
1, fiche 35, Espagnol, dibujo%20a%20mano%20alzada
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- stringing pattern
1, fiche 36, Anglais, stringing%20pattern
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- string pattern 1, fiche 36, Anglais, string%20pattern
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Stringing Pattern. The hitting surface must be flat. The strings are woven in a uniform pattern and are threaded through holes in the racket frame. String patterns are open or dense, i.e. large or small squares. 1, fiche 36, Anglais, - stringing%20pattern
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cordage
1, fiche 36, Français, cordage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
«Cordage» : terme polysémique même dans le monde du tennis. 2, fiche 36, Français, - cordage
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le cordage doit être régulier. Les cordes sont tissées uniformément et sont enfilées dans les trous de cadre. L'écartement du cordage est plus ou moins large. 1, fiche 36, Français, - cordage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- dibujo del encordado
1, fiche 36, Espagnol, dibujo%20del%20encordado
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Dibujo del encordado. La superficie de impacto debe ser plana. Las cuerdas forman un tejido uniforme, pasando a través de los orificios del marco. Su dibujo varía, pudiendo ser más abierto o más denso. 1, fiche 36, Espagnol, - dibujo%20del%20encordado
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :