TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIFUSION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- distribution list
1, fiche 1, Anglais, distribution%20list
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- distr list 2, fiche 1, Anglais, distr%20list
correct, nom, uniformisé
- mailing list 3, fiche 1, Anglais, mailing%20list
correct, nom
- mail distribution list 4, fiche 1, Anglais, mail%20distribution%20list
correct, nom
- maillist 5, fiche 1, Anglais, maillist
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A list of intended recipients defined and named by, or for the use of, the originator. 6, fiche 1, Anglais, - distribution%20list
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
distribution list: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 7, fiche 1, Anglais, - distribution%20list
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
distribution list; distr list: designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel (Trenton). 7, fiche 1, Anglais, - distribution%20list
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- liste de distribution
1, fiche 1, Français, liste%20de%20distribution
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- liste de distr 2, fiche 1, Français, liste%20de%20distr
correct, nom féminin, uniformisé
- liste de diffusion 3, fiche 1, Français, liste%20de%20diffusion
correct, nom féminin
- liste d'envoi 4, fiche 1, Français, liste%20d%27envoi
correct, nom féminin
- liste de messagerie 5, fiche 1, Français, liste%20de%20messagerie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Liste des destinataires prévus, définie et identifiée par l'expéditeur, ou pour son compte. 6, fiche 1, Français, - liste%20de%20distribution
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
liste de distribution : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 7, fiche 1, Français, - liste%20de%20distribution
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
liste de distribution; liste de distr : désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 7, fiche 1, Français, - liste%20de%20distribution
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
liste de diffusion : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 7, fiche 1, Français, - liste%20de%20distribution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lista de difusión
1, fiche 1, Espagnol, lista%20de%20difusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- lista de distribución 2, fiche 1, Espagnol, lista%20de%20distribuci%C3%B3n
correct, nom féminin
- lista de correo 2, fiche 1, Espagnol, lista%20de%20correo
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- passive diffusion
1, fiche 2, Anglais, passive%20diffusion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The most common mechanism of absorption for drugs is passive diffusion. This process can be explained through the Fick law of diffusion, in which the drug molecule moves according to the concentration gradient from a higher drug concentration to a lower concentration until equilibrium is reached. Passive diffusion can occur in an aqueous or lipid environment. 2, fiche 2, Anglais, - passive%20diffusion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- diffusion passive
1, fiche 2, Français, diffusion%20passive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La diffusion passive est le mécanisme qui assure le passage transplacentaire de la plupart des médicaments. La membrane placentaire est lipoprotéique et se comporte comme une membrane semi-perméable. La vitesse à laquelle les molécules sont transférées par diffusion passive répond à la loi de Fick. 2, fiche 2, Français, - diffusion%20passive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- difusión pasiva
1, fiche 2, Espagnol, difusi%C3%B3n%20pasiva
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- webcasting
1, fiche 3, Anglais, webcasting
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Web casting 2, fiche 3, Anglais, Web%20casting
correct
- Webcasting 3, fiche 3, Anglais, Webcasting
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Webcasting (push technology) is the prearranged updating of news, weather, or other selected information on a computer user's desktop interface through periodic and generally unobtrusive transmission over the World Wide Web. 4, fiche 3, Anglais, - webcasting
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
webcasting: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 3, Anglais, - webcasting
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
webcasting: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 6, fiche 3, Anglais, - webcasting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- diffusion Web
1, fiche 3, Français, diffusion%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- webdiffusion 2, fiche 3, Français, webdiffusion
correct, voir observation, nom féminin
- Webdiffusion 3, fiche 3, Français, Webdiffusion
correct, nom féminin
- diffusion sur le Web 4, fiche 3, Français, diffusion%20sur%20le%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- distribution Web 5, fiche 3, Français, distribution%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- diffusion sur la toile 6, fiche 3, Français, diffusion%20sur%20la%20toile
correct, nom féminin, France
- diffusion systématique sur la toile 6, fiche 3, Français, diffusion%20syst%C3%A9matique%20sur%20la%20toile
correct, nom féminin, France
- diffusion réticulaire systématique 6, fiche 3, Français, diffusion%20r%C3%A9ticulaire%20syst%C3%A9matique
correct, nom féminin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Diffusion de contenu audio ou vidéo sur le Web. 7, fiche 3, Français, - diffusion%20Web
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
diffusion Web; distribution Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 8, fiche 3, Français, - diffusion%20Web
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
webdiffusion : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la minuscule initiale lorsque «web» est utilisé comme préfixe pour former des termes dérivés. 8, fiche 3, Français, - diffusion%20Web
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
diffusion sur le Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 8, fiche 3, Français, - diffusion%20Web
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
diffusion sur la toile; diffusion systématique sur la toile; diffusion réticulaire systématique : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 mars 1999. 9, fiche 3, Français, - diffusion%20Web
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
diffusion Web; webdiffusion : termes utilisés dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 10, fiche 3, Français, - diffusion%20Web
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- difusión por la Web
1, fiche 3, Espagnol, difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- transmisión por la Web 2, fiche 3, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20por%20la%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- difusión web 2, fiche 3, Espagnol, difusi%C3%B3n%20web
correct, voir observation, nom féminin
- difusión por la Red 3, fiche 3, Espagnol, difusi%C3%B3n%20por%20la%20Red
voir observation, nom féminin
- transmisión por la Red 4, fiche 3, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20por%20la%20Red
voir observation, nom féminin
- webcasting 5, fiche 3, Espagnol, webcasting
anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transmisión de audio y video en tiempo real a un solo destino o a varios sitios destinos en simultáneo a través de la [Web]. 6, fiche 3, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Conferencia Mundial de Desarrollo de las Telecomunicaciones 2010. Información práctica para participantes. Difusión por la web. Algunas sesiones determinadas serán difundidas en directo por la web de Internet y los archivos estarán disponibles al finalizar cada sesión [...] 7, fiche 3, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
transmisión por la Web; difusión por la Web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "Web" se escribe con mayúscula cuando es sustantivo y hace referencia a la red mundial de comunicaciones. El género es femenino por analogía con la palabra "red". 8, fiche 3, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
transmisión web: "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en "página web". En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web). 8, fiche 3, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
difusión por la Red; transmisión por la Red: Cuando "red" hace referencia a la "World Wide Web", es posible verla escrita com mayúscula para distinguirla de otras redes. 8, fiche 3, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20por%20la%20Web
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- diplomatic outreach
1, fiche 4, Anglais, diplomatic%20outreach
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rayonnement diplomatique
1, fiche 4, Français, rayonnement%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- difusión diplomática
1, fiche 4, Espagnol, difusi%C3%B3n%20diplom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A pesar del abrumador cuerpo de pruebas, preparadas por profesionales legales y de seguridad para ser utilizadas por las autoridades vietnamitas de seguridad, una amplia difusión diplomática y el compromiso de partes interesadas internacionales, el gobierno vietnamita no ha encarado una acción decisiva para cerrar esta red criminal. 1, fiche 4, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20diplom%C3%A1tica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Immunology
- Rights and Freedoms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Recommendations for Dissemination and Implementation of the Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights
1, fiche 5, Anglais, Recommendations%20for%20Dissemination%20and%20Implementation%20of%20the%20Guidelines%20on%20HIV%2FAIDS%20and%20Human%20Rights
international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Second International Consultation on HIV/AIDS and Human Rights. 1, fiche 5, Anglais, - Recommendations%20for%20Dissemination%20and%20Implementation%20of%20the%20Guidelines%20on%20HIV%2FAIDS%20and%20Human%20Rights
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 5, Anglais, - Recommendations%20for%20Dissemination%20and%20Implementation%20of%20the%20Guidelines%20on%20HIV%2FAIDS%20and%20Human%20Rights
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Immunologie
- Droits et libertés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Recommandations relatives à la diffusion et à la mise en œuvre des directives concernant le VIH/SIDA et les droits de l'homme
1, fiche 5, Français, Recommandations%20relatives%20%C3%A0%20la%20diffusion%20et%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20directives%20concernant%20le%20VIH%2FSIDA%20et%20les%20droits%20de%20l%27homme
nom féminin, pluriel, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 5, Français, - Recommandations%20relatives%20%C3%A0%20la%20diffusion%20et%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20directives%20concernant%20le%20VIH%2FSIDA%20et%20les%20droits%20de%20l%27homme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Inmunología
- Derechos y Libertades
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Recomendaciones para la difusión y aplicación de las directrices sobre el VIH/SIDA y los derechos humanos
1, fiche 5, Espagnol, Recomendaciones%20para%20la%20difusi%C3%B3n%20y%20aplicaci%C3%B3n%20de%20las%20directrices%20sobre%20el%20VIH%2FSIDA%20y%20los%20derechos%20humanos
nom féminin, pluriel, international
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 5, Espagnol, - Recomendaciones%20para%20la%20difusi%C3%B3n%20y%20aplicaci%C3%B3n%20de%20las%20directrices%20sobre%20el%20VIH%2FSIDA%20y%20los%20derechos%20humanos
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 3, fiche 5, Espagnol, - Recomendaciones%20para%20la%20difusi%C3%B3n%20y%20aplicaci%C3%B3n%20de%20las%20directrices%20sobre%20el%20VIH%2FSIDA%20y%20los%20derechos%20humanos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemistry
- Nuclear Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gaseous diffusion
1, fiche 6, Anglais, gaseous%20diffusion
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- gaseous diffusion process 2, fiche 6, Anglais, gaseous%20diffusion%20process
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A method of isotope separation based on the fact that atoms or molecules of different masses will diffuse through a porous barrier at different rates. 3, fiche 6, Anglais, - gaseous%20diffusion
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The method is used to enrich uranium with the uranium 235 isotope. 3, fiche 6, Anglais, - gaseous%20diffusion
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
gaseous diffusion process: term standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - gaseous%20diffusion
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
gaseous diffusion; gaseous diffusion process: terms extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 6, Anglais, - gaseous%20diffusion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie
- Physique nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- diffusion gazeuse
1, fiche 6, Français, diffusion%20gazeuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- procédé par diffusion gazeuse 2, fiche 6, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20par%20diffusion%20gazeuse
nom masculin
- procédé de diffusion gazeuse 3, fiche 6, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20diffusion%20gazeuse
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procédé de séparation des isotopes fondé sur la propriété que possèdent deux corps dotés de masses atomiques différentes de diffuser à des vitesses différentes à travers une paroi poreuse. 4, fiche 6, Français, - diffusion%20gazeuse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans l'industrie, ce procédé est appliqué à l'enrichissement de l'uranium en isotope 235. 5, fiche 6, Français, - diffusion%20gazeuse
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les isotopes sont utilisés sous la forme gazeuse, ou sous forme de composés chimiques gazeux. Dans le mélange, les molécules sont animées de vitesses d'«agitation thermique». Dans un gaz à l'équilibre, les énergies se répartissent d'une manière identique entre les molécules «lourdes» et les molécules «légères». 6, fiche 6, Français, - diffusion%20gazeuse
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
diffusion gazeuse : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 6, Français, - diffusion%20gazeuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Química
- Física nuclear
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- difusión gaseosa
1, fiche 6, Espagnol, difusi%C3%B3n%20gaseosa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de separación basado en que los átomos o moléculas de diferentes masas se difunden a velocidades distintas a través de una barrera porosa. 1, fiche 6, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20gaseosa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meteorology
- Radioelectricity
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- atmospheric backward scattering
1, fiche 7, Anglais, atmospheric%20backward%20scattering
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- atmospheric backward scatter 2, fiche 7, Anglais, atmospheric%20backward%20scatter
correct
- backward scattering 3, fiche 7, Anglais, backward%20scattering
correct
- backscattering 4, fiche 7, Anglais, backscattering
correct
- back scattering 2, fiche 7, Anglais, back%20scattering
correct
- back-scattering 5, fiche 7, Anglais, back%2Dscattering
correct
- backward scatter 2, fiche 7, Anglais, backward%20scatter
correct
- back scatter 6, fiche 7, Anglais, back%20scatter
correct
- backscatter 7, fiche 7, Anglais, backscatter
- back-scatter 8, fiche 7, Anglais, back%2Dscatter
- back radiation 9, fiche 7, Anglais, back%20radiation
- back diffusion 10, fiche 7, Anglais, back%20diffusion
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The scattering of radiant energy into the hemisphere of space bounded by a plane normal to the direction of the incident radiation and lying on the same side as the incident ray ... 2, fiche 7, Anglais, - atmospheric%20backward%20scattering
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Backward scatter is] the opposite of forward scatter. ... Atmospheric backward scatter depletes 6 to 9 percent of the incident solar beam before it reaches the earth's surface. 2, fiche 7, Anglais, - atmospheric%20backward%20scattering
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Météorologie
- Radioélectricité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rétrodiffusion
1, fiche 7, Français, r%C3%A9trodiffusion
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- rétrodiffusion atmosphérique 2, fiche 7, Français, r%C3%A9trodiffusion%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
- retour d'onde réfléchie 3, fiche 7, Français, retour%20d%27onde%20r%C3%A9fl%C3%A9chie
nom masculin
- diffusion par l'arrière 4, fiche 7, Français, diffusion%20par%20l%27arri%C3%A8re
nom féminin
- diffusion arrière 5, fiche 7, Français, diffusion%20arri%C3%A8re
à éviter, voir observation, nom féminin
- réflexion 6, fiche 7, Français, r%C3%A9flexion
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Diffusion dans l'atmosphère dans laquelle le rayonnement diffusé est contenu dans la région située du même côté que le rayonnement incident et limité par un plan normal à sa direction de propagation. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9trodiffusion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «diffusion vers l'arrière» et «diffusion inverse», relevées sur des fiches provisoires, n'ont pas été retenues comme synonymes, parce qu'elles n'ont pas pu être vérifiées dans des sources fiables. 7, fiche 7, Français, - r%C3%A9trodiffusion
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
diffusion arrière : terme déconseillé. 7, fiche 7, Français, - r%C3%A9trodiffusion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Radioelectricidad
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- difusión de radiación reflectada
1, fiche 7, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20radiaci%C3%B3n%20reflectada
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- retrodifusión atmosférica 1, fiche 7, Espagnol, retrodifusi%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Difusión en la atmósfera en la que la radiación difundida se halla en la región hemisférica situada en el mismo lado que la radiación incidente, estando limitada por un plano normal a la dirección de la radiación incidente. 1, fiche 7, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20de%20radiaci%C3%B3n%20reflectada
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Audio Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- acoustic scattering
1, fiche 8, Anglais, acoustic%20scattering
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- scattering 2, fiche 8, Anglais, scattering
correct
- diffusion of sound 3, fiche 8, Anglais, diffusion%20of%20sound
correct
- diffusion 4, fiche 8, Anglais, diffusion
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The irregular and diffuse reflection, refraction, or diffraction of sound in many directions. 5, fiche 8, Anglais, - acoustic%20scattering
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Électroacoustique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- diffusion acoustique
1, fiche 8, Français, diffusion%20acoustique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- diffusion du son 2, fiche 8, Français, diffusion%20du%20son
correct, nom féminin
- diffusion 3, fiche 8, Français, diffusion
correct, nom féminin
- dispersion sonore 4, fiche 8, Français, dispersion%20sonore
à éviter, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Réflexion ou diffraction irrégulières et diffuses du son dans un grand nombre de directions. 5, fiche 8, Français, - diffusion%20acoustique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La diffusion acoustique parfaite dans un espace clos conduit au champ diffus. [Justification reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 6, fiche 8, Français, - diffusion%20acoustique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
diffusion acoustique : terme normalisé par l'AFNOR. 7, fiche 8, Français, - diffusion%20acoustique
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Le terme "dispersion" ne doit pas être employé dans ce sens. [Justification reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR]. 6, fiche 8, Français, - diffusion%20acoustique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
- Electroacústica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- difusión acústica
1, fiche 8, Espagnol, difusi%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- difusión del sonido 1, fiche 8, Espagnol, difusi%C3%B3n%20del%20sonido
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cambio en las direcciones de las ondas sonoras, tras incidir sobre una superficie o atravesarla. 1, fiche 8, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20ac%C3%BAstica
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scatter plot
1, fiche 9, Anglais, scatter%20plot
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- scatter diagram 2, fiche 9, Anglais, scatter%20diagram
correct
- dot chart 3, fiche 9, Anglais, dot%20chart
correct
- dot diagram 4, fiche 9, Anglais, dot%20diagram
correct
- scattergram 5, fiche 9, Anglais, scattergram
correct
- scatter chart 6, fiche 9, Anglais, scatter%20chart
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Two dimensional diagram that indicates two observed variables as a series of dots, mainly used to show the correlation between the two variables. 7, fiche 9, Anglais, - scatter%20plot
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The scatter plot yields ... interesting information that is not provided by separate plots for the two variables. It gives a visual indication of the amount and direction of association, or correlation, as it is termed for numerical variables. 8, fiche 9, Anglais, - scatter%20plot
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
scatter plot: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 9, fiche 9, Anglais, - scatter%20plot
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- diagramme de dispersion
1, fiche 9, Français, diagramme%20de%20dispersion
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- nuage de points 2, fiche 9, Français, nuage%20de%20points
correct, nom masculin
- essaim de points 3, fiche 9, Français, essaim%20de%20points
correct, nom masculin
- nuage statistique 4, fiche 9, Français, nuage%20statistique
correct, nom masculin
- graphique en nuage 5, fiche 9, Français, graphique%20en%20nuage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Diagramme bidimensionnel qui montre les valeurs observées d'une variable comme des points. On l'utilise surtout pour représenter la corrélation entre deux variables. 6, fiche 9, Français, - diagramme%20de%20dispersion
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] si l'on étudiait deux grandeurs dont les variations ne s'influencent pas mutuellement, [...] le nuage de points ne serait donc plus orienté, mais diffus et réparti au hasard sur l'ensemble du plan [...] Dans ce cas, il n'y a pas corrélation, mais indépendance des caractères étudiés [...] 7, fiche 9, Français, - diagramme%20de%20dispersion
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
diagramme de dispersion : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 8, fiche 9, Français, - diagramme%20de%20dispersion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- diagrama de dispersión
1, fiche 9, Espagnol, diagrama%20de%20dispersi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- diagrama de difusión 2, fiche 9, Espagnol, diagrama%20de%20difusi%C3%B3n
correct, nom masculin
- diagrama de puntos 3, fiche 9, Espagnol, diagrama%20de%20puntos
correct, nom masculin
- trazado disperso 4, fiche 9, Espagnol, trazado%20disperso
correct, nom masculin
- trazado difundido 4, fiche 9, Espagnol, trazado%20difundido
correct, nom masculin
- trazo disperso 2, fiche 9, Espagnol, trazo%20disperso
correct, nom masculin
- diagrama analítico disperso 4, fiche 9, Espagnol, diagrama%20anal%C3%ADtico%20disperso
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Diagrama bidimensional que muestra los valores observados de dos variables como puntos. Se utiliza sobre todo para representar la correlación entre dos variables. 3, fiche 9, Espagnol, - diagrama%20de%20dispersi%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
diagrama de puntos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 9, Espagnol, - diagrama%20de%20dispersi%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- push technology
1, fiche 10, Anglais, push%20technology
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- push 2, fiche 10, Anglais, push
correct, nom
- broadcast technology 3, fiche 10, Anglais, broadcast%20technology
correct
- broadcasting 4, fiche 10, Anglais, broadcasting
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- technologie de diffusion personnalisée
1, fiche 10, Français, technologie%20de%20diffusion%20personnalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- technologie du pousser 2, fiche 10, Français, technologie%20du%20pousser
correct, nom féminin
- pousser 2, fiche 10, Français, pousser
correct, nom masculin
- distribution sélective 3, fiche 10, Français, distribution%20s%C3%A9lective
correct, nom féminin
- diffusion sélective 4, fiche 10, Français, diffusion%20s%C3%A9lective
correct, nom féminin, France
- distribution personnalisée 4, fiche 10, Français, distribution%20personnalis%C3%A9e
correct, nom féminin, France
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Technologie de la presse électronique qui anticipe la tendance vers le journal personnalisé en fonction des centres d'intérêt du lecteur. 5, fiche 10, Français, - technologie%20de%20diffusion%20personnalis%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tecnología empujar
1, fiche 10, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20empujar
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- tecnología propiciadora 2, fiche 10, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20propiciadora
correct, nom féminin, Argentine
- interdifusión pasiva 2, fiche 10, Espagnol, interdifusi%C3%B3n%20pasiva
correct, nom féminin, Espagne
- tecnología de actualización automática 2, fiche 10, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20actualizaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin, Espagne
- difusión 3, fiche 10, Espagnol, difusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- tecnología push
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-09-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- restricted
1, fiche 11, Anglais, restricted
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A security classification concerning documents, information and material which should not be published or communicated to anyone except for official purposes, and when they are not classified in any other category. 2, fiche 11, Anglais, - restricted
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- diffusion restreinte
1, fiche 11, Français, diffusion%20restreinte
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Classification de sécurité attribué à des documents, des renseignements et du matériel qu'il ne faut ni publier, ni communiquer à qui que ce soit, sauf pour des besoins officiels, et auxquels aucune autre classification n'a été attribuée. 2, fiche 11, Français, - diffusion%20restreinte
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
diffusion restreinte : cette mention est généralement inscrite en majuscules. 3, fiche 11, Français, - diffusion%20restreinte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad
- Administración federal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- difusión limitada
1, fiche 11, Espagnol, difusi%C3%B3n%20limitada
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Radio Broadcasting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- digital broadcasting
1, fiche 12, Anglais, digital%20broadcasting
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- digital sound broadcasting 2, fiche 12, Anglais, digital%20sound%20broadcasting
correct
- DSB 3, fiche 12, Anglais, DSB
correct
- DSB 3, fiche 12, Anglais, DSB
- digital audio broadcasting 4, fiche 12, Anglais, digital%20audio%20broadcasting
correct
- DAB 5, fiche 12, Anglais, DAB
correct
- DAB 5, fiche 12, Anglais, DAB
- digital radio 6, fiche 12, Anglais, digital%20radio
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A system for transmitting a radio network in high quality digital stereo, together with associated data, over one or more transmitters operating on a single frequency. 7, fiche 12, Anglais, - digital%20broadcasting
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Radiodiffusion
Fiche 12, La vedette principale, Français
- radiodiffusion numérique
1, fiche 12, Français, radiodiffusion%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- radiodiffusion sonore numérique 2, fiche 12, Français, radiodiffusion%20sonore%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- radiodiffusion audionumérique 2, fiche 12, Français, radiodiffusion%20audionum%C3%A9rique
correct, nom féminin
- radio numérique 3, fiche 12, Français, radio%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Transmission du signal audio par les techniques de conversion des ondes sonores en données numériques traitables informatiquement. 5, fiche 12, Français, - radiodiffusion%20num%C3%A9rique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
radiodiffusion numérique; radio numérique : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 6, fiche 12, Français, - radiodiffusion%20num%C3%A9rique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Radiodifusión
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- difusión de sonido digital
1, fiche 12, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20sonido%20digital
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Plastics Industry
- Rubber
- Optics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- diffusion of light
1, fiche 13, Anglais, diffusion%20of%20light
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
- Caoutchouc
- Optique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- diffusion de la lumière
1, fiche 13, Français, diffusion%20de%20la%20lumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Industria de plásticos
- Caucho
- Óptica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- difusión de la luz
1, fiche 13, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20la%20luz
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el cual la distribución espacial de un haz de radiación cambia cuando se desvía en muchas direcciones por una superficie o por un medio, sin cambio de frecuencia de sus componentes monocromáticos. 1, fiche 13, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20de%20la%20luz
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La frecuencia permanece sin cambios sólo si no hay efecto Doppler debido al movimiento de los materiales que devuelven la luz. 1, fiche 13, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20de%20la%20luz
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- general circulation
1, fiche 14, Anglais, general%20circulation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- diffusion générale
1, fiche 14, Français, diffusion%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Diffusion générale du matériel imprimé aux citoyens, ce qui comprendrait la préparation et la distribution de deux séries d'affiches sur la constitution [...] 2, fiche 14, Français, - diffusion%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- difusión general
1, fiche 14, Espagnol, difusi%C3%B3n%20general
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-01-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- communication of the results
1, fiche 15, Anglais, communication%20of%20the%20results
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Clause 270 requires each pair of special ballot officers to prepare a statement of the vote and deliver it to the special voting rules administrator, who is to keep the statements in safe custody until the day after the communication of the results. 2, fiche 15, Anglais, - communication%20of%20the%20results
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- communication des résultats
1, fiche 15, Français, communication%20des%20r%C3%A9sultats
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Selon l’article 270, chaque groupe d’agents des bulletins de vote spéciaux doit établir un relevé du scrutin et le remettre à l’administrateur des règles électorales spéciales; celui-ci doit garder les relevés en lieu sûr jusqu’au lendemain de la communication des résultats. 2, fiche 15, Français, - communication%20des%20r%C3%A9sultats
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- difusión de los resultados
1, fiche 15, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20los%20resultados
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Hygiene and Health
- Economic Co-operation and Development
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Four Cs: Common Concern for Women and Children's Health; Complimentarity in Support of Countries; Consistency in the Messages Conveyed; and Coordination at All Levels 1, fiche 16, Anglais, Four%20Cs%3A%20Common%20Concern%20for%20Women%20and%20Children%27s%20Health%3B%20Complimentarity%20in%20Support%20of%20Countries%3B%20Consistency%20in%20the%20Messages%20Conveyed%3B%20and%20Coordination%20at%20All%20Levels
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Four Cs
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Hygiène et santé
- Coopération et développement économiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Quatre «C» : la communauté d'intérêt sur la santé de la femme et de l'enfant, la complémentarité à l'appui des pays, la cohérence des messages transmis, et la coordination à tous les niveaux 1, fiche 16, Français, Quatre%20%C2%ABC%C2%BB%20%3A%20la%20communaut%C3%A9%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20femme%20et%20de%20l%27enfant%2C%20la%20compl%C3%A9mentarit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27appui%20des%20pays%2C%20la%20coh%C3%A9rence%20des%20messages%20transmis%2C%20et%20la%20coordination%20%C3%A0%20tous%20les%20niveaux
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Higiene y Salud
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Cuatro C : Común inquietud por la salud de la mujer y el niño;Complementariedad en apoyo de los países; Coherencia en la difusión de los mensajes; y Coordinación en todos los niveles
1, fiche 16, Espagnol, Cuatro%20C%20%3A%20Com%C3%BAn%20inquietud%20por%20la%20salud%20de%20la%20mujer%20y%20el%20ni%C3%B1o%3BComplementariedad%20en%20apoyo%20de%20los%20pa%C3%ADses%3B%20Coherencia%20en%20la%20difusi%C3%B3n%20de%20los%20mensajes%3B%20y%20Coordinaci%C3%B3n%20en%20todos%20los%20niveles
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Organization Planning
- Public Service
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- outreach program
1, fiche 17, Anglais, outreach%20program
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- outreach programme 2, fiche 17, Anglais, outreach%20programme
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Some of these special affirmative action measures include outreach programs with community agencies for minority groups and outreach programs to schools for career planning. 2, fiche 17, Anglais, - outreach%20program
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Planification d'organisation
- Fonction publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- programme d'approche
1, fiche 17, Français, programme%20d%27approche
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- programme d'extension 1, fiche 17, Français, programme%20d%27extension
correct, nom masculin
- programme d'extension des services 2, fiche 17, Français, programme%20d%27extension%20des%20services
correct, nom masculin
- programme d'extension de services 3, fiche 17, Français, programme%20d%27extension%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Programme visant à promouvoir des mesures de promotion sociale auprès d'associations communautaires et d'institutions d'enseignement auxquelles elles sont destinées. 3, fiche 17, Français, - programme%20d%27approche
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Planificación de organización
- Función pública
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- programa de extensión
1, fiche 17, Espagnol, programa%20de%20extensi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- programa de difusión 2, fiche 17, Espagnol, programa%20de%20difusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-07-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
- Medical Instruments and Devices
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- diffusion cell
1, fiche 18, Anglais, diffusion%20cell
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 18, Anglais, - diffusion%20cell
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cellule de diffusion
1, fiche 18, Français, cellule%20de%20diffusion
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 18, Français, - cellule%20de%20diffusion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Instrumental médico
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- celda de difusión
1, fiche 18, Espagnol, celda%20de%20difusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrometallurgy
- Geochemistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- chemical diffusion
1, fiche 19, Anglais, chemical%20diffusion
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The movement of a neutral element of a phase from one part of the phase to another. 1, fiche 19, Anglais, - chemical%20diffusion
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrométallurgie
- Géochimie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- diffusion chimique
1, fiche 19, Français, diffusion%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Déplacement d'un constituant de phase neutre, d'une région de cette phase vers une autre région de cette même phase. 2, fiche 19, Français, - diffusion%20chimique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrometalurgia
- Geoquímica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- difusión química
1, fiche 19, Espagnol, difusi%C3%B3n%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrometallurgy
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- electrochemical diffusion
1, fiche 20, Anglais, electrochemical%20diffusion
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- electrochemical migration 2, fiche 20, Anglais, electrochemical%20migration
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The movement of a charged constituent from one region to another of the same phase. 1, fiche 20, Anglais, - electrochemical%20diffusion
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrométallurgie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- diffusion électrochimique
1, fiche 20, Français, diffusion%20%C3%A9lectrochimique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- migration électrochimique 2, fiche 20, Français, migration%20%C3%A9lectrochimique
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Déplacement des constituants chargés, d'une région de phase vers une autre région de la même phase. 2, fiche 20, Français, - diffusion%20%C3%A9lectrochimique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrometalurgia
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- difusión electroquímica
1, fiche 20, Espagnol, difusi%C3%B3n%20electroqu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- emigración electroquímica 1, fiche 20, Espagnol, emigraci%C3%B3n%20electroqu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- diffusion length
1, fiche 21, Anglais, diffusion%20length
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The square root of the diffusion area. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 21, Anglais, - diffusion%20length
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
diffusion length: term standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - diffusion%20length
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- longueur de diffusion
1, fiche 21, Français, longueur%20de%20diffusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Racine carrée de l'aire de diffusion. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 21, Français, - longueur%20de%20diffusion
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
longueur de diffusion : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 21, Français, - longueur%20de%20diffusion
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- longitud de difusión
1, fiche 21, Espagnol, longitud%20de%20difusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Meetings
- News and Journalism (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Meeting of the Inter-Governmental Council of the Non-Aligned Countries for Co-ordination of Information and Mass Media 1, fiche 22, Anglais, Meeting%20of%20the%20Inter%2DGovernmental%20Council%20of%20the%20Non%2DAligned%20Countries%20for%20Co%2Dordination%20of%20Information%20and%20Mass%20Media
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fifth meeting: Georgetown, Guyana; 20 - 22 May 1981 1, fiche 22, Anglais, - Meeting%20of%20the%20Inter%2DGovernmental%20Council%20of%20the%20Non%2DAligned%20Countries%20for%20Co%2Dordination%20of%20Information%20and%20Mass%20Media
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Meeting of the Inter-Governmental Council of the Non-Aligned Countries for Coordination of the Information and Mass Media
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Réunions
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Réunion du Conseil intergouvernemental des pays non alignés pour la coordination de l'information et des organes d'information
1, fiche 22, Français, R%C3%A9union%20du%20Conseil%20intergouvernemental%20des%20pays%20non%20align%C3%A9s%20pour%20la%20coordination%20de%20l%27information%20et%20des%20organes%20d%27information
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Consejo Intergubernamental de los países no alineados para la coordinación de la información y los medios de difusión
1, fiche 22, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Consejo%20Intergubernamental%20de%20los%20pa%C3%ADses%20no%20alineados%20para%20la%20coordinaci%C3%B3n%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20y%20los%20medios%20de%20difusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-03-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- dissemination
1, fiche 23, Anglais, dissemination
correct, OTAN, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The timely conveyance of intelligence, in an appropriate form and by any suitable means, to those who need it. 2, fiche 23, Anglais, - dissemination
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
dissemination: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 23, Anglais, - dissemination
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- diffusion
1, fiche 23, Français, diffusion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Envoi du renseignement en temps utile par tous moyens adaptés et sous une forme appropriée, à ceux qui en ont besoin. 2, fiche 23, Français, - diffusion
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
diffusion : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et normalisés par l'OTAN. 3, fiche 23, Français, - diffusion
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- difusión
1, fiche 23, Espagnol, difusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Distribución [de inteligencia] en tiempo y forma apropiados por los medios adecuados a aquéllos que lo necesitan. 1, fiche 23, Espagnol, - difusi%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radiation Protection
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- diffusion coefficient
1, fiche 24, Anglais, diffusion%20coefficient
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Radioprotection
Fiche 24, La vedette principale, Français
- coefficient de diffusion
1, fiche 24, Français, coefficient%20de%20diffusion
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Protección contra la radiación
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de difusión
1, fiche 24, Espagnol, coeficiente%20de%20difusi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Coeficiente que expresa la difusividad de una materia. 1, fiche 24, Espagnol, - coeficiente%20de%20difusi%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electrochemistry
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- diffusion layer thickness
1, fiche 25, Anglais, diffusion%20layer%20thickness
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Defined by the equation: [delta] = D/kd = nFDcA/Ii where D is the diffusion coefficient, kd is the heterogeneous diffusion rate constant, F is the Faraday constant, c is the concentration, A is the geometric area of the electrode, Ii is the limiting current and n is the charge number of the cell reaction. 2, fiche 25, Anglais, - diffusion%20layer%20thickness
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The word "delta" must be replaced by the corresponding Greek letter. 3, fiche 25, Anglais, - diffusion%20layer%20thickness
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Électrochimie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- épaisseur de la couche de diffusion
1, fiche 25, Français, %C3%A9paisseur%20de%20la%20couche%20de%20diffusion
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Définie par l'équation : [delta] = D/kd = nFDcA/Ii où D est le coefficient de diffusion, kd est la constante de vitesse de la diffusion hétérogène, F est la constante de Faraday, c est la concentration, A est la surface géométrique de l'électrode, Ii est le courant limite et n est le nombre de charges dans la réaction. 2, fiche 25, Français, - %C3%A9paisseur%20de%20la%20couche%20de%20diffusion
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le mot «delta» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 3, fiche 25, Français, - %C3%A9paisseur%20de%20la%20couche%20de%20diffusion
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- grosor de la capa de difusión
1, fiche 25, Espagnol, grosor%20de%20la%20capa%20de%20difusi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-09-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- broadcast address
1, fiche 26, Anglais, broadcast%20address
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An address that designates all entities within a domain, e.g. network, internet. 2, fiche 26, Anglais, - broadcast%20address
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- adresse de diffusion
1, fiche 26, Français, adresse%20de%20diffusion
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- dirección de difusión
1, fiche 26, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20difusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dirección que designa todas las entidades comprendidas en un dominio, por ejemplo,"red", "internet". 2, fiche 26, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20difusi%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- GNSS integrity broadcast
1, fiche 27, Anglais, GNSS%20integrity%20broadcast
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- GIB 2, fiche 27, Anglais, GIB
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Global Navigation Satellite System Integrity Broadcast 3, fiche 27, Anglais, Global%20Navigation%20Satellite%20System%20Integrity%20Broadcast
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A ground based transmission which provides users with an up to date report on the functional quality and integrity of GNSS satellites and their associated signals at any given time. 3, fiche 27, Anglais, - GNSS%20integrity%20broadcast
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- diffusion de messages de contrôle d'intégrité du GNSS
1, fiche 27, Français, diffusion%20de%20messages%20de%20contr%C3%B4le%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20du%20GNSS
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- diffusion de messages de contrôle d'intégrité du Système mondial de navigation par satellite 2, fiche 27, Français, diffusion%20de%20messages%20de%20contr%C3%B4le%20d%27int%C3%A9grit%C3%A9%20du%20Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20navigation%20par%20satellite
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- difusión de mensajes de control de integridad del Sistema mundial de navegación por satélite
1, fiche 27, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20mensajes%20de%20control%20de%20integridad%20del%20Sistema%20mundial%20de%20navegaci%C3%B3n%20por%20sat%C3%A9lite
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- direct broadcasting satellite
1, fiche 28, Anglais, direct%20broadcasting%20satellite
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- DBS 1, fiche 28, Anglais, DBS
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An american transmission system based on high-powered Ku-band satellites (120-200 watts per transponder). 1, fiche 28, Anglais, - direct%20broadcasting%20satellite
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The signals can be receive using a small 18 inch dish. 1, fiche 28, Anglais, - direct%20broadcasting%20satellite
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système de transmission directe par satellite
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20de%20transmission%20directe%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Système de transmission qui fait appel aux puissants satellites en bande Ku (20-200 watts par transpondeur). 2, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transmission%20directe%20par%20satellite
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les signaux peuvent être captés grâce à une soucoupe de 45 cm de diamètre. 2, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transmission%20directe%20par%20satellite
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- sistema de difusión directa por satélite
1, fiche 28, Espagnol, sistema%20de%20difusi%C3%B3n%20directa%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- sistema de transmisión directa por satélite 2, fiche 28, Espagnol, sistema%20de%20transmisi%C3%B3n%20directa%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Atomic Physics
- Chemistry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- diffusion barrier
1, fiche 29, Anglais, diffusion%20barrier
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- barrier 2, fiche 29, Anglais, barrier
correct, États-Unis
- diffusion membrane 3, fiche 29, Anglais, diffusion%20membrane
correct, Grande-Bretagne
- membrane 2, fiche 29, Anglais, membrane
correct, Grande-Bretagne
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A] porous barrier through which gaseous mixtures are passed for enrichment of the lighter - molecular - weight constituent of the diffusate; used as a many-stage cascade system for the recovery of M235 F6 isotopes from a U238 F6 stream. 4, fiche 29, Anglais, - diffusion%20barrier
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
diffusion barrier: term standardized by ISO. 5, fiche 29, Anglais, - diffusion%20barrier
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Physique atomique
- Chimie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- barrière de diffusion
1, fiche 29, Français, barri%C3%A8re%20de%20diffusion
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- barrière 2, fiche 29, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin
- diffuseur 3, fiche 29, Français, diffuseur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Filtre ultra-fin servant à séparer l'uranium 235 de l'uranium 238, dans le procédé de diffusion gazeuse. 4, fiche 29, Français, - barri%C3%A8re%20de%20diffusion
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
On peut utiliser des membranes semi-perméables présentant une perméabilité sélective vis-à-vis des gaz rares. De très nombreux matériaux ont été étudiés. Citons en particulier des alliages d'argent-palladium, le verre, la silice, le caoutchouc siliconé, différents polymères (polyéthylène, polypropylène, mylar, etc.). On peut ainsi réaliser une cascade de barrières de diffusion fonctionnant suivant un principe analogue à celui utilisé pour l'enrichissement isotopique de l'uranium par diffusion gazeuse. Cette technique nécessite une bonne propreté des gaz à traiter et l'élimination préliminaire des vésicules ou poussières. 5, fiche 29, Français, - barri%C3%A8re%20de%20diffusion
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
«barrière de diffusion» : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 29, Français, - barri%C3%A8re%20de%20diffusion
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
barrière de diffusion; diffuseur : termes extraits de la quatrième liste de l'ingénierie nucléaire de la CSTNIN (Commission spécialisée de terminologie et de néologie de l'ingénierie nucléaire), établie en février 2003. 3, fiche 29, Français, - barri%C3%A8re%20de%20diffusion
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Ciencia y tecnología nucleares
- Física atómica
- Química
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- barrera de difusión
1, fiche 29, Espagnol, barrera%20de%20difusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- barrera 2, fiche 29, Espagnol, barrera
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-05-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- raw juice
1, fiche 30, Anglais, raw%20juice
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- diffusion juice 2, fiche 30, Anglais, diffusion%20juice
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
First, the beets are cleaned in a beet washer. Then, a machine called a slicer is used to cut the beets into long strips that look like shoestring potatoes or noodles. The beet noodles are sent through a machine called a diffuser or extractor. Hot water is mixed with the beets to dissolve and remove the sugar from the beet noodles. The water and sugar juice are saved, and this solution is called "raw juice." ... The raw juice is treated with lime and carbon dioxide gas to clean the mixture again. It is sent through a big, round filter to clean it and remove other non-sugars. The raw juice goes into a series of big tanks called evaporators where some of the water is boiled off. At this point, the mixture contains more sugar than water. It is a thick-like syrup and is again filtered to make sure it is very clean. 3, fiche 30, Anglais, - raw%20juice
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- jus brut
1, fiche 30, Français, jus%20brut
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- jus de diffusion 2, fiche 30, Français, jus%20de%20diffusion
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Jus extrait des betteraves dans les installations d'extraction. 2, fiche 30, Français, - jus%20brut
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Aussi, traiterions nous des résultats expérimentaux obtenus ces dernières années en cristallisation par refroidissement de produits de betterave ou de canne ainsi que du système innovant qui consiste à obtenir du sucre blanc directement à partir de jus brut concentré. 3, fiche 30, Français, - jus%20brut
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- jugo de difusión
1, fiche 30, Espagnol, jugo%20de%20difusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La remolacha se trocea mediante unos aparatos denominados "molinos cortarraices", dando lugar a unas finas tiras llamadas "cosetas". La "coseta" se somete a una contracorriente de agua que penetra en su fibra y extrae la sacarosa, tras lo cual se obtiene el "jugo de difusión" ... El "jugo de difusión" está compuesto por el azúcar extraído de la remolacha y por otros elementos "no azúcares", por lo que debe pasar por un proceso de depuración para la eliminación de estas sustancias. 1, fiche 30, Espagnol, - jugo%20de%20difusi%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Space Physics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Mie scattering
1, fiche 31, Anglais, Mie%20scattering
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Mie scatter 2, fiche 31, Anglais, Mie%20scatter
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[The] scattering of radiation in the atmosphere by spherical particles of any size relative to the incident wavelength. 3, fiche 31, Anglais, - Mie%20scattering
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The term is, however, often restricted to scattering by particles ranging in size from 0.1 to 50 times the wavelength. 3, fiche 31, Anglais, - Mie%20scattering
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Mie scattering: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 31, Anglais, - Mie%20scattering
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Physique spatiale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- diffusion de Mie
1, fiche 31, Français, diffusion%20de%20Mie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Diffusion du rayonnement dans l'atmosphère par des particules sphériques quel que soit le rapport de leur taille à la longueur d'onde du rayonnement incident. 2, fiche 31, Français, - diffusion%20de%20Mie
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Désigne souvent aussi, dans un sens plus limité, la diffusion par des particules dont la taille se situe entre 0,1 et 50 fois la longueur d'onde. 2, fiche 31, Français, - diffusion%20de%20Mie
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
diffusion de Mie : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 31, Français, - diffusion%20de%20Mie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Física espacial
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- difusión de Mie
1, fiche 31, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20Mie
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Difusión atmosférica de la radiación producida por partículas esféricas de cualquier tamaño en relación con la longitud de onda incidente. 1, fiche 31, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20de%20Mie
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Sin embargo, el término se limita a menudo a la difusión por partículas en la gama aproximada de 0,1 a 50 veces la longitud de la onda incidente. 1, fiche 31, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20de%20Mie
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-03-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Land Forces
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- illumination by diffusion
1, fiche 32, Anglais, illumination%20by%20diffusion
correct, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Illumination of an area beneath and to the flank of a slightly elevated searchlight or of pyrotechnic illuminants, by the light scattered from atmospheric particles. 1, fiche 32, Anglais, - illumination%20by%20diffusion
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
illumination by diffusion: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 32, Anglais, - illumination%20by%20diffusion
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Forces terrestres
Fiche 32, La vedette principale, Français
- éclairage par diffusion
1, fiche 32, Français, %C3%A9clairage%20par%20diffusion
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Éclairage d'une zone grâce à la lumière émise soit par des moyens pyrotechniques éclairants, soit par un projecteur situé légèrement au-dessus et sur le flanc de la zone à éclairer, en diffusée par les particules atmosphériques. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9clairage%20par%20diffusion
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
éclairage par diffusion : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9clairage%20par%20diffusion
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Ejército de tierra
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- iluminación por difusión
1, fiche 32, Espagnol, iluminaci%C3%B3n%20por%20difusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Iluminación de una zona por debajo y a un costado de un reflector situado en una elevación ligera o por medios pirotécnicos, cuya luz se difunde por medio de las partículas atmosféricas. 1, fiche 32, Espagnol, - iluminaci%C3%B3n%20por%20difusi%C3%B3n
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- synchronous delivery
1, fiche 33, Anglais, synchronous%20delivery
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- real-time delivery 1, fiche 33, Anglais, real%2Dtime%20delivery
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The delivery is live - unless it is repeated live again, or recorded, which would then make it asynchronous. 1, fiche 33, Anglais, - synchronous%20delivery
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The most obvious form of synchronous learning is classroom training or other forms of live group experiences, but some Web applications, such as chat rooms, are also synchronous. 1, fiche 33, Anglais, - synchronous%20delivery
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- livraison synchrone
1, fiche 33, Français, livraison%20synchrone
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- livraison en temps réel 1, fiche 33, Français, livraison%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Comparer visioformation, livraison par satellite. 1, fiche 33, Français, - livraison%20synchrone
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- difusión en tiempo real
1, fiche 33, Espagnol, difusi%C3%B3n%20en%20tiempo%20real
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- emisión en tiempo real 2, fiche 33, Espagnol, emisi%C3%B3n%20en%20tiempo%20real
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- push-pull technology
1, fiche 34, Anglais, push%2Dpull%20technology
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- push-pull 1, fiche 34, Anglais, push%2Dpull
correct
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- technologie du pousser-tirer
1, fiche 34, Français, technologie%20du%20pousser%2Dtirer
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- pousser-tirer 1, fiche 34, Français, pousser%2Dtirer
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de difusión
1, fiche 34, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20difusi%C3%B3n
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- tecnología empujar-jalar 2, fiche 34, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20empujar%2Djalar
correct, nom féminin, Mexique
- tecnología push-pull 2, fiche 34, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20push%2Dpull
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Electromagnetic Radiation
- Space Physics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Rayleigh scattering
1, fiche 35, Anglais, Rayleigh%20scattering
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Rayleigh scatter 2, fiche 35, Anglais, Rayleigh%20scatter
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Atmospheric scattering produced by spherical particles which are small, less than about one tenth of the wavelength of the incident radiation. 1, fiche 35, Anglais, - Rayleigh%20scattering
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Rayleigh scattering of sunlight from particles in the atmosphere is the reason why the light from the sky is blue. The amount of Rayleigh scattering that occurs to a beam of light is dependent upon the size of the particles and the wavelength of the light; in particular, the scattering coefficient, and hence the intensity of the scattered light, varies inversely with the fourth power of the wavelength, a relation known as the Rayleigh law. 3, fiche 35, Anglais, - Rayleigh%20scattering
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Examples of this phenomenon are the interaction of visible radiation with air molecules and of radar waves with raindrops. 1, fiche 35, Anglais, - Rayleigh%20scattering
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Rayleigh scattering: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 35, Anglais, - Rayleigh%20scattering
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Mie scatter
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Rayonnements électromagnétiques
- Physique spatiale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- diffusion de Rayleigh
1, fiche 35, Français, diffusion%20de%20Rayleigh
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Diffusion atmosphérique produite par des particules sphériques qui sont petites, c.-à-d. qui mesurent moins d'un dixième environ de la longueur d'onde incidente. 2, fiche 35, Français, - diffusion%20de%20Rayleigh
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La diffusion de Rayleigh concerne les molécules dont la taille est très inférieure à celle de la longueur d'onde (donc petites molécules et grande longueur d'onde). Rayleigh a montré en 1899 que son intensité décroît selon la puissance quatre de la longueur d'onde. Sa direction est préférentiellement orientée en avant et en arrière par rapport au sens de propagation du rayonnement incident. Ainsi, les rayonnements de courte longueur d'onde, comme le bleu, sont plus diffusés que les rayonnements de grande longueur d'onde, comme le rouge. Ce qui explique la couleur bleue du ciel. 3, fiche 35, Français, - diffusion%20de%20Rayleigh
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L'interaction du rayonnement visible avec les molécules d'air, et des ondes radar avec les gouttes de pluie sont des exemples de ce phénomène. 2, fiche 35, Français, - diffusion%20de%20Rayleigh
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
diffusion de Rayleigh : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 35, Français, - diffusion%20de%20Rayleigh
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Radiación electromagnética
- Física espacial
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- difusión de Rayleigh
1, fiche 35, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20Rayleigh
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Difusión atmosférica producida por partículas esféricas de tamaño inferior (menos de una décima parte aproximadamente) a la longitud de onda de la luz incidente. 1, fiche 35, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20de%20Rayleigh
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La interacción de la radiación visible con las moléculas de aire y de las longitudes de onda radar con las gotas de lluvia figura en esta categoría de fenómeno de difusión. 1, fiche 35, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20de%20Rayleigh
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- e-training dissemination
1, fiche 36, Anglais, e%2Dtraining%20dissemination
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- online training dissemination 2, fiche 36, Anglais, online%20training%20dissemination
proposition
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- diffusion de formations en ligne
1, fiche 36, Français, diffusion%20de%20formations%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Lotus LearningSpace. Ensemble de logiciels et de services conçu pour l'élaboration et la diffusion de formations en ligne. Permet de déployer rapidement une salle de cours virtuelle synchrone, et offre des outils pédagogiques très complets d'évaluation et d'interaction. 2, fiche 36, Français, - diffusion%20de%20formations%20en%20ligne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- difusión de formación en línea
1, fiche 36, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Centre for the collection, analysis and dissemination of educational material and documents on AIDS prevention
1, fiche 37, Anglais, Centre%20for%20the%20collection%2C%20analysis%20and%20dissemination%20of%20educational%20material%20and%20documents%20on%20AIDS%20prevention
correct, international
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- AIDS School Education Resource Centre 1, fiche 37, Anglais, AIDS%20School%20Education%20Resource%20Centre
correct, international
- ASERC 1, fiche 37, Anglais, ASERC
correct, international
- ASERC 1, fiche 37, Anglais, ASERC
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Centre de collecte, d'analyse sur la prévention du SIDA
1, fiche 37, Français, Centre%20de%20collecte%2C%20d%27analyse%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20SIDA
correct, international
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Centre de ressources pédagogiques pour l'éducation scolaire sur la prévention du SIDA 1, fiche 37, Français, Centre%20de%20ressources%20p%C3%A9dagogiques%20pour%20l%27%C3%A9ducation%20scolaire%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20du%20SIDA
correct, international
- ASERC 1, fiche 37, Français, ASERC
correct, international
- ASERC 1, fiche 37, Français, ASERC
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Centro de acopio, análisis y difusión de materiales y documentos educativos acerca de la prevención del SIDA
1, fiche 37, Espagnol, Centro%20de%20acopio%2C%20an%C3%A1lisis%20y%20difusi%C3%B3n%20de%20materiales%20y%20documentos%20educativos%20acerca%20de%20la%20prevenci%C3%B3n%20del%20SIDA
correct, nom masculin, international
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- Centro de Materiales Pedagógicos para la Educación sobre el SIDA en las Escuelas 1, fiche 37, Espagnol, Centro%20de%20Materiales%20Pedag%C3%B3gicos%20para%20la%20Educaci%C3%B3n%20sobre%20el%20SIDA%20en%20las%20Escuelas
correct, nom masculin, international
- ASERC 1, fiche 37, Espagnol, ASERC
correct, international
- ASERC 1, fiche 37, Espagnol, ASERC
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 37, Espagnol, - Centro%20de%20acopio%2C%20an%C3%A1lisis%20y%20difusi%C3%B3n%20de%20materiales%20y%20documentos%20educativos%20acerca%20de%20la%20prevenci%C3%B3n%20del%20SIDA
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- diffusion in the air
1, fiche 38, Anglais, diffusion%20in%20the%20air
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- atmospheric diffusion 2, fiche 38, Anglais, atmospheric%20diffusion
correct, normalisé
- dissemination in the air 1, fiche 38, Anglais, dissemination%20in%20the%20air
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Orderly (mathematically describable or modelable) spreading of a pollutant, as opposed to dispersion. 3, fiche 38, Anglais, - diffusion%20in%20the%20air
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
atmospheric diffusion: term standardized by ISO. 4, fiche 38, Anglais, - diffusion%20in%20the%20air
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 38, La vedette principale, Français
- diffusion dans l'atmosphère
1, fiche 38, Français, diffusion%20dans%20l%27atmosph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- diffusion atmosphérique 2, fiche 38, Français, diffusion%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Éloignement ordonné des polluants, qui aboutit à une répartition relativement ordonnée. 3, fiche 38, Français, - diffusion%20dans%20l%27atmosph%C3%A8re
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La diffusion se prête à la modélisation. On suppose un panache constitué par un cône à axe horizontal, s'élargissant depuis le point d'émission. 3, fiche 38, Français, - diffusion%20dans%20l%27atmosph%C3%A8re
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
diffusion atmosphérique : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 38, Français, - diffusion%20dans%20l%27atmosph%C3%A8re
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- difusión en la atmósfera
1, fiche 38, Espagnol, difusi%C3%B3n%20en%20la%20atm%C3%B3sfera
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-09-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Advertising Media
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- media
1, fiche 39, Anglais, media
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- médias
1, fiche 39, Français, m%C3%A9dias
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- medios de comunicación
1, fiche 39, Espagnol, medios%20de%20comunicaci%C3%B3n
nom masculin, pluriel
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- medios informativos 2, fiche 39, Espagnol, medios%20informativos
nom masculin, pluriel
- medios de comunicación social 2, fiche 39, Espagnol, medios%20de%20comunicaci%C3%B3n%20social
nom masculin, pluriel
- medios de difusión 2, fiche 39, Espagnol, medios%20de%20difusi%C3%B3n
nom masculin, pluriel
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
medios de comunicación : término utilizado en plural. 1, fiche 39, Espagnol, - medios%20de%20comunicaci%C3%B3n
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-08-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Chemistry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- diffusion constant
1, fiche 40, Anglais, diffusion%20constant
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The relative rate at which diffusion takes place with respect to temperature. 2, fiche 40, Anglais, - diffusion%20constant
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Chimie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- constante de diffusion
1, fiche 40, Français, constante%20de%20diffusion
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Química
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- constante de difusión
1, fiche 40, Espagnol, constante%20de%20difusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la difusión de la densidad de la corriente y el gradiente de la concentración del portador de carga en un semiconductor. 1, fiche 40, Espagnol, - constante%20de%20difusi%C3%B3n
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- diffusive equilibrium
1, fiche 41, Anglais, diffusive%20equilibrium
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Distribution of the gases in the atmosphere, given by Dalton's law, in which the percentage content of the lighter gases increases with height and that of the heavier gases decreases. 2, fiche 41, Anglais, - diffusive%20equilibrium
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 41, La vedette principale, Français
- équilibre diffusif
1, fiche 41, Français, %C3%A9quilibre%20diffusif
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- équilibre de diffusion 2, fiche 41, Français, %C3%A9quilibre%20de%20diffusion
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Répartition des gaz de l'atmosphère telle que, suivant la loi de Dalton, la proportion des gaz plus légers augmente avec l'altitude et celle des gaz plus lourds diminue. 3, fiche 41, Français, - %C3%A9quilibre%20diffusif
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- equilibrio de difusión
1, fiche 41, Espagnol, equilibrio%20de%20difusi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- equilibrio difusivo 2, fiche 41, Espagnol, equilibrio%20difusivo
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Distribución de gases en la atmósfera en la que, según la ley de Dalton, el porcentaje de gases ligeros aumenta con la altura y el de los pesados disminuye. 1, fiche 41, Espagnol, - equilibrio%20de%20difusi%C3%B3n
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-03-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- convective diffusion theory 1, fiche 42, Anglais, convective%20diffusion%20theory
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- théorie de diffusion convective
1, fiche 42, Français, th%C3%A9orie%20de%20diffusion%20convective
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- teoría de difusión convectiva
1, fiche 42, Espagnol, teor%C3%ADa%20de%20difusi%C3%B3n%20convectiva
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-02-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- diffusion rate 1, fiche 43, Anglais, diffusion%20rate
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- vitesse de diffusion
1, fiche 43, Français, vitesse%20de%20diffusion
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de difusión
1, fiche 43, Espagnol, velocidad%20de%20difusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Tobacco Industry
- Hygiene and Health
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- World No-Tobacco Day 1994: The media and tobacco: getting the health message across 1, fiche 44, Anglais, World%20No%2DTobacco%20Day%201994%3A%20The%20media%20and%20tobacco%3A%20getting%20the%20health%20message%20across
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
31 May; established by WHO [World Health Organization] in 1989. 1, fiche 44, Anglais, - World%20No%2DTobacco%20Day%201994%3A%20The%20media%20and%20tobacco%3A%20getting%20the%20health%20message%20across
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Industrie du tabac
- Hygiène et santé
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Journée mondiale sans tabac 1994 : les médias et la sensibilisation du public à l'impact du tabac sur la santé
1, fiche 44, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20sans%20tabac%201994%20%3A%20les%20m%C3%A9dias%20et%20la%20sensibilisation%20du%20public%20%C3%A0%20l%27impact%20du%20tabac%20sur%20la%20sant%C3%A9
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Industria tabacalera
- Higiene y Salud
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Día Mundial sin Tabaco 1994 : Los medios de difusión y el tabaco : cómo transmitir el mensaje en defensa de la salud
1, fiche 44, Espagnol, D%C3%ADa%20Mundial%20sin%20Tabaco%201994%20%3A%20Los%20medios%20de%20difusi%C3%B3n%20y%20el%20tabaco%20%3A%20c%C3%B3mo%20transmitir%20el%20mensaje%20en%20defensa%20de%20la%20salud
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemistry
- Effects of Heat (Energy Transfer)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- thermodiffusion
1, fiche 45, Anglais, thermodiffusion
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- thermal diffusion 2, fiche 45, Anglais, thermal%20diffusion
correct
- Soret effect 3, fiche 45, Anglais, Soret%20effect
correct
- Soret transport effect 4, fiche 45, Anglais, Soret%20transport%20effect
correct
- Soret action 1, fiche 45, Anglais, Soret%20action
- thermodiffusive transport 5, fiche 45, Anglais, thermodiffusive%20transport
- thermotransport 2, fiche 45, Anglais, thermotransport
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Diffusion of material in solution due to a temperature gradient. 1, fiche 45, Anglais, - thermodiffusion
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The spatial relevance of mass thermotransport property measurements in liquids. Among the classes of mass-transport phenomena in liquids, thermal diffusion (the Soret effect) is related to a particularly large number of scientifically and technologically pressing questions. This effect is characterized by the existence of a spontaneous matter flux in an inhomogeneously heated fluid mixture, this flux tending to separate the constituents. 2, fiche 45, Anglais, - thermodiffusion
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
"Heavy" species Ludwig-Soret transport effects in air-breathing combustion, Combustion and Flame. 4, fiche 45, Anglais, - thermodiffusion
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
Influence of Magnetic Field on the Thermodiffusive Transport in Magnetic Fluids. 5, fiche 45, Anglais, - thermodiffusion
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
From [an] industrial point of view, whenever multiconstituent liquids are submitted to long-lasting temperature gradients, they are liable to experience thermal diffusive flows, modifying the distribution of the species concentration. Among the cases where this effect has been emphasized, we can mention the elaboration of high technology materials (solidification of semiconductors), the production or purification of light metals (electrolysis of aluminium, lithium, etc) and the optimization of petroleum extraction (by modelling of the hydrocarbon distribution in the reservoirs). 2, fiche 45, Anglais, - thermodiffusion
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Chimie
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- thermodiffusion
1, fiche 45, Français, thermodiffusion
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- diffusion thermique 2, fiche 45, Français, diffusion%20thermique
correct, nom féminin
- effet Soret 3, fiche 45, Français, effet%20Soret
correct, nom masculin
- effet thermodiffusif 4, fiche 45, Français, effet%20thermodiffusif
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les fluides, au sein des aquifères ou des réservoirs d'huiles, sont soumis à différentes familles de gradient thermique. [...] Nous nous intéressons ici principalement à la thermodiffusion (ou effet Soret), transport de matière en solution sous l'influence d'un gradient de température. Ces effets croisés peuvent avoir une influence sur des mélanges fluides au repos comme les réservoirs d'huiles. Le modèle METSOR (Modélisation de l'écoulement et du transport avec effet Soret) est utilisé pour simuler les transferts de matière sous l'action d'un champ de température, en milieu poreux. 5, fiche 45, Français, - thermodiffusion
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Les zones souterraines de la géosphère sont le siège de gradients thermiques de différentes intensités et origines. Une des conséquences de ces gradients est le phénomène de thermodiffusion. L'effet thermodiffusif, même modéré, peut avoir des conséquences sur le seuil de stabilité des fluides. Il est donc important de le prendre en compte dans tout modèle de stabilité. [...] Le phénomène de thermodiffusion pure ou effet Soret. Le phénomène de thermodiffusion pure a été mis en évidence expérimentalement par Ludwig en 1856 pour les gaz. Le principe est le suivant : lorsqu'un gradient de température est appliqué à un mélange homogène de deux fluides, on observe l'établissement progressif d'un champ de concentration relatif à l'un des constituants. En 1879, Soret a montré qu'un phénomène analogue se manifestait pour les liquides, portant aujourd'hui le nom d'effet Soret. 4, fiche 45, Français, - thermodiffusion
Record number: 45, Textual support number: 3 CONT
L'effet Soret est l'apparition, dans un bain fondu, d'un gradient chimique provoqué par un gradient thermique (effet de paroi froide par exemple). 6, fiche 45, Français, - thermodiffusion
Record number: 45, Textual support number: 4 CONT
Convection thermo-solutale instationnaire en milieux poreux avec ou sans prise en compte de l'effet Soret. 7, fiche 45, Français, - thermodiffusion
Record number: 45, Textual support number: 5 CONT
Étude de la diffusion thermique des émulsions par la technique de fractionnement par couplage flux-force avec gradient thermique. 8, fiche 45, Français, - thermodiffusion
Record number: 45, Textual support number: 6 CONT
Sur la stratification des fluides pétroliers dans les réservoirs : Migration différentielle des hydrocarbures par diffusion thermique gravitationnelle. 9, fiche 45, Français, - thermodiffusion
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
«Soret transport» peut être traduit par «transport avec effet Soret», «transport par thermodiffusion» ou encore «transport thermodiffusif». L'effet Soret, ou thermodiffusion, est le transport d'une ou de plusieurs espèces chimiques en solution liquide (à noter que cet effet existe également dans les gaz et même les solides), sous l'influence d'un gradient de température. La diffusion pure, quant à elle, existe aussi en l'absence de gradient de température. [Renseignements obtenus du service de chimie physique de l'Université libre de Bruxelles.] 10, fiche 45, Français, - thermodiffusion
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Química
- Efectos del calor (Traspaso de energía)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- efecto Soret
1, fiche 45, Espagnol, efecto%20Soret
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- difusión térmica 2, fiche 45, Espagnol, difusi%C3%B3n%20t%C3%A9rmica
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- molecular diffusion
1, fiche 46, Anglais, molecular%20diffusion
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- diffusion 2, fiche 46, Anglais, diffusion
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The mutual permeation of two or more substances due to the kinetic activity of their molecules, so that a uniform mixture or solution results. 2, fiche 46, Anglais, - molecular%20diffusion
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- diffusion moléculaire
1, fiche 46, Français, diffusion%20mol%C3%A9culaire
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Propagation dans un fluide d'une propriété conservative, ou d'une matière contenue dans ce fluide, par des mouvements moléculaires [...] 2, fiche 46, Français, - diffusion%20mol%C3%A9culaire
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Diffusion moléculaire. Considérons un fluide dans un milieu de grandes dimensions par rapport au libre parcours moyen des molécules. [...] À température constante et en l'absence de forces extérieures, il se produit une diffusion du constituant jusqu'à ce que s'établisse une concentration uniforme en tous les points. 3, fiche 46, Français, - diffusion%20mol%C3%A9culaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- difusión molecular
1, fiche 46, Espagnol, difusi%C3%B3n%20molecular
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- difusión 2, fiche 46, Espagnol, difusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Proceso de dispersión de un soluto como resultado de la agitación térmica de las moléculas de dicho soluto. 2, fiche 46, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20molecular
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Transportation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Information Dissemination and Training
1, fiche 47, Anglais, Working%20Group%20on%20Information%20Dissemination%20and%20Training
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Established by the ministers responsible for transportation in the Americas. 2, fiche 47, Anglais, - Working%20Group%20on%20Information%20Dissemination%20and%20Training
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 47, Anglais, - Working%20Group%20on%20Information%20Dissemination%20and%20Training
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et associations (Admin.)
- Transports
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la diffusion de renseignements et la formation
1, fiche 47, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20diffusion%20de%20renseignements%20et%20la%20formation
non officiel, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Établi par les ministres des transports des Amériques. 1, fiche 47, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20diffusion%20de%20renseignements%20et%20la%20formation
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 47, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20diffusion%20de%20renseignements%20et%20la%20formation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Transporte
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Difusión de Información y Capacitación
1, fiche 47, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Difusi%C3%B3n%20de%20Informaci%C3%B3n%20y%20Capacitaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Establecido por los ministros responsables del transporte en las Américas. 2, fiche 47, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Difusi%C3%B3n%20de%20Informaci%C3%B3n%20y%20Capacitaci%C3%B3n
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 47, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Difusi%C3%B3n%20de%20Informaci%C3%B3n%20y%20Capacitaci%C3%B3n
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Chemistry
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- diffusion coefficient 1, fiche 48, Anglais, diffusion%20coefficient
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[The] amount of solute that passes across a unit cross section in a porous medium in unit time under the influence of a unit concentration gradient. 2, fiche 48, Anglais, - diffusion%20coefficient
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Chimie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- coefficient de diffusion
1, fiche 48, Français, coefficient%20de%20diffusion
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Quantité de soluté passant à travers l'unité de section droite d'un milieu poreux pendant l'unité de temps sous l'influence d'un gradient de concentration unité. 2, fiche 48, Français, - coefficient%20de%20diffusion
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Química
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de difusión
1, fiche 48, Espagnol, coeficiente%20de%20difusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de soluto que se difunde a través de una sección transversal unitaria en un medio poroso, por unidad de tiempo y bajo la influencia de un gradiente unitario de concentración. 2, fiche 48, Espagnol, - coeficiente%20de%20difusi%C3%B3n
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-11-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- facilitated diffusion 1, fiche 49, Anglais, facilitated%20diffusion
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- diffusion facilitée
1, fiche 49, Français, diffusion%20facilit%C3%A9e
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Farmacodinámica
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- difusión facilitada
1, fiche 49, Espagnol, difusi%C3%B3n%20facilitada
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Proceso de difusión que depende de un gradiente de concentración que tiende a alcanzar la velocidad máxima de flujo a través de una membrana, según se incrementa la concentración de la sustancia difusible. Esta sustancia se une a una proteína móvil con la que se difunde a través de la membrana. 1, fiche 49, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20facilitada
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-11-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemistry
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- thermal diffusion
1, fiche 50, Anglais, thermal%20diffusion
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- thermal diffusion process 2, fiche 50, Anglais, thermal%20diffusion%20process
correct, normalisé
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A separation process based on the fact that in a thermal gradient in a fluid the heavy molecules are generally concentrated in the cold regions. 2, fiche 50, Anglais, - thermal%20diffusion
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
"Thermal diffusion process" has been standardized by ISO. 3, fiche 50, Anglais, - thermal%20diffusion
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Chimie
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- diffusion thermique
1, fiche 50, Français, diffusion%20thermique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- thermodiffusion 2, fiche 50, Français, thermodiffusion
nom féminin, normalisé
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Diffusion thermique. Dans un gaz qui contient des molécules de masses différentes, et où la température varie d'un point à l'autre, les molécules les plus lourdes ont tendance à se concentrer dans les régions les plus froides. 3, fiche 50, Français, - diffusion%20thermique
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
«Diffusion thermique» et «thermodiffusion» ont été normalisés par l'ISO. 4, fiche 50, Français, - diffusion%20thermique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Química
- Semiconductores (Electrónica)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- difusión térmica
1, fiche 50, Espagnol, difusi%C3%B3n%20t%C3%A9rmica
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Difusión producida por un gradiente de temperaturas. 2, fiche 50, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20t%C3%A9rmica
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-10-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Strength of Materials
- Microbiology and Parasitology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- diffusional strength 1, fiche 51, Anglais, diffusional%20strength
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Résistance des matériaux
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- résistance à la diffusion
1, fiche 51, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20diffusion
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
- Resistencia de los materiales
- Microbiología y parasitología
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- resistencia a la difusión
1, fiche 51, Espagnol, resistencia%20a%20la%20difusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Meteorology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- fickian diffusion
1, fiche 52, Anglais, fickian%20diffusion
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Diffusion which has the same magnitude in all directions ... 1, fiche 52, Anglais, - fickian%20diffusion
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Météorologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- diffusion fickienne
1, fiche 52, Français, diffusion%20fickienne
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Diffusion de même amplitude dans toutes les directions [...] 2, fiche 52, Français, - diffusion%20fickienne
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Dans l'air, les flux thermiques et hydriques sont des processus de diffusion fickienne. 3, fiche 52, Français, - diffusion%20fickienne
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Meteorología
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- difusión de Ficker
1, fiche 52, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20Ficker
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Difusión que tiene la misma magnitud en todas direcciones. 1, fiche 52, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20de%20Ficker
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Electrolysis (Electrokinetics)
- Analytical Chemistry
- Electrochemistry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- diffusion potential
1, fiche 53, Anglais, diffusion%20potential
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The potential difference across the boundary between two solutions of an electrolyte at different concentrations, or of two different electrolytes. 2, fiche 53, Anglais, - diffusion%20potential
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Électrolyse (Électrocinétique)
- Chimie analytique
- Électrochimie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- potentiel de diffusion
1, fiche 53, Français, potentiel%20de%20diffusion
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Différence de potentiel à la jonction de deux solutions d'un électrolyte à différentes concentrations, ou de deux différents électrolytes. 2, fiche 53, Français, - potentiel%20de%20diffusion
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Electrólisis (Electrocinética)
- Química analítica
- Electroquímica
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- potencial de difusión
1, fiche 53, Espagnol, potencial%20de%20difusi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- diffused air aeration
1, fiche 54, Anglais, diffused%20air%20aeration
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Aeration produced in a liquid by air passed through a diffuser. 2, fiche 54, Anglais, - diffused%20air%20aeration
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 54, La vedette principale, Français
- aération par diffusion d'air
1, fiche 54, Français, a%C3%A9ration%20par%20diffusion%20d%27air
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Introduction d'air dans l'eau à l'aide d'un diffuseur afin de l'oxygéner. On utilise ce procédé notamment dans les systèmes d'épuration par les boues activées. 2, fiche 54, Français, - a%C3%A9ration%20par%20diffusion%20d%27air
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- aireación por difusión de aire
1, fiche 54, Espagnol, aireaci%C3%B3n%20por%20difusi%C3%B3n%20de%20aire
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Tratamiento de aguas residuales mediante la inyección de aire con difusores, con objeto de oxigenarlas. 1, fiche 54, Espagnol, - aireaci%C3%B3n%20por%20difusi%C3%B3n%20de%20aire
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Meteorology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Meteorological Observation and Information Distribution Arrangements for local users 1, fiche 55, Anglais, Meteorological%20Observation%20and%20Information%20Distribution%20Arrangements%20for%20local%20users
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- METODA 1, fiche 55, Anglais, METODA
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Commission for Aeronautical Meteorology Working Group. 1, fiche 55, Anglais, - Meteorological%20Observation%20and%20Information%20Distribution%20Arrangements%20for%20local%20users
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Météorologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Arrangements de diffusion des observations et renseignements météorologiques destinés aux usagers locaux
1, fiche 55, Français, Arrangements%20de%20diffusion%20des%20observations%20et%20renseignements%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20destin%C3%A9s%20aux%20usagers%20locaux
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- METODA 1, fiche 55, Français, METODA
nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail de la Commission de météorologie aéronautique. 1, fiche 55, Français, - Arrangements%20de%20diffusion%20des%20observations%20et%20renseignements%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20destin%C3%A9s%20aux%20usagers%20locaux
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Meteorología
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdos de difusión de las observaciones e informes meteorológicos destinados a los usuarios aeronáuticos locales
1, fiche 55, Espagnol, Acuerdos%20de%20difusi%C3%B3n%20de%20las%20observaciones%20e%20informes%20meteorol%C3%B3gicos%20destinados%20a%20los%20usuarios%20aeron%C3%A1uticos%20locales
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
- METODA 1, fiche 55, Espagnol, METODA
nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- diffusion
1, fiche 56, Anglais, diffusion
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Spreading of a constituent in a gas, liquid or solid, tending to make the composition of all parts uniform. 2, fiche 56, Anglais, - diffusion
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- diffusion
1, fiche 56, Français, diffusion
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Phénomène selon lequel différents fluides en contact se mélangent et tendent à prendre une répartition et des propriétés homogènes. 2, fiche 56, Français, - diffusion
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- difusión
1, fiche 56, Espagnol, difusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-07-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemistry
- Meteorology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- diffusion
1, fiche 57, Anglais, diffusion
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Spreading of a conservative property or of contained matter by molecular motions (molecular diffusion) or by eddy motions (eddy or turbulent diffusion), the latter being the dominant process in the atmosphere. 1, fiche 57, Anglais, - diffusion
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Chimie
- Météorologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- diffusion
1, fiche 57, Français, diffusion
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Propagation dans un fluide d'une propriété conservative, ou d'une matière contenue dans ce fluide, par des mouvements moléculaires (diffusion moléculaire) ou des mouvements turbulents (diffusion turbulente), ce dernier processus dominant dans l'atmosphère. 1, fiche 57, Français, - diffusion
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Química
- Meteorología
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- difusión
1, fiche 57, Espagnol, difusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Propagación en un fluido de una propiedad conservadora o de una materia circunscrita por movimientos moleculares (difusión molecular) o por movimientos turbulentos (difusión turbulenta); este segundo proceso predomina en la atmósfera. 1, fiche 57, Espagnol, - difusi%C3%B3n
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-07-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- diffusion model 1, fiche 58, Anglais, diffusion%20model
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Differential equation(s) describing the spread of an atmospheric property or of contained matter from its source. 1, fiche 58, Anglais, - diffusion%20model
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 58, La vedette principale, Français
- modèle de diffusion
1, fiche 58, Français, mod%C3%A8le%20de%20diffusion
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Équation(s) différentielle(s) décrivant la propagation à partir de sa source d'une propriété atmosphérique ou d'une matière qui y est contenue. 1, fiche 58, Français, - mod%C3%A8le%20de%20diffusion
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- modelo de difusión
1, fiche 58, Espagnol, modelo%20de%20difusi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Ecuación o ecuaciones diferenciales que describen la propagación de una propiedad atmosférica o de una materia circunscrita a partir de su fuente. 1, fiche 58, Espagnol, - modelo%20de%20difusi%C3%B3n
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radioelectricity
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- open diffusion
1, fiche 59, Anglais, open%20diffusion
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Radioélectricité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- diffusion ouverte
1, fiche 59, Français, diffusion%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Diffusion dont le rythme et le calendrier sont réglés de l'extérieur. 1, fiche 59, Français, - diffusion%20ouverte
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Radioelectricidad
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- difusión abierta
1, fiche 59, Espagnol, difusi%C3%B3n%20abierta
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- International Association for the Study and Dissemination of Slav Cultures
1, fiche 60, Anglais, International%20Association%20for%20the%20Study%20and%20Dissemination%20of%20Slav%20Cultures
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- IASDSC 2, fiche 60, Anglais, IASDSC
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Association internationale pour l'étude et la diffusion des cultures slaves
1, fiche 60, Français, Association%20internationale%20pour%20l%27%C3%A9tude%20et%20la%20diffusion%20des%20cultures%20slaves
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional para el Estudio y la Difusión de las Culturas Eslavas
1, fiche 60, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20para%20el%20Estudio%20y%20la%20Difusi%C3%B3n%20de%20las%20Culturas%20Eslavas
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
- AIEDCE 1, fiche 60, Espagnol, AIEDCE
nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Asociación Internacional de Estudio y difusión de las Culturas Eslavas
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-05-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology of Ideologies
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Special Policy Research Team on Media Issues
1, fiche 61, Anglais, Special%20Policy%20Research%20Team%20on%20Media%20Issues
correct, international
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- SPRT on Media Issues 1, fiche 61, Anglais, SPRT%20on%20Media%20Issues
correct, international
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
International Network on Cultural Policy. Chaired by Sweden, this SPRT analyzed the impact of globalization on media issues. 1, fiche 61, Anglais, - Special%20Policy%20Research%20Team%20on%20Media%20Issues
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie des idéologies
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale chargée des recherches politiques sur les questions relatives aux médias
1, fiche 61, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20charg%C3%A9e%20des%20recherches%20politiques%20sur%20les%20questions%20relatives%20aux%20m%C3%A9dias
correct, nom féminin, international
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- ÉSRP sur les questions relatives aux médias 1, fiche 61, Français, %C3%89SRP%20sur%20les%20questions%20relatives%20aux%20m%C3%A9dias
correct, nom féminin, international
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Réseau international sur la politique culturelle. Présidée par la Suède, cette équipe est chargée d'analyser les répercussions de la mondialisation sur les médias. 1, fiche 61, Français, - %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20charg%C3%A9e%20des%20recherches%20politiques%20sur%20les%20questions%20relatives%20aux%20m%C3%A9dias
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología de la ideología
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- Equipo especial de investigaciones políticas sobre Cuestiones Relacionadas con los Medios de Difusión
1, fiche 61, Espagnol, Equipo%20especial%20de%20investigaciones%20pol%C3%ADticas%20sobre%20Cuestiones%20Relacionadas%20con%20los%20Medios%20de%20Difusi%C3%B3n
correct, nom masculin, international
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- EEIP sobre Cuestiones Relacionadas con los Medios de Difusión 1, fiche 61, Espagnol, EEIP%20sobre%20Cuestiones%20Relacionadas%20con%20los%20Medios%20de%20Difusi%C3%B3n
correct, nom masculin, international
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- capillary action
1, fiche 62, Anglais, capillary%20action
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- capillary migration 2, fiche 62, Anglais, capillary%20migration
correct
- capillary diffusion 3, fiche 62, Anglais, capillary%20diffusion
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Movement of water by capillarity in a porous medium. 3, fiche 62, Anglais, - capillary%20action
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- diffusion capillaire
1, fiche 62, Français, diffusion%20capillaire
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de l'eau par capillarité dans un milieu poreux. 1, fiche 62, Français, - diffusion%20capillaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- acción capilar
1, fiche 62, Espagnol, acci%C3%B3n%20capilar
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- difusión capilar 2, fiche 62, Espagnol, difusi%C3%B3n%20capilar
nom féminin
- migración capilar 2, fiche 62, Espagnol, migraci%C3%B3n%20capilar
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de agua, por capilaridad, en un medio poroso. 2, fiche 62, Espagnol, - acci%C3%B3n%20capilar
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-02-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- theoretical diffusion model 1, fiche 63, Anglais, theoretical%20diffusion%20model
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- modèle théorique de diffusion
1, fiche 63, Français, mod%C3%A8le%20th%C3%A9orique%20de%20diffusion
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- modelo teórico de difusión
1, fiche 63, Espagnol, modelo%20te%C3%B3rico%20de%20difusi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-02-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Physics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- diffusion movement 1, fiche 64, Anglais, diffusion%20movement
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Physique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- mouvement de diffusion
1, fiche 64, Français, mouvement%20de%20diffusion
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Física
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- movimiento de difusión
1, fiche 64, Espagnol, movimiento%20de%20difusi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-02-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- diffusion mobility 1, fiche 65, Anglais, diffusion%20mobility
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- mobilité par diffusion
1, fiche 65, Français, mobilit%C3%A9%20par%20diffusion
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- movilidad por difusión
1, fiche 65, Espagnol, movilidad%20por%20difusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- diffusion method 1, fiche 66, Anglais, diffusion%20method
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- méthode de diffusion
1, fiche 66, Français, m%C3%A9thode%20de%20diffusion
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- método de difusión
1, fiche 66, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20difusi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- agar diffusion method 1, fiche 67, Anglais, agar%20diffusion%20method
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- méthode de diffusion d'agar
1, fiche 67, Français, m%C3%A9thode%20de%20diffusion%20d%27agar
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- método de difusión de ágar
1, fiche 67, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20difusi%C3%B3n%20de%20%C3%A1gar
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- diffusion membrane 1, fiche 68, Anglais, diffusion%20membrane
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- membrane de diffusion
1, fiche 68, Français, membrane%20de%20diffusion
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- membrana de difusión
1, fiche 68, Espagnol, membrana%20de%20difusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-01-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Radio Waves
- Electromagnetism
- Telecommunications
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- tropospheric scatter
1, fiche 69, Anglais, tropospheric%20scatter
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- troposcatter 2, fiche 69, Anglais, troposcatter
correct
- troposphere scatter 3, fiche 69, Anglais, troposphere%20scatter
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The propagation of radio waves by scattering as a result of irregularities or discontinuities in the physical properties of the troposphere. 4, fiche 69, Anglais, - tropospheric%20scatter
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Électromagnétisme
- Télécommunications
Fiche 69, La vedette principale, Français
- diffusion troposphérique
1, fiche 69, Français, diffusion%20troposph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Mode de propagation dans lequel les ondes radioélectriques sont diffusées par suite d'irrégularités ou de discontinuités dans les propriétés physiques de la troposphère. 2, fiche 69, Français, - diffusion%20troposph%C3%A9rique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Electromagnetismo
- Telecomunicaciones
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- dispersión troposférica
1, fiche 69, Espagnol, dispersi%C3%B3n%20troposf%C3%A9rica
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- difusión en la troposfera 2, fiche 69, Espagnol, difusi%C3%B3n%20en%20la%20troposfera
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Forma de propagación de las ondas electromagnéticas por difracción a causa de las irregularidades o discontinuidades en las características físicas de la troposfera. 2, fiche 69, Espagnol, - dispersi%C3%B3n%20troposf%C3%A9rica
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- vapour diffusion 1, fiche 70, Anglais, vapour%20diffusion
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- vapor diffusion
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- diffusion de vapeur
1, fiche 70, Français, diffusion%20de%20vapeur
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- difusión de vapor
1, fiche 70, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20vapor
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- WAICENT/FAOINFO Dissemination Management Branch
1, fiche 71, Anglais, WAICENT%2FFAOINFO%20Dissemination%20Management%20Branch
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Food and Alimentation Organization of the United Nations. 1, fiche 71, Anglais, - WAICENT%2FFAOINFO%20Dissemination%20Management%20Branch
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Sous-Division de gestion de la diffusion WAICENT/FAOINFO
1, fiche 71, Français, Sous%2DDivision%20de%20gestion%20de%20la%20diffusion%20WAICENT%2FFAOINFO
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 1, fiche 71, Français, - Sous%2DDivision%20de%20gestion%20de%20la%20diffusion%20WAICENT%2FFAOINFO
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Subdirección de Gestión de la Difusión de WAICENT/FAOINFO
1, fiche 71, Espagnol, Subdirecci%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Difusi%C3%B3n%20de%20WAICENT%2FFAOINFO
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. 1, fiche 71, Espagnol, - Subdirecci%C3%B3n%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20la%20Difusi%C3%B3n%20de%20WAICENT%2FFAOINFO
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-10-04
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Legal Documents
- International Relations
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Department of Legal Cooperation and Public Information
1, fiche 72, Anglais, Department%20of%20Legal%20Cooperation%20and%20Public%20Information
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Of the Organization of American States (OAS). 2, fiche 72, Anglais, - Department%20of%20Legal%20Cooperation%20and%20Public%20Information
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 72, Anglais, - Department%20of%20Legal%20Cooperation%20and%20Public%20Information
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Documents juridiques
- Relations internationales
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Département de coopération et de diffusion juridiques
1, fiche 72, Français, D%C3%A9partement%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20de%20diffusion%20juridiques
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
De l'Organisation des États américains (OÉA). 2, fiche 72, Français, - D%C3%A9partement%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20de%20diffusion%20juridiques
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 2, fiche 72, Français, - D%C3%A9partement%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20de%20diffusion%20juridiques
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Documentos jurídicos
- Relaciones internacionales
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Departamento de Cooperación y Difusión Jurídica
1, fiche 72, Espagnol, Departamento%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20y%20Difusi%C3%B3n%20Jur%C3%ADdica
correct
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
De la Organización de los Estados Americanos (OEA). 2, fiche 72, Espagnol, - Departamento%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20y%20Difusi%C3%B3n%20Jur%C3%ADdica
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 72, Espagnol, - Departamento%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20y%20Difusi%C3%B3n%20Jur%C3%ADdica
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Meteorology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- eddy diffusion
1, fiche 73, Anglais, eddy%20diffusion
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- turbulent diffusion 2, fiche 73, Anglais, turbulent%20diffusion
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Diffusion which occurs in turbulent flow, by the rapid process of mixing of the swirling eddies of fluid. 3, fiche 73, Anglais, - eddy%20diffusion
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
eddy: A vortexlike motion of a fluid running contrary to the main current. 3, fiche 73, Anglais, - eddy%20diffusion
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Météorologie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- diffusion turbulente
1, fiche 73, Français, diffusion%20turbulente
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Diffusion de matière ou des propriétés de particules d'air, telles que la chaleur et la quantité de mouvement, par les tourbillons d'un flux turbulent. 2, fiche 73, Français, - diffusion%20turbulente
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Meteorología
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- difusión turbulenta
1, fiche 73, Espagnol, difusi%C3%B3n%20turbulenta
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- difusión por turbulencia 2, fiche 73, Espagnol, difusi%C3%B3n%20por%20turbulencia
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Difusión de materia o de las propiedades de partículas de aire, como el calor y la cantidad de movimiento, por los remolinos de un flujo turbulento. 3, fiche 73, Espagnol, - difusi%C3%B3n%20turbulenta
Fiche 74 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- News and Journalism (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Association for the Promotion of the International Circulation of the Press
1, fiche 74, Anglais, Association%20for%20the%20Promotion%20of%20the%20International%20Circulation%20of%20the%20Press
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- DISTRIPRESS 1, fiche 74, Anglais, DISTRIPRESS
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 2, fiche 74, Anglais, - Association%20for%20the%20Promotion%20of%20the%20International%20Circulation%20of%20the%20Press
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Association pour la promotion de la diffusion internationale de la presse
1, fiche 74, Français, Association%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20diffusion%20internationale%20de%20la%20presse
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- DISTRIPRESS 1, fiche 74, Français, DISTRIPRESS
correct, nom féminin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 74, Français, - Association%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20diffusion%20internationale%20de%20la%20presse
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Noticias y periodismo (Generalidades)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Promoción de la Difusión Internacional de la Prensa
1, fiche 74, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Promoci%C3%B3n%20de%20la%20Difusi%C3%B3n%20Internacional%20de%20la%20Prensa
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
- DISTRIPRESS 1, fiche 74, Espagnol, DISTRIPRESS
correct, nom féminin
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de UNESCO. 2, fiche 74, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20de%20Promoci%C3%B3n%20de%20la%20Difusi%C3%B3n%20Internacional%20de%20la%20Prensa
Fiche 75 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Meteorology
- Optics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- light scattering table
1, fiche 75, Anglais, light%20scattering%20table
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Table showing the proportions of the energy of incident light scattered by a particle as a function of the angle of incidence. 2, fiche 75, Anglais, - light%20scattering%20table
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Météorologie
- Optique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tableau de la diffusion de la lumière
1, fiche 75, Français, tableau%20de%20la%20diffusion%20de%20la%20lumi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Tableau montrant dans quelle proportion la lumière incidente est diffusée par une particule en fonction de l'angle d'incidence. 2, fiche 75, Français, - tableau%20de%20la%20diffusion%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Óptica
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- tabla de difusión de la luz
1, fiche 75, Espagnol, tabla%20de%20difusi%C3%B3n%20de%20la%20luz
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Tabla que muestra la proporción de la energía incidente de la luz difundida por una partícula en función del ángulo de incidencia. 1, fiche 75, Espagnol, - tabla%20de%20difusi%C3%B3n%20de%20la%20luz
Fiche 76 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
- Water Pollution
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- spreading of the plume
1, fiche 76, Anglais, spreading%20of%20the%20plume
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- plume spread 2, fiche 76, Anglais, plume%20spread
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The in situ current was weak and the transect considered was perpendicular to it, so that advection of the plume during the transect should not have interfered much with spreading of the plume. 1, fiche 76, Anglais, - spreading%20of%20the%20plume
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- plume spreading
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
- Pollution de l'eau
Fiche 76, La vedette principale, Français
- étalement de panache
1, fiche 76, Français, %C3%A9talement%20de%20panache
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- élargissement de panache 2, fiche 76, Français, %C3%A9largissement%20de%20panache
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le valeur du courant «in situ» était faible et le transect considéré a été effectué perpendiculairement à sa direction, de sorte que l'advection du panache durant le transect n'a pas dû perturber beaucoup l'étalement du panache. 3, fiche 76, Français, - %C3%A9talement%20de%20panache
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del aire
- Contaminación del agua
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- difusión del penacho
1, fiche 76, Espagnol, difusi%C3%B3n%20del%20penacho
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- expansión del penacho 1, fiche 76, Espagnol, expansi%C3%B3n%20del%20penacho
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Air Pollution
- Atmospheric Physics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- horizontal diffusion
1, fiche 77, Anglais, horizontal%20diffusion
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- lateral diffusion 2, fiche 77, Anglais, lateral%20diffusion
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Terrain can influence the transport and diffusion of hazardous gases to a critical degree .... Channelling of winds along valleys can lead to transport of gases with restricted lateral diffusion for considerable distances. 3, fiche 77, Anglais, - horizontal%20diffusion
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
horizontal: parallel to the plane of the horizon; not vertical. 4, fiche 77, Anglais, - horizontal%20diffusion
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
diffusion: The permeation of one substance through another, such as gas through gas, liquid, or solid; solute through solvent; liquid through liquid or solid; sand finally solid through solid. 5, fiche 77, Anglais, - horizontal%20diffusion
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Physique de l'atmosphère
Fiche 77, La vedette principale, Français
- diffusion horizontale
1, fiche 77, Français, diffusion%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- diffusion transversale 2, fiche 77, Français, diffusion%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Une cheminée est une source ponctuelle de gaz émis de façon continue [...] A) Formule de Bosanquet-Pearson. Dans le cas d'une source ponctuelle de débit constant, [...] l'équation de diffusion s'écrit : [...]. Bosanquet et Pearson intègrent cette équation en considérant successivement l'effet de la diffusion verticale et de la diffusion horizontale [...]. 3, fiche 77, Français, - diffusion%20horizontale
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[...] une diffusion entre des corps possédant à peu près la même stabilité et, pratiquement, dans une même zone horizontale [...] 3, fiche 77, Français, - diffusion%20horizontale
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Física de la atmósfera
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- difusión horizontal
1, fiche 77, Espagnol, difusi%C3%B3n%20horizontal
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Air Pollution
- Chemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- scattering of light
1, fiche 78, Anglais, scattering%20of%20light
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- light scattering 2, fiche 78, Anglais, light%20scattering
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The deflection of light by fine particles of solid, liquid or gaseous matter from the main direction of a beam without appreciable change of wavelength. 3, fiche 78, Anglais, - scattering%20of%20light
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Visibility impairment is caused by the scattering and absorption of light by suspended particles and gases. 4, fiche 78, Anglais, - scattering%20of%20light
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Chimie
- Chimie analytique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- diffusion de la lumière
1, fiche 78, Français, diffusion%20de%20la%20lumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- diffusion de lumière 2, fiche 78, Français, diffusion%20de%20lumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les méthodes optiques basées sur la diffusion de lumière par les particules, sur l'absorption de lumière par réflexion sur une tache de poussières, etc..., permettent notamment d'obtenir une évaluation globale de la quantité de poussières recueillies ou de l'opacité d'un panache de fumée. 2, fiche 78, Français, - diffusion%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Química
- Química analítica
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- difusión de la luz
1, fiche 78, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20la%20luz
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- passive diffusion
1, fiche 79, Anglais, passive%20diffusion
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- long-term diffusion 2, fiche 79, Anglais, long%2Dterm%20diffusion
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Passive or long-term diffusion involves mainly fine particles separated from the jet during descent due to turbulence at the interface of the jet and the water column. This fraction, composed of fine particles entrained by currents, is a problem when dealing with contaminated sediment, because contaminants are bound mainly to fine particles. 2, fiche 79, Anglais, - passive%20diffusion
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- long term diffusion
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- diffusion passive
1, fiche 79, Français, diffusion%20passive
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- diffusion à long terme 2, fiche 79, Français, diffusion%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La diffusion passive ou à long terme, implique surtout des particules fines qui, lors de la descente, se séparent du jet sous l'action de la turbulence à l'interface de celui-ci avec la colonne d'eau. Cette fraction, constituée de particules fines entraînées sous l'action des courants, est problématique lorsqu'il s'agit du rejet en eaux libres de sédiments contaminés, car les contaminants sont surtout liés aux particules fines. 2, fiche 79, Français, - diffusion%20passive
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- difusión pasiva
1, fiche 79, Espagnol, difusi%C3%B3n%20pasiva
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Optics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- light diffusion
1, fiche 80, Anglais, light%20diffusion
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- diffusion 2, fiche 80, Anglais, diffusion
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Scattering of light rays as opposed to the regular radiation of light from a point source. 3, fiche 80, Anglais, - light%20diffusion
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Diffusion may be introduced by reflection from a matte surface, by transmission through a frosted or opal glass, or by other means. When diffusion is complete, a sharp image of the light source can no longer be seen and is replaced by a uniform expanded source that emits light equally in all directions. 3, fiche 80, Anglais, - light%20diffusion
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Optique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- diffusion de la lumière
1, fiche 80, Français, diffusion%20de%20la%20lumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- diffusion 2, fiche 80, Français, diffusion
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Dissémination de la lumière traversant un milieu hétérogène ou réflexion irrégulière par une surface mate telle qu'un verre opalin. 3, fiche 80, Français, - diffusion%20de%20la%20lumi%C3%A8re
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Óptica
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- difusíon
1, fiche 80, Espagnol, difus%C3%ADon
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- difusión de la luz 2, fiche 80, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20la%20luz
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemistry
- Chemical Engineering
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- diffusion-controlled dissolution 1, fiche 81, Anglais, diffusion%2Dcontrolled%20dissolution
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Chimie
- Génie chimique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- dissolution par diffusion contrôlée
1, fiche 81, Français, dissolution%20par%20diffusion%20contr%C3%B4l%C3%A9e
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Química
- Ingenieria química
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- disolución por difusión controlada
1, fiche 81, Espagnol, disoluci%C3%B3n%20por%20difusi%C3%B3n%20controlada
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- transpidermal water diffusion 1, fiche 82, Anglais, transpidermal%20water%20diffusion
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- diffusion d'eau à travers de la peau
1, fiche 82, Français, diffusion%20d%27eau%20%C3%A0%20travers%20de%20la%20peau
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- difusión de agua a través de la piel
1, fiche 82, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20agua%20a%20trav%C3%A9s%20de%20la%20piel
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- steady-state diffusion 1, fiche 83, Anglais, steady%2Dstate%20diffusion
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- diffusion stable
1, fiche 83, Français, diffusion%20stable
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- difusión estable
1, fiche 83, Espagnol, difusi%C3%B3n%20estable
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- membrane diffusion 1, fiche 84, Anglais, membrane%20diffusion
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- diffusion par membrane
1, fiche 84, Français, diffusion%20par%20membrane
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- difusión de membrana
1, fiche 84, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20membrana
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- continuous diffusion 1, fiche 85, Anglais, continuous%20diffusion
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- diffusion continuelle
1, fiche 85, Français, diffusion%20continuelle
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- difusión continua
1, fiche 85, Espagnol, difusi%C3%B3n%20continua
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- circulating diffusion 1, fiche 86, Anglais, circulating%20diffusion
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- diffusion circulatoire
1, fiche 86, Français, diffusion%20circulatoire
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- difusión circulatoria
1, fiche 86, Espagnol, difusi%C3%B3n%20circulatoria
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- transient diffusion 1, fiche 87, Anglais, transient%20diffusion
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- diffusion transitoire
1, fiche 87, Français, diffusion%20transitoire
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- difusión transitoria
1, fiche 87, Espagnol, difusi%C3%B3n%20transitoria
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- mass diffusion 1, fiche 88, Anglais, mass%20diffusion
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
Fiche 88, La vedette principale, Français
- diffusion en masse
1, fiche 88, Français, diffusion%20en%20masse
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- difusión de masa
1, fiche 88, Espagnol, difusi%C3%B3n%20de%20masa
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2001-12-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- National and International Economics
- Trade
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- spread effect
1, fiche 89, Anglais, spread%20effect
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The positive impact of international trade on the domestic economies of the trading countries. 2, fiche 89, Anglais, - spread%20effect
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
... his "backwash" and "spread" effects correspond exactly to my "polarization" and "trickling down" effects. 3, fiche 89, Anglais, - spread%20effect
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Commerce
Fiche 89, La vedette principale, Français
- effet de propagation
1, fiche 89, Français, effet%20de%20propagation
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[...] ses effets de «remous» et de «propagation» correspondent exactement à mes effets de «polarisation» et de «contagion». 1, fiche 89, Français, - effet%20de%20propagation
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Comercio
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- efecto de propagación
1, fiche 89, Espagnol, efecto%20de%20propagaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- efecto de difusión 2, fiche 89, Espagnol, efecto%20de%20difusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Incidencia positiva que tiene un polo de desarrollo en su contorno, al atraer a ese área el interés de los inversionistas. 3, fiche 89, Espagnol, - efecto%20de%20propagaci%C3%B3n
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
El efecto de propagación se produce con el "estallido" de los polos de crecimiento, y generalmente después de que éstos hayan tenido serios efectos polarizadores de signo contrario, es decir, de drenaje de población, recursos financieros, etc. 3, fiche 89, Espagnol, - efecto%20de%20propagaci%C3%B3n
Fiche 90 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- scatter/gather
1, fiche 90, Anglais, scatter%2Fgather
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The ability to transfer in one I/O operation data from discontiguous pages in memory to contiguous blocks on disk, or data from contiguous blocks on disk to discontiguous pages in memory. 1, fiche 90, Anglais, - scatter%2Fgather
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- dispersion - regroupement
1, fiche 90, Français, dispersion%20%2D%20regroupement
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- éclatement - regroupement 2, fiche 90, Français, %C3%A9clatement%20%2D%20regroupement
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Technique concernant les entrées et les sorties. «Scatter-read» lit un bloc de données et le ventile en plusieurs emplacements de la mémoire. «Gather-write» combine des données venant de plusieurs emplacements mémoire et écrit les données regroupées comme un bloc, en direction d'un appareil de stockage périphérique. 3, fiche 90, Français, - dispersion%20%2D%20regroupement
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Voir «lecture dispersée». 1, fiche 90, Français, - dispersion%20%2D%20regroupement
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- difusión/agrupamiento
1, fiche 90, Espagnol, difusi%C3%B3n%2Fagrupamiento
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Técnica de entrada/salida; la lectura dispersa lee un bloque de datos (desde un dispositivo periférico de almacenamiento) y lo divide en dos o más áreas separadas en la memoria; la escritura colectora combina los datos desde dos o más áreas de la memoria y escribe los datos recogidos como un bloque en el dispositivo periférico de almacenamiento. 2, fiche 90, Espagnol, - difusi%C3%B3n%2Fagrupamiento
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- difusión-agrupamiento
Fiche 91 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Electrochemistry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- diffusion current
1, fiche 91, Anglais, diffusion%20current
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- diffusion-controlled current 1, fiche 91, Anglais, diffusion%2Dcontrolled%20current
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A faradaic current whose magnitude is controlled by the rate at which a reactant in an electrochemical process diffuses toward an electrode-solution interface (and, sometimes, by the rate at which a product diffuses away from that interface). 1, fiche 91, Anglais, - diffusion%20current
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Électrochimie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- courant de diffusion
1, fiche 91, Français, courant%20de%20diffusion
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- courant contrôlé par la diffusion 1, fiche 91, Français, courant%20contr%C3%B4l%C3%A9%20par%20la%20diffusion
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Courant faradique dont l'amplitude est contrôlée par la vitesse à laquelle un réactif d'un processus électrochimique diffuse vers une interface électrode-solution (et, quelquefois, par la vitesse à laquelle un produit diffuse de cette interface). [...] 1, fiche 91, Français, - courant%20de%20diffusion
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[...] il existe deux situations courantes dans lesquelles on peut observer un courant de diffusion (ou courant contrôlé par la diffusion). Dans l'une, la vitesse de formation du composé B à partir du composé non électroactif C est faible et le courant est déterminé par la vitesse de diffusion de B vers la surface de l'électrode. Dans l'autre, C prédomine à l'équilibre dans la masse de la solution, mais sa transformation en B est rapide; C diffuse vers le voisinage de la surface de l'électrode où il est rapidement transformé en B qui est alors réduit. 1, fiche 91, Français, - courant%20de%20diffusion
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- corriente de difusión
1, fiche 91, Espagnol, corriente%20de%20difusi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- diffusion coefficient
1, fiche 92, Anglais, diffusion%20coefficient
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- coefficient of diffusion 2, fiche 92, Anglais, coefficient%20of%20diffusion
correct
- diffusivity 3, fiche 92, Anglais, diffusivity
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
"Diffusivity": the rate at which molecules of a material diffuse through still air or water. 4, fiche 92, Anglais, - diffusion%20coefficient
Record number: 92, Textual support number: 2 DEF
A factor of proportionality representing the amount of substance in grams diffusing across an area of one square centimeter through a unit concentration gradient in one second of time. 5, fiche 92, Anglais, - diffusion%20coefficient
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
... the rate of diffusion of particles [in a liquid or gas] ... may be written as J = -D (delta x/delta c), where J is the flux in question, D the diffusion coefficient or diffusivity, and delta x/delta c is the gradient of concentration. 6, fiche 92, Anglais, - diffusion%20coefficient
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- coefficient de diffusion
1, fiche 92, Français, coefficient%20de%20diffusion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- diffusivité 2, fiche 92, Français, diffusivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] la quantité d'un constituant i d'un mélange diffusé dans la direction z à travers une portion de plan de surface unitaire perpendiculaire à la direction de diffusion est proportionnelle au gradient de concentration dans cette direction: J = -D (delta C/delta z), où J représente le flux de diffusion dans la direction z (mole/cm carré . s), C la concentration du constituant i (mole/cm cube) et D un coefficient de proportionnalité appelé coefficient de diffusion, dont la valeur, pour la plupart des gaz, est comprise dans l'intervalle 0,1 à 1 cm carré/s. 3, fiche 92, Français, - coefficient%20de%20diffusion
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le terme "coefficient de diffusion" est normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 92, Français, - coefficient%20de%20diffusion
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de difusión
1, fiche 92, Espagnol, coeficiente%20de%20difusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- difusividad 2, fiche 92, Espagnol, difusividad
nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Peso de un material, en gramos, difundido a través de un área de un centímetro cuadrado en un segundo en un gradiente de concentración unidad. 2, fiche 92, Espagnol, - coeficiente%20de%20difusi%C3%B3n
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Spacecraft
- Television (Radioelectricity)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- direct communication satellite
1, fiche 93, Anglais, direct%20communication%20satellite
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- direct broadcast satellite 2, fiche 93, Anglais, direct%20broadcast%20satellite
correct
- DBS 3, fiche 93, Anglais, DBS
correct
- DBS 3, fiche 93, Anglais, DBS
- direct broadcasting satellite 4, fiche 93, Anglais, direct%20broadcasting%20satellite
correct
- TV Sat 5, fiche 93, Anglais, TV%20Sat
correct, Grande-Bretagne
- TV Sat 5, fiche 93, Anglais, TV%20Sat
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A satellite designed with sufficient power so that inexpensive earth stations can be used for direct residential reception. 6, fiche 93, Anglais, - direct%20communication%20satellite
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Engins spatiaux
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- satellite de communication directe
1, fiche 93, Français, satellite%20de%20communication%20directe
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- satellite de radiodiffusion directe 2, fiche 93, Français, satellite%20de%20radiodiffusion%20directe
correct, nom masculin
- SRD 3, fiche 93, Français, SRD
correct
- SRD 3, fiche 93, Français, SRD
- satellite de diffusion directe 4, fiche 93, Français, satellite%20de%20diffusion%20directe
correct, nom masculin
- satellite de télédiffusion directe 5, fiche 93, Français, satellite%20de%20t%C3%A9l%C3%A9diffusion%20directe
correct, nom masculin
- DBS 5, fiche 93, Français, DBS
nom masculin
- satellite de réception directe 6, fiche 93, Français, satellite%20de%20r%C3%A9ception%20directe
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Satellite qui émet des signaux unidirectionnels destinés à la réception (individuelle ou communautaire) par le grand public en général à l'aide de petites antennes. 7, fiche 93, Français, - satellite%20de%20communication%20directe
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
satellite de radiodiffusion directe; satellite de réception directe : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 8, fiche 93, Français, - satellite%20de%20communication%20directe
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Naves espaciales
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- satélite de difusión directa
1, fiche 93, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20difusi%C3%B3n%20directa
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Records Management (Management)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Document Dissemination Facility
1, fiche 94, Anglais, Document%20Dissemination%20Facility
correct, international
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- DDF 1, fiche 94, Anglais, DDF
correct, international
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
World Trade Organization. 1, fiche 94, Anglais, - Document%20Dissemination%20Facility
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Mécanisme de diffusion des documents
1, fiche 94, Français, M%C3%A9canisme%20de%20diffusion%20des%20documents
correct, nom masculin, international
Fiche 94, Les abréviations, Français
- MDD 1, fiche 94, Français, MDD
correct, nom masculin, international
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Organisation mondiale du commerce. 2, fiche 94, Français, - M%C3%A9canisme%20de%20diffusion%20des%20documents
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Gestión de documentos (Gestión)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Difusión de Documentos
1, fiche 94, Espagnol, Servicio%20de%20Difusi%C3%B3n%20de%20Documentos
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
- SDD 1, fiche 94, Espagnol, SDD
nom masculin
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Congress Titles
- Statistics
- Sociology of persons with a disability
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- International Workshop on Development and Dissemination of Statistics on Persons with Disabilities
1, fiche 95, Anglais, International%20Workshop%20on%20Development%20and%20Dissemination%20of%20Statistics%20on%20Persons%20with%20Disabilities
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Source: UN [United Nations] Statistics Division/Statistics Canada. Held in Ottawa, October 13-16, 1992. 1, fiche 95, Anglais, - International%20Workshop%20on%20Development%20and%20Dissemination%20of%20Statistics%20on%20Persons%20with%20Disabilities
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the Terminology Bureau of the United Nations Organization. 2, fiche 95, Anglais, - International%20Workshop%20on%20Development%20and%20Dissemination%20of%20Statistics%20on%20Persons%20with%20Disabilities
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Statistique
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Atelier international sur le développement et la diffusion de statistiques sur les personnes ayant une incapacité
1, fiche 95, Français, Atelier%20international%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20et%20la%20diffusion%20de%20statistiques%20sur%20les%20personnes%20ayant%20une%20incapacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par le Bureau de la terminologie de l'Organisation des Nations Unies. 2, fiche 95, Français, - Atelier%20international%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20et%20la%20diffusion%20de%20statistiques%20sur%20les%20personnes%20ayant%20une%20incapacit%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Títulos de congresos
- Estadística
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico internacional sobre el fomento y la difusión de estadísticas sobre los impedidos
1, fiche 95, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20internacional%20sobre%20el%20fomento%20y%20la%20difusi%C3%B3n%20de%20estad%C3%ADsticas%20sobre%20los%20impedidos
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Intercambiable con: Curso práctico internacional sobre el establecimiento y la difusión de estadísticas referidas a los discapacitados 1, fiche 95, Espagnol, - Curso%20pr%C3%A1ctico%20internacional%20sobre%20el%20fomento%20y%20la%20difusi%C3%B3n%20de%20estad%C3%ADsticas%20sobre%20los%20impedidos
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Curso práctico internacional sobre el establecimiento y la difusión de estadísticas referidas a los discapacitados
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- diffusion analysis 1, fiche 96, Anglais, diffusion%20analysis
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- analyse par diffusion
1, fiche 96, Français, analyse%20par%20diffusion
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- análisis por difusión
1, fiche 96, Espagnol, an%C3%A1lisis%20por%20difusi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2000-11-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- diffusion boundary layer 1, fiche 97, Anglais, diffusion%20boundary%20layer
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- couche limite de diffusion
1, fiche 97, Français, couche%20limite%20de%20diffusion
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- capa límite de difusión
1, fiche 97, Espagnol, capa%20l%C3%ADmite%20de%20difusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-11-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- aqueous diffusion layer 1, fiche 98, Anglais, aqueous%20diffusion%20layer
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 98, La vedette principale, Français
- couche aqueuse de diffusion
1, fiche 98, Français, couche%20aqueuse%20de%20diffusion
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- capa acuosa de difusión
1, fiche 98, Espagnol, capa%20acuosa%20de%20difusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- incoherent scattering
1, fiche 99, Anglais, incoherent%20scattering
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Scattering in which no definite relation exists between the phases of the scattered and incident waves. 2, fiche 99, Anglais, - incoherent%20scattering
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 99, Anglais, - incoherent%20scattering
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- diffusion incohérente
1, fiche 99, Français, diffusion%20incoh%C3%A9rente
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Diffusion dans laquelle il n'existe pas de relation définie entre les phases des ondes diffusées et incidentes. 2, fiche 99, Français, - diffusion%20incoh%C3%A9rente
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 99, Français, - diffusion%20incoh%C3%A9rente
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- difusión incoherente
1, fiche 99, Espagnol, difusi%C3%B3n%20incoherente
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-09-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Water Collection (Water supply)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- infiltration well
1, fiche 100, Anglais, infiltration%20well
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- diffusion well 1, fiche 100, Anglais, diffusion%20well
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Recharge well that is sunk only into the unsaturated zone. 1, fiche 100, Anglais, - infiltration%20well
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Distinguished from an injection well. 1, fiche 100, Anglais, - infiltration%20well
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Captage des eaux
Fiche 100, La vedette principale, Français
- puits d'infiltration
1, fiche 100, Français, puits%20d%27infiltration
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Puits absorbant arrêté dans la zone non saturée, n'atteignant pas la nappe. 1, fiche 100, Français, - puits%20d%27infiltration
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Différent d'un puits d'injection. 1, fiche 100, Français, - puits%20d%27infiltration
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Captación de agua
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- pozo de infiltración
1, fiche 100, Espagnol, pozo%20de%20infiltraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- pozo de difusión 1, fiche 100, Espagnol, pozo%20de%20difusi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Pozo de alimentación que sólo penetra en la zona no saturada. 1, fiche 100, Espagnol, - pozo%20de%20infiltraci%C3%B3n
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Se distingue de un pozo de inyección. 1, fiche 100, Espagnol, - pozo%20de%20infiltraci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :