TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DICTAR SENTENCIA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vary a decision
1, fiche 1, Anglais, vary%20a%20decision
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Review Tribunals can confirm or vary a decision of the Minister of HRDC [Human Resources Development Canada] made under section 81 or subsection 84(2) of the Canada Pension Plan or under subsection 27.1(2) of the Old Age Security Act. 2, fiche 1, Anglais, - vary%20a%20decision
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modifier une décision
1, fiche 1, Français, modifier%20une%20d%C3%A9cision
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les tribunaux de révision peuvent confirmer ou modifier une décision du ministre de DRHC [Développement des ressources humaines Canada] prise en vertu de l'art. 81 ou du paragraphe 84(2) du Régime de pensions du Canada ou du par. 27.1(2) de la Loi sur la sécurité de vieillesse. 2, fiche 1, Français, - modifier%20une%20d%C3%A9cision
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dictar sentencia nueva
1, fiche 1, Espagnol, dictar%20sentencia%20nueva
correct, locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pronounce a judgment
1, fiche 2, Anglais, pronounce%20a%20judgment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- render a judgment 2, fiche 2, Anglais, render%20a%20judgment
correct
- issue a judgment 3, fiche 2, Anglais, issue%20a%20judgment
correct
- deliver a judgment 4, fiche 2, Anglais, deliver%20a%20judgment
correct
- say a judgment 3, fiche 2, Anglais, say%20a%20judgment
correct
- give a judgment 4, fiche 2, Anglais, give%20a%20judgment
correct
- release a judgment 4, fiche 2, Anglais, release%20a%20judgment
correct
- grant a judgment 4, fiche 2, Anglais, grant%20a%20judgment
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rendre un jugement
1, fiche 2, Français, rendre%20un%20jugement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- prononcer un jugement 2, fiche 2, Français, prononcer%20un%20jugement
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rendre : Équivalent de «pronounce (judgment)» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 2, Français, - rendre%20un%20jugement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dictar una sentencia
1, fiche 2, Espagnol, dictar%20una%20sentencia
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- pronunciar sentencia 1, fiche 2, Espagnol, pronunciar%20sentencia
correct
- emitir sentencia 1, fiche 2, Espagnol, emitir%20sentencia
correct
- pronunciar un fallo 1, fiche 2, Espagnol, pronunciar%20un%20fallo
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- render an award
1, fiche 3, Anglais, render%20an%20award
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The arbitrator renders an award which, by prior agreement of the parties, is final and binding. 2, fiche 3, Anglais, - render%20an%20award
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rendre une sentence 1, fiche 3, Français, rendre%20une%20sentence
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La mission de l'arbitre est de rendre une sentence à propos de la réclamation qui lui est soumise et à la lumière du contrat. 2, fiche 3, Français, - rendre%20une%20sentence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Conflictos del trabajo
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dictar sentencia 1, fiche 3, Espagnol, dictar%20sentencia
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-04-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Penal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- acquit
1, fiche 4, Anglais, acquit
correct, générique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- find not guilty 1, fiche 4, Anglais, find%20not%20guilty
correct, générique
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
After a trial by jury. 1, fiche 4, Anglais, - acquit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit pénal
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rendre un verdict d'acquittement
1, fiche 4, Français, rendre%20un%20verdict%20d%27acquittement
spécifique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les termes anglais «acquit» et «find not guilty» peuvent servir, que le tribunal soit constitué d'un juge seul ou avec jury tandis que le terme français ne sert que suivant un procès devant jury. 2, fiche 4, Français, - rendre%20un%20verdict%20d%27acquittement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho penal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dictar una sentencia absolutoria
1, fiche 4, Espagnol, dictar%20una%20sentencia%20absolutoria
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sentencing
- Courts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pass sentence
1, fiche 5, Anglais, pass%20sentence
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pass sentence: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 5, Anglais, - pass%20sentence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peines
- Tribunaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prononcer la peine
1, fiche 5, Français, prononcer%20la%20peine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Tribunales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- dictar una sentencia
1, fiche 5, Espagnol, dictar%20una%20sentencia
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- sentenciar 2, fiche 5, Espagnol, sentenciar
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dictar una sentencia: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 5, Espagnol, - dictar%20una%20sentencia
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :