TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIENTE [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- permanent tooth
1, fiche 1, Anglais, permanent%20tooth
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- second tooth 2, fiche 1, Anglais, second%20tooth
correct
- secondary tooth 3, fiche 1, Anglais, secondary%20tooth
correct
- adult tooth 3, fiche 1, Anglais, adult%20tooth
correct, familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[One] of 32 teeth belonging to the second, or permanent, dentition ... 2, fiche 1, Anglais, - permanent%20tooth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
permanent tooth: The English and Latin designations are found in the plural (permanent teeth, dentes permanentes) in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Anglais, - permanent%20tooth
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- permanent teeth
- dentes permanentes
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dent permanente
1, fiche 1, Français, dent%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dent définitive 2, fiche 1, Français, dent%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
- dent d'adulte 3, fiche 1, Français, dent%20d%27adulte
correct, nom féminin, familier
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les dents permanentes de chaque hémimandibule et hémimaxillaire comprennent deux incisives, une canine, deux prémolaires et trois molaires. Les troisièmes molaires sont communément dénommées «dents de sagesse». 4, fiche 1, Français, - dent%20permanente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dent permanente : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 1, Français, - dent%20permanente
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La désignation latine se trouve au pluriel (dentes permanentes) dans la Terminologia Anatomica. 5, fiche 1, Français, - dent%20permanente
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dentes permanentes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Boca
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- diente permanente
1, fiche 1, Espagnol, diente%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- diente definitivo 2, fiche 1, Espagnol, diente%20definitivo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
diente permanente; diente definitivo: Términos utilizados generalmente en plural. 3, fiche 1, Espagnol, - diente%20permanente
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dientes permanentes
- dientes definitivos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deciduous tooth
1, fiche 2, Anglais, deciduous%20tooth
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- primary tooth 2, fiche 2, Anglais, primary%20tooth
correct
- temporary tooth 3, fiche 2, Anglais, temporary%20tooth
correct
- baby tooth 3, fiche 2, Anglais, baby%20tooth
correct
- milk tooth 4, fiche 2, Anglais, milk%20tooth
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tooth of the first set of teeth, comprising 20 in all, which erupts between 6-24 months of life. 5, fiche 2, Anglais, - deciduous%20tooth
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
deciduous tooth: The English and Latin designations are found in the plural (deciduous teeth, dentes decidui) in the Terminologia Anatomica. 6, fiche 2, Anglais, - deciduous%20tooth
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- deciduous teeth
- dentes decidui
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dent déciduale
1, fiche 2, Français, dent%20d%C3%A9ciduale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dent de lait 2, fiche 2, Français, dent%20de%20lait
correct, nom féminin
- dent temporaire 3, fiche 2, Français, dent%20temporaire
correct, nom féminin
- dent primitive 4, fiche 2, Français, dent%20primitive
correct, nom féminin
- dent lactéale 5, fiche 2, Français, dent%20lact%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chacune des dents appartenant à la première dentition. 6, fiche 2, Français, - dent%20d%C3%A9ciduale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dent déciduale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 7, fiche 2, Français, - dent%20d%C3%A9ciduale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La désignation latine se trouve au pluriel (dentes decidui) dans la Terminologia Anatomica. 7, fiche 2, Français, - dent%20d%C3%A9ciduale
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dentes decidui
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Boca
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- diente de leche
1, fiche 2, Espagnol, diente%20de%20leche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- diente temporal 2, fiche 2, Espagnol, diente%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
diente de leche; diente temporal: Términos utilizados generalmente en plural. 3, fiche 2, Espagnol, - diente%20de%20leche
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dientes de leche
- dientes temporales
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- anterior tooth
1, fiche 3, Anglais, anterior%20tooth
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The maxillary and mandibular incisors and canines. 2, fiche 3, Anglais, - anterior%20tooth
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
anterior tooth: The English and Latin designations are found in the plural (anterior teeth, dentes anteriores) in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 3, Anglais, - anterior%20tooth
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- anterior teeth
- dentes anteriores
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dent antérieure
1, fiche 3, Français, dent%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Les] douze dents situées à l'avant de [la] bouche sont regroupées ensemble pour former les dents antérieures. 2, fiche 3, Français, - dent%20ant%C3%A9rieure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les incisives et les canines supérieures et inférieures. 3, fiche 3, Français, - dent%20ant%C3%A9rieure
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dent antérieure : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 3, Français, - dent%20ant%C3%A9rieure
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
La désignation latine se trouve au pluriel (dentes anteriores) dans la Terminologia Anatomica. 4, fiche 3, Français, - dent%20ant%C3%A9rieure
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dentes anteriores
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Boca
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dientes anteriores
1, fiche 3, Espagnol, dientes%20anteriores
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Incisivos y caninos superiores e inferiores. 1, fiche 3, Espagnol, - dientes%20anteriores
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- diente anterior
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tooth
1, fiche 4, Anglais, tooth
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any of the hard calcified structures set in the alveolar processes of the mandible and maxilla ... 2, fiche 4, Anglais, - tooth
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dens; tooth: designations also found in the plural (dentes, teeth) in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Anglais, - tooth
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- dentes
- teeth
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dent
1, fiche 4, Français, dent
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Un des organes de la bouche, de couleur blanchâtre, durs et calcaires, implantés sur le bord libre des deux maxillaires. 2, fiche 4, Français, - dent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dent : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Français, - dent
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
dens : désignation aussi trouvée au pluriel (dentes) dans la Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Français, - dent
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- dentes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Boca
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- diente
1, fiche 4, Espagnol, diente
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo duro que, engastado en las mandíbulas [...] de muchos [vertebrados], queda descubierto en parte, para servir como órgano de masticación o de defensa. 1, fiche 4, Espagnol, - diente
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ceramic tooth
1, fiche 5, Anglais, ceramic%20tooth
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- porcelain tooth 1, fiche 5, Anglais, porcelain%20tooth
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A prefabricated artificial tooth made of dental ceramic. 1, fiche 5, Anglais, - ceramic%20tooth
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ceramic teeth; porcelain teeth : plural. 2, fiche 5, Anglais, - ceramic%20tooth
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ceramic tooth: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 5, Anglais, - ceramic%20tooth
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ceramic teeth
- porcelain teeth
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dent en céramique
1, fiche 5, Français, dent%20en%20c%C3%A9ramique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dent en porcelaine 1, fiche 5, Français, dent%20en%20porcelaine
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dent artificielle préfabriquée en céramique dentaire. 1, fiche 5, Français, - dent%20en%20c%C3%A9ramique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dent en céramique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 5, Français, - dent%20en%20c%C3%A9ramique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- diente de cerámica
1, fiche 5, Espagnol, diente%20de%20cer%C3%A1mica
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Diente artificial hecho de material cerámico. 1, fiche 5, Espagnol, - diente%20de%20cer%C3%A1mica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-04-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tooth
1, fiche 6, Anglais, tooth
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A part of a core between two consecutive slots. 2, fiche 6, Anglais, - tooth
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An armature for an electric rotary machine, comprising a laminated iron core including a plurality of slots, and teeth, alternately disposed in the cylindrical surface of the iron core ... 3, fiche 6, Anglais, - tooth
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tooth: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 4, fiche 6, Anglais, - tooth
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dent
1, fiche 6, Français, dent
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie du noyau entre deux encoches consécutives. 2, fiche 6, Français, - dent
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dent : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 3, fiche 6, Français, - dent
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- diente
1, fiche 6, Espagnol, diente
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Parte del núcleo entre dos ranuras consecutivas. 1, fiche 6, Espagnol, - diente
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-08-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- The Mouth
- Fish
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pharyngeal tooth
1, fiche 7, Anglais, pharyngeal%20tooth
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... one of the teeth developed on the pharyngeal bones and especially on the hypopharyngeals in many fishes. 2, fiche 7, Anglais, - pharyngeal%20tooth
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pharyngeal tooth: designation usually used in the plural. 3, fiche 7, Anglais, - pharyngeal%20tooth
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pharyngeal tooth: The plural form is "pharyngeal teeth." 3, fiche 7, Anglais, - pharyngeal%20tooth
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- pharyngeal teeth
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cavité buccale
- Poissons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dent pharyngienne
1, fiche 7, Français, dent%20pharyngienne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] dent implantée dans l'arrière-bouche sur les os du pharynx et qui sert à la trituration des aliments, et dans certains cas à la production de salive. 2, fiche 7, Français, - dent%20pharyngienne
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une dent pharyngienne complète les dents palatines chez certaines espèces. [...] Quelques téléostéens (par exemple, le maquereau ou le poisson-lune) utilisent leurs dents pharyngiennes d'une toute autre façon, comme organe capable de produire des sons. 2, fiche 7, Français, - dent%20pharyngienne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dent pharyngienne : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 7, Français, - dent%20pharyngienne
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- dents pharyngiennes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Boca
- Peces
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- diente faríngeo
1, fiche 7, Espagnol, diente%20far%C3%ADngeo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
diente faríngeo: designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 7, Espagnol, - diente%20far%C3%ADngeo
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- dientes faríngeos
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fang-like tooth
1, fiche 8, Anglais, fang%2Dlike%20tooth
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Anoplogaster cornuta have shortened, deep bodies with a characteristically large mouth lined with sharp, fang-like teeth, giving them their common name, fangtooth. 1, fiche 8, Anglais, - fang%2Dlike%20tooth
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dent en forme de crochet
1, fiche 8, Français, dent%20en%20forme%20de%20crochet
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Les leptocéphales] se caractérisent […] par leurs dents en forme de crochets qu'ils gardent également jusqu'à ce qu'ils se métamorphosent. 2, fiche 8, Français, - dent%20en%20forme%20de%20crochet
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- diente en forma de colmillo
1, fiche 8, Espagnol, diente%20en%20forma%20de%20colmillo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Características externas de las larvas del pez vela. [Los ejemplares juveniles] muestran un incremento proporcional del hocico con el cuerpo, desapareciendo los dientes en forma de colmillos, el diámetro del ojo se reduce, las espinas de la cabeza se acortan y desaparecen con el crecimiento […] 1, fiche 8, Espagnol, - diente%20en%20forma%20de%20colmillo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tine
1, fiche 9, Anglais, tine
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- shank 2, fiche 9, Anglais, shank
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A near-vertical member on a cultivator, plough, etc., which harrows or rips the soil without turning a furrow slice. 3, fiche 9, Anglais, - tine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dent
1, fiche 9, Français, dent
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'une machine à travailler le sol (charrue, herse, cultivateur, etc.) qui le pénètre sans retourner de tranche de terre sens dessus dessous. 2, fiche 9, Français, - dent
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En français, une «lame» se distingue d'une «dent» en général par son profil aplati qui la rend flexible. 2, fiche 9, Français, - dent
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
dent : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 9, Français, - dent
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- diente
1, fiche 9, Espagnol, diente
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El cultivador de dientes flexibles, provistos de un resorte de ballesta, es calificado de "canadiense". 1, fiche 9, Espagnol, - diente
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Animal Science
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- grazing
1, fiche 10, Anglais, grazing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pasturing 2, fiche 10, Anglais, pasturing
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The feeding by livestock and game animals on live or standing plants other than browse. 3, fiche 10, Anglais, - grazing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Zootechnie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pâturage
1, fiche 10, Français, p%C3%A2turage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pacage 2, fiche 10, Français, pacage
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action de [faire] paître [le bétail] sur une prairie. 2, fiche 10, Français, - p%C3%A2turage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Zootecnia
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pastoreo
1, fiche 10, Espagnol, pastoreo
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- consumo de hierba a diente 2, fiche 10, Espagnol, consumo%20de%20hierba%20a%20diente
nom masculin
- aprovechamiento a diente 3, fiche 10, Espagnol, aprovechamiento%20a%20diente
nom masculin
- apacentamiento 4, fiche 10, Espagnol, apacentamiento
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Método de manejo ganadero que consiste en dejar que el ganado salga a consumir la hierba en estado fresco a prados, praderas, pastizales, montes y dehesas. 5, fiche 10, Espagnol, - pastoreo
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Los rebaños ovinos en régimen de explotación extensiva permanecen todo el año en pastoreo, y se alimentan con los recursos naturales que ofrece el campo en cada época del año. 2, fiche 10, Espagnol, - pastoreo
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
El consumo de hierba a diente por parte de los animales puede hacerse manteniendo al ganado todo el día en el campo o sacándolo a pastar durante algunas horas solamente. 2, fiche 10, Espagnol, - pastoreo
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
El rendimiento medio de los prados de regadío de los valles del Pirineo leridano es de 40 a 45000 kilos por Ha, verificándose normalmente tres cortes y un rebrote en otoño, que se aprovecha a diente. En las zonas más altas, sólo dan dos cortes, que son más tardíos, y luego el aprovechamiento a diente. 1, fiche 10, Espagnol, - pastoreo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Waves
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sawtooth waveform
1, fiche 11, Anglais, sawtooth%20waveform
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- sawtooth wave 2, fiche 11, Anglais, sawtooth%20wave
correct
- sawtooth oscillation 2, fiche 11, Anglais, sawtooth%20oscillation
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A voltage or current waveform which rises linearlly to its peak value and then drops rapidly back to its starting level. The sawtooth waveform is used extensively for sweep or scanning in oscilloscopes and television equipment. 1, fiche 11, Anglais, - sawtooth%20waveform
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- saw-tooth waveform
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Ondes radioélectriques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dent de scie
1, fiche 11, Français, dent%20de%20scie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- onde en dents de scie 2, fiche 11, Français, onde%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom féminin
- forme d'onde en dents de scie 2, fiche 11, Français, forme%20d%27onde%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom féminin
- courant en dents de scie 3, fiche 11, Français, courant%20en%20dents%20de%20scie
nom masculin
- signal en dents de scie 1, fiche 11, Français, signal%20en%20dents%20de%20scie
nom masculin
- tension en dents de scie 1, fiche 11, Français, tension%20en%20dents%20de%20scie
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour faire dévier le faisceau électronique, [...] il faut fournir aux organes de déflexion des courants (lorsqu'il s'agit de bobines) ou des tensions (s'il s'agit de plaques électrostatiques) croissant linéairement depuis le début d'un cycle de ligne, ou d'un cycle de trame, et reprenant, à la fin de ces cycles, leur valeur initiale aussi rapidement que possible. La forme de tels signaux est dite en dents de scie. 1, fiche 11, Français, - dent%20de%20scie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Ondas radioeléctricas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- onda en diente de sierra
1, fiche 11, Espagnol, onda%20en%20diente%20de%20sierra
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- onda diente de sierra 1, fiche 11, Espagnol, onda%20diente%20de%20sierra
nom féminin, Mexique
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Corriente o tensión de variación periódica, cuyo ciclo comprende un intervalo de variación lineal en función del tiempo (variación proporcional al tiempo), y un intervalo, más corto, en el cual la corriente o la tensión retorna a su valor inicial. 1, fiche 11, Espagnol, - onda%20en%20diente%20de%20sierra
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tooth pitch
1, fiche 12, Anglais, tooth%20pitch
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Small slots can be implemented by using a small tooth pitch (i.e. many slots per pole) or using tooth tips. 1, fiche 12, Anglais, - tooth%20pitch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pas dentaire
1, fiche 12, Français, pas%20dentaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le décalage existant entre deux encoches successives, ou, ce qui revient au même, entre deux dents successives, est appelé le pas dentaire. 1, fiche 12, Français, - pas%20dentaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- paso de diente
1, fiche 12, Espagnol, paso%20de%20diente
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Distancia periférica entre puntos correspondientes sobre dos dientes consecutivos. 1, fiche 12, Espagnol, - paso%20de%20diente
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ridge lap
1, fiche 13, Anglais, ridge%20lap
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The surface of an artificial tooth which has been shaped to accommodate the alveolar ridge. 1, fiche 13, Anglais, - ridge%20lap
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- selle d'une dent artificielle
1, fiche 13, Français, selle%20d%27une%20dent%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Surface d'une dent artificielle façonnée pour s'adapter sur la crête gingivale. 1, fiche 13, Français, - selle%20d%27une%20dent%20artificielle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- talón de un diente artificial
1, fiche 13, Espagnol, tal%C3%B3n%20de%20un%20diente%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Superficie de un diente, a la cual se le ha dado forma para que se adapte al reborde alveolar. 1, fiche 13, Espagnol, - tal%C3%B3n%20de%20un%20diente%20artificial
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-03-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- synthetic resin teeth
1, fiche 14, Anglais, synthetic%20resin%20teeth
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Teeth made from any type of plastics, with or without a filler. 1, fiche 14, Anglais, - synthetic%20resin%20teeth
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- synthetic resin tooth
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dents en résine synthétique
1, fiche 14, Français, dents%20en%20r%C3%A9sine%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dents faites à partir de différentes sortes de matières plastiques, avec ou sans charge. 1, fiche 14, Français, - dents%20en%20r%C3%A9sine%20synth%C3%A9tique
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- dent en résine synthétique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- dientes de resina sintética
1, fiche 14, Espagnol, dientes%20de%20resina%20sint%C3%A9tica
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dientes hechos de materiales poliméricos adecuados, con o sin relleno. 1, fiche 14, Espagnol, - dientes%20de%20resina%20sint%C3%A9tica
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- diente de resina sintética
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- wolf tooth
1, fiche 15, Anglais, wolf%20tooth
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A very small rudimentary premolar, which sometimes appears directly after the dental space (in front of the first molars) of the upper jaw. 2, fiche 15, Anglais, - wolf%20tooth
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dent de loup
1, fiche 15, Français, dent%20de%20loup
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] première prémolaire [qui] n'est que rudimentaire quand elle apparaît et est considérée comme une nuisance. 1, fiche 15, Français, - dent%20de%20loup
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- surdent
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- diente de lobo
1, fiche 15, Espagnol, diente%20de%20lobo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Oscillators and Oscillating Circuits (Electronics)
- Television (Radioelectricity)
- Electrical Engineering
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sweep generator
1, fiche 16, Anglais, sweep%20generator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- time-base generator 2, fiche 16, Anglais, time%2Dbase%20generator
correct
- sawtooth generator 3, fiche 16, Anglais, sawtooth%20generator
correct
- sweep oscillator 4, fiche 16, Anglais, sweep%20oscillator
correct
- ramp generator 5, fiche 16, Anglais, ramp%20generator
correct
- time-base oscillator 6, fiche 16, Anglais, time%2Dbase%20oscillator
moins fréquent
- timing-axis oscillator 4, fiche 16, Anglais, timing%2Daxis%20oscillator
correct
- sawtooth wave generator 7, fiche 16, Anglais, sawtooth%20wave%20generator
correct
- sawtooth-wave generator 8, fiche 16, Anglais, sawtooth%2Dwave%20generator
moins fréquent
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An electronic circuit that generates a voltage or current, usually recurrent, as a prescribed function of time; the resulting waveform is used as a time base to be applied to the deflection system of an electron-beam device, such as a cathode-ray tube. 9, fiche 16, Anglais, - sweep%20generator
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A sweep generator produces signals that are somewhat different from the ones that a standard generator puts out, in that it sweeps the frequencies up and down. 10, fiche 16, Anglais, - sweep%20generator
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- time base generator
- timing axis oscillator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Circuits oscillants et oscillateurs (Électronique)
- Télévision (Radioélectricité)
- Électrotechnique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- générateur de base de temps
1, fiche 16, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20base%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- générateur de balayage 1, fiche 16, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20balayage
correct, nom masculin
- générateur de rampe 2, fiche 16, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20rampe
correct, nom masculin
- générateur en dents de scie 3, fiche 16, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20en%20dents%20de%20scie
proposition, nom masculin
- base de temps 4, fiche 16, Français, base%20de%20temps
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un générateur de rampe fournit une tension en «dents de scie». 5, fiche 16, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20base%20de%20temps
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'il ne soit pas correct, le terme «base de temps» est fréquemment utilisé. 3, fiche 16, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20base%20de%20temps
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Osciladores y circuitos oscilantes (Electrónica)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Electrotecnia
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- generador de diente de sierra
1, fiche 16, Espagnol, generador%20de%20diente%20de%20sierra
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-06-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Forage Crops
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dent corn
1, fiche 17, Anglais, dent%20corn
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- dent maize 2, fiche 17, Anglais, dent%20maize
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dent Corn. If a typical dent kernel is viewed in cross section, the outer portion, which consists of hard endosperm, will appear horny and translucent. ... During drying, shrinkage is greatest in the soft endosperm, causing the top of the kernel to become depressed, hence the name "dent". 3, fiche 17, Anglais, - dent%20corn
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Agricultural food products (Cereals). 4, fiche 17, Anglais, - dent%20corn
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
dent corn; Zea mays convar indentata: Terms standardized by ISO. 4, fiche 17, Anglais, - dent%20corn
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- maïs denté
1, fiche 17, Français, ma%C3%AFs%20dent%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- maïs dent-de-cheval 2, fiche 17, Français, ma%C3%AFs%20dent%2Dde%2Dcheval
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Variété de maïs (Zea mays indentata). 2, fiche 17, Français, - ma%C3%AFs%20dent%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Maïs denté : Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - ma%C3%AFs%20dent%C3%A9
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- maïs dent de cheval
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas forrajeras
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- maíz dentado
1, fiche 17, Espagnol, ma%C3%ADz%20dentado
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- maíz diente de caballo 2, fiche 17, Espagnol, ma%C3%ADz%20diente%20de%20caballo
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Zea mays L. var. indentata (Sturtev.) L. H. Bailey: es la variedad botánica más cultivada en el mundo; comúnmente se le conoce como maíz dentado (dent corn), debido a que al madurar, sus granos presentan una depresión en el extremo distal. 3, fiche 17, Espagnol, - ma%C3%ADz%20dentado
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-09-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bean sprouts
1, fiche 18, Anglais, bean%20sprouts
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bean-sprouts 2, fiche 18, Anglais, bean%2Dsprouts
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tiny off-white shoots of mung beans (or peas). Very crunchy, can be stir-fried with most meats and vegetables. 3, fiche 18, Anglais, - bean%20sprouts
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- germes de soja
1, fiche 18, Français, germes%20de%20soja
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- taogee 2, fiche 18, Français, taogee
correct, nom masculin, régional
- germes de haricot 3, fiche 18, Français, germes%20de%20haricot
voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] on utilise les graines de cette espèce [Phaseolus mungo var. aureus] pour produire les plantules étiolées utilisées en cuisine chinoise et vietnamienne, et connues en France sous le nom (erroné) de germes de soja, en Hollande sous le nom indonésien de taogee. 2, fiche 18, Français, - germes%20de%20soja
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Au Vietnam, les germes (connus en Europe sous le nom erroné de Soja) sont consommés en salade. 4, fiche 18, Français, - germes%20de%20soja
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Bien que le terme «germes de soja» soit techniquement erroné, il a été utilisé dans les 8 sources consultées. Le terme «germes de haricot» se trouve seulement dans le Lexique de la restauration chinoise publié par l'Office de la langue française et dans l'encart publicitaire de Steinberg. 5, fiche 18, Français, - germes%20de%20soja
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Cocina y gastronomía
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- germen de soya
1, fiche 18, Espagnol, germen%20de%20soya
correct, nom masculin, Mexique, Venezuela
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- germen de soja 2, fiche 18, Espagnol, germen%20de%20soja
correct, nom masculin, Argentine, Espagne
- diente de dragón 3, fiche 18, Espagnol, diente%20de%20drag%C3%B3n
correct, nom masculin, Chili, Espagne
- brote de soja 4, fiche 18, Espagnol, brote%20de%20soja
correct, nom masculin, Argentine
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- common dandelion
1, fiche 19, Anglais, common%20dandelion
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- dandelion 1, fiche 19, Anglais, dandelion
correct, voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae (Asteraceae). 2, fiche 19, Anglais, - common%20dandelion
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
dandelion: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 2, fiche 19, Anglais, - common%20dandelion
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
dandelion: common name also used when referring to the genus Taraxacum. 2, fiche 19, Anglais, - common%20dandelion
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pissenlit officinal
1, fiche 19, Français, pissenlit%20officinal
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- dan-de-lion officinal 1, fiche 19, Français, dan%2Dde%2Dlion%20officinal
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Compositae (Asteraceae). 2, fiche 19, Français, - pissenlit%20officinal
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
pissenlit officinal : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 19, Français, - pissenlit%20officinal
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- diente de león
1, fiche 19, Espagnol, diente%20de%20le%C3%B3n
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-11-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
- Cytology
- Biotechnology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- test-tube tooth
1, fiche 20, Anglais, test%2Dtube%20tooth
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
From the Embryo to the Lab. As an audience of scientists and reporters heard at the recent meeting of the American Association for the Advancement of Science, researchers are closer than ever to the test-tube tooth. Specifically, they are harnessing do-it-all stem cells to re-create the tooth buds that form in the early embryo. The idea is to implant these "primordial teeth" into human jaws and let the cells take it from there. Using a patient's own stem cells bypasses the rejection problems that so often happen in ordinary transplants. 2, fiche 20, Anglais, - test%2Dtube%20tooth
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
- Cytologie
- Biotechnologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dent en éprouvette
1, fiche 20, Français, dent%20en%20%C3%A9prouvette
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Des dents en éprouvette. La synthèse de dents de remplacement vivantes par ingénierie tissulaire, fera entrer la médecine dentaire dans l'âge de la médecine régénératrice. 2, fiche 20, Français, - dent%20en%20%C3%A9prouvette
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
- Citología
- Biotecnología
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- diente de laboratorio
1, fiche 20, Espagnol, diente%20de%20laboratorio
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- diente biológico 1, fiche 20, Espagnol, diente%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Diente fabricado en un laboratorio, a partir de células madre, por medio de biotecnologías. 2, fiche 20, Espagnol, - diente%20de%20laboratorio
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Varios equipos de científicos estadounidenses están desarrollando diversas técnicas de cultivo de tejidos. Su objetivo final: hacer crecer en laboratorio dientes casi completamente formados y listos para ser injertados en las bocas de pacientes con sus piezas dentales desaparecidas o deterioradas. 3, fiche 20, Espagnol, - diente%20de%20laboratorio
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
La innovación científica, según los especialistas, significa una revolución en la Odontología, pues soluciones mecánicas, como la prótesis o el implante, darán lugar a la herramienta biológica, y por tanto el diente de laboratorio puede significar la jubilación de la dentadura postiza. La utilización de células madre adultas es un considerable avance en relación con otros intentos por desarrollar dientes biológicos, señalaron los científicos del proyecto [...] 4, fiche 20, Espagnol, - diente%20de%20laboratorio
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-11-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- artificial tooth
1, fiche 21, Anglais, artificial%20tooth
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A fabricated tooth, usually made of porcelain or plastic, substituting for a natural tooth in a prosthesis. 1, fiche 21, Anglais, - artificial%20tooth
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dent artificielle
1, fiche 21, Français, dent%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les implants dentaires peuvent remplacer efficacement une ou plusieurs dents. Chaque implant se compose d'un dispositif d'ancrage en métal inséré dans le maxillaire et d'un tenon dépassant de celui-ci pour servir de support à une dent artificielle. 1, fiche 21, Français, - dent%20artificielle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- diente artificial
1, fiche 21, Espagnol, diente%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Diente fabricado para usarse como sustituto de un diente natural en una prótesis, hecho generalmente de porcelana o acrílico. 2, fiche 21, Espagnol, - diente%20artificial
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Los implantes dentales son dientes de repuesto que se sienten y se ven como los propios. La raíz del diente artificial es colocada en el maxilar, y después de un periodo de cicatrización, se coloca el diente artificial. 3, fiche 21, Espagnol, - diente%20artificial
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sear spring
1, fiche 22, Anglais, sear%20spring
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Spring which puts pressure on the sear of a firearm to return the sear to its normal position upon release of the trigger. 2, fiche 22, Anglais, - sear%20spring
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ressort de gâchette
1, fiche 22, Français, ressort%20de%20g%C3%A2chette
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ressort de la gâchette 2, fiche 22, Français, ressort%20de%20la%20g%C3%A2chette
correct, nom masculin, uniformisé
- ressort du levier d'armement 3, fiche 22, Français, ressort%20du%20levier%20d%27armement
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ressort agissant sur la gâchette d'une arme à feu pour ramener celle-ci à sa position normale dès qu'on relâche la détente. 1, fiche 22, Français, - ressort%20de%20g%C3%A2chette
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ressort de gâchette : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 22, Français, - ressort%20de%20g%C3%A2chette
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
ressort de la gâchette : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 22, Français, - ressort%20de%20g%C3%A2chette
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- diente de la palanca del disparador
1, fiche 22, Espagnol, diente%20de%20la%20palanca%20del%20disparador
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tush
1, fiche 23, Anglais, tush
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- canine 1, fiche 23, Anglais, canine
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Any of the canine teeth of the horse. 2, fiche 23, Anglais, - tush
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- canine tooth
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- crochet
1, fiche 23, Français, crochet
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- canine 1, fiche 23, Français, canine
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Au nombre de deux par mâchoire, petites dents habituelles chez le mâle et rare chez la jument. 1, fiche 23, Français, - crochet
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- canino
1, fiche 23, Espagnol, canino
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- diente canino
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
- Spices and Condiments
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- clove
1, fiche 24, Anglais, clove
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the garlic (Allium sativum Linnaeus). 2, fiche 24, Anglais, - clove
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
clove: term standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - clove
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
- Épices et condiments
Fiche 24, La vedette principale, Français
- caïeu
1, fiche 24, Français, ca%C3%AFeu
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- gousse 1, fiche 24, Français, gousse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[L'ail est une] plante bulbeuse vivace, de la famille des liliacées cultivée pour ses caïeux, appelées gousses, qui sont utilisés comme condiment. 2, fiche 24, Français, - ca%C3%AFeu
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de l'ail (Allium sativum Linnaeus). 3, fiche 24, Français, - ca%C3%AFeu
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
caïeu; gousse : termes normalisés par l'AFNOR. 3, fiche 24, Français, - ca%C3%AFeu
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
- Especias y condimentos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- diente
1, fiche 24, Espagnol, diente
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- diente de ajo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Materials Handling
- Farm Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- toe length of elevating fork 1, fiche 25, Anglais, toe%20length%20of%20elevating%20fork
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Manutention
- Matériel agricole
Fiche 25, La vedette principale, Français
- longueur de la fourche
1, fiche 25, Français, longueur%20de%20la%20fourche
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Manipulación de materiales
- Maquinaria agrícola
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- longitud del diente de la horquilla
1, fiche 25, Espagnol, longitud%20del%20diente%20de%20la%20horquilla
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- planer saw
1, fiche 26, Anglais, planer%20saw
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- novelty saw 1, fiche 26, Anglais, novelty%20saw
correct, vieilli
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A hollow-ground circular saw having teeth of a special design, commonly sets of 4 peg teeth and one raker, so as to produce a particularly smooth cut. 1, fiche 26, Anglais, - planer%20saw
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lame de scie circulaire Novelty
1, fiche 26, Français, lame%20de%20scie%20circulaire%20Novelty
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Lame de scie circulaire doublement concave comportant des dents spécialement dessinées; le plus souvent ce sont des séries de quatre dents traçantes séparées par une dent rabot de façon à produire une coupe douce. 1, fiche 26, Français, - lame%20de%20scie%20circulaire%20Novelty
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- sierra circular con diente limpiador
1, fiche 26, Espagnol, sierra%20circular%20con%20diente%20limpiador
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- raker tooth
1, fiche 27, Anglais, raker%20tooth
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- clearer tooth 1, fiche 27, Anglais, clearer%20tooth
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A square-fronted saw tooth carrying no set, interposed between groups of other teeth, e.g. peg teeth, so as to remove from the kerf the sawdust these produce. 1, fiche 27, Anglais, - raker%20tooth
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dent rabotante
1, fiche 27, Français, dent%20rabotante
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- dent-racloir 2, fiche 27, Français, dent%2Dracloir
correct, nom féminin
- dent-rabot 3, fiche 27, Français, dent%2Drabot
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dent de lame de scie, à face d'attaque ni biseautée, ni avoyée, placée entre des groupes d'autres catégories de dents (par ex. des dents traçantes) afin d'évacuer du trait de scie la sciure que les dernières dents on produite. 4, fiche 27, Français, - dent%20rabotante
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- dent racloir
- dent rabot
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- diente limpiador
1, fiche 27, Espagnol, diente%20limpiador
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- out-of-round
1, fiche 28, Anglais, out%2Dof%2Dround
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Of a circular saw whose tooth points do not rotate, and therefore will not track, in a true circle. 2, fiche 28, Anglais, - out%2Dof%2Dround
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- out of round
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 28, La vedette principale, Français
- excentré
1, fiche 28, Français, excentr%C3%A9
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Qualifie notamment une lame de scie circulaire dont les têtes des dents ne tracent pas un cercle parfait en tournant. 1, fiche 28, Français, - excentr%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- diente avanzado
1, fiche 28, Espagnol, diente%20avanzado
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-11-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Plywood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- log clamp clutches
1, fiche 29, Anglais, log%20clamp%20clutches
correct, pluriel, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
log clamp clutches: term standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - log%20clamp%20clutches
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Contreplaqués
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- griffes
1, fiche 29, Français, griffes
nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
griffes : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 29, Français, - griffes
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Machines à bois. Trancheuse. 2, fiche 29, Français, - griffes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Madera contrachapada
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- diente de cierre
1, fiche 29, Espagnol, diente%20de%20cierre
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-11-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Plywood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- screws-control reduction gear
1, fiche 30, Anglais, screws%2Dcontrol%20reduction%20gear
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
screws-control reduction gear: term standardized by ISO. 2, fiche 30, Anglais, - screws%2Dcontrol%20reduction%20gear
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Contreplaqués
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- moteur réducteur pour griffage
1, fiche 30, Français, moteur%20r%C3%A9ducteur%20pour%20griffage
nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
moteur réducteur pour griffage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 30, Français, - moteur%20r%C3%A9ducteur%20pour%20griffage
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Machines à bois. Trancheuse. 2, fiche 30, Français, - moteur%20r%C3%A9ducteur%20pour%20griffage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Madera contrachapada
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- motor para el diente de cierre
1, fiche 30, Espagnol, motor%20para%20el%20diente%20de%20cierre
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :