TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISPONIBLE [60 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soil Science
- Water Resources Management
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- soil available water capacity
1, fiche 1, Anglais, soil%20available%20water%20capacity
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AWC 1, fiche 1, Anglais, AWC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- available water capacity 2, fiche 1, Anglais, available%20water%20capacity
correct, nom
- AWC 3, fiche 1, Anglais, AWC
correct
- AWC 3, fiche 1, Anglais, AWC
- available water holding capacity 4, fiche 1, Anglais, available%20water%20holding%20capacity
correct, nom
- AWC 4, fiche 1, Anglais, AWC
correct
- AWC 4, fiche 1, Anglais, AWC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the amount of water that a soil can store that is available for use by plants. 5, fiche 1, Anglais, - soil%20available%20water%20capacity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Science du sol
- Gestion des ressources en eau
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réserve en eau utile des sols
1, fiche 1, Français, r%C3%A9serve%20en%20eau%20utile%20des%20sols
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réserve en eau utile du sol 2, fiche 1, Français, r%C3%A9serve%20en%20eau%20utile%20du%20sol
correct, nom féminin
- réserve en eau utile 3, fiche 1, Français, r%C3%A9serve%20en%20eau%20utile
correct, nom féminin
- RU 2, fiche 1, Français, RU
correct, nom féminin
- RU 2, fiche 1, Français, RU
- réserve d'eau utile 4, fiche 1, Français, r%C3%A9serve%20d%27eau%20utile
correct, nom féminin
- RU 4, fiche 1, Français, RU
correct, nom féminin
- RU 4, fiche 1, Français, RU
- réserve utile 5, fiche 1, Français, r%C3%A9serve%20utile
correct, nom féminin
- RU 5, fiche 1, Français, RU
correct, nom féminin
- RU 5, fiche 1, Français, RU
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] quantité d'eau qu'une plante peut extraire d'un sol. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9serve%20en%20eau%20utile%20des%20sols
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Gestión de recursos hídricos
- Drenaje y riego (Agricultura)
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de agua disponible en el suelo
1, fiche 1, Espagnol, capacidad%20de%20agua%20disponible%20en%20el%20suelo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cantidad total de agua disponible que el suelo puede retener hasta una profundidad. 1, fiche 1, Espagnol, - capacidad%20de%20agua%20disponible%20en%20el%20suelo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- available oxygen
1, fiche 2, Anglais, available%20oxygen
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... excessive nutrients, such as phosphorus and nitrogen (including ammonia), can cause eutrophication, or over-fertilization of receiving waters, which can be toxic to aquatic organisms, promote excessive plant growth, reduce available oxygen, harm spawning grounds, alter habitat and lead to a decline in certain species ... 2, fiche 2, Anglais, - available%20oxygen
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- oxygène disponible
1, fiche 2, Français, oxyg%C3%A8ne%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] en quantités excessives, les éléments nutritifs, comme le phosphore et l'azote (y compris l'ammoniac), peuvent causer l'eutrophisation ou la surfertilisation des eaux réceptrices, qui peuvent devenir toxiques pour les organismes aquatiques, favoriser une croissance excessive des végétaux, réduire la quantité d'oxygène disponible, nuire aux frayères, altérer l'habitat et entraîner le déclin de certaines espèces [...] 2, fiche 2, Français, - oxyg%C3%A8ne%20disponible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Tratamiento de aguas residuales
- Tratamiento del agua
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- oxígeno disponible
1, fiche 2, Espagnol, ox%C3%ADgeno%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Oxígeno disuelto en el agua que puede actuar en la oxidación de la materia orgánica. 1, fiche 2, Espagnol, - ox%C3%ADgeno%20disponible
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- landing distance available (helicopter)
1, fiche 3, Anglais, landing%20distance%20available%20%28helicopter%29
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LDAH 2, fiche 3, Anglais, LDAH
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- landing distance available, helicopter 3, fiche 3, Anglais, landing%20distance%20available%2C%20helicopter
correct
- LDAH 3, fiche 3, Anglais, LDAH
correct
- LDAH 3, fiche 3, Anglais, LDAH
- landing distance available 4, fiche 3, Anglais, landing%20distance%20available
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The length of the final approach and take-off area plus any additional area declared available and suitable for helicopters to complete the landing manoeuvre from a defined height. 5, fiche 3, Anglais, - landing%20distance%20available%20%28helicopter%29
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
landing distance available (helicopter); LDAH: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 3, Anglais, - landing%20distance%20available%20%28helicopter%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distance utilisable à l'atterrissage (hélicoptère)
1, fiche 3, Français, distance%20utilisable%20%C3%A0%20l%27atterrissage%20%28h%C3%A9licopt%C3%A8re%29
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LDAH 2, fiche 3, Français, LDAH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- distance utilisable à l'atterrissage 3, fiche 3, Français, distance%20utilisable%20%C3%A0%20l%27atterrissage
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Longueur de l'aire d'approche finale et de décollage, augmentée de la longueur de toute aire supplémentaire, déclarée utilisable et permettant aux hélicoptères de mener à bien la manœuvre d'atterrissage à partir d'une hauteur définie. 4, fiche 3, Français, - distance%20utilisable%20%C3%A0%20l%27atterrissage%20%28h%C3%A9licopt%C3%A8re%29
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
distance utilisable à l'atterrissage (hélicoptère); LDAH : désignations et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 3, Français, - distance%20utilisable%20%C3%A0%20l%27atterrissage%20%28h%C3%A9licopt%C3%A8re%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- distance utilisable à l'atterrissage, hélicoptère
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- distancia de aterrizaje disponible
1, fiche 3, Espagnol, distancia%20de%20aterrizaje%20disponible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- LDAH 2, fiche 3, Espagnol, LDAH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Longitud del área de aproximación final y de despegue más cualquier área adicional que se ha declarado disponible y adecuada para que los helicópteros completen la maniobra de aterrizaje a partir de una determinada altura. 2, fiche 3, Espagnol, - distancia%20de%20aterrizaje%20disponible
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
distancia de aterrizaje disponible; LDAH: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - distancia%20de%20aterrizaje%20disponible
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- available supply rate
1, fiche 4, Anglais, available%20supply%20rate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 4, Anglais, ASR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The rate of consumption that can be allocated considering the supplies and facilities available for a planned operation or a given period. 1, fiche 4, Anglais, - available%20supply%20rate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
available supply rate; ASR: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - available%20supply%20rate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taux de ravitaillement consenti
1, fiche 4, Français, taux%20de%20ravitaillement%20consenti
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Taux de consommation qui peut être assuré compte tenu des possibilités et des moyens de ravitaillement pour une opération planifiée ou pour une période donnée. 1, fiche 4, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20consenti
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
taux de ravitaillement consenti : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20consenti
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tasa de abastecimiento disponible
1, fiche 4, Espagnol, tasa%20de%20abastecimiento%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tasa de consumo que puede asegurarse teniendo en cuenta los suministros y las instalaciones disponibles para una operación prevista o un cierto período de tiempo. 1, fiche 4, Espagnol, - tasa%20de%20abastecimiento%20disponible
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- available
1, fiche 5, Anglais, available
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a state or condition where a functional unit is capable of performing a required function while the necessary external resources are accessible and the functional unit is under the user's control. 2, fiche 5, Anglais, - available
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
available: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 5, Anglais, - available
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- disponible
1, fiche 5, Français, disponible
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un état ou une condition permettant à une unité fonctionnelle d'accomplir une fonction requise lorsque les ressources externes nécessaires sont accessibles et que l'unité fonctionnelle est sous la commande de l'utilisateur. 1, fiche 5, Français, - disponible
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
disponible : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 5, Français, - disponible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
- Informática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- disponible
1, fiche 5, Espagnol, disponible
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-09-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Water Resources Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- available water
1, fiche 6, Anglais, available%20water
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
That part of water resources that is available for use. 1, fiche 6, Anglais, - available%20water
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Gestion des ressources en eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- eau disponible
1, fiche 6, Français, eau%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Gestión de recursos hídricos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- agua disponible
1, fiche 6, Espagnol, agua%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-02-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Energy (Physics)
- Atmospheric Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- available potential energy
1, fiche 7, Anglais, available%20potential%20energy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- APE 1, fiche 7, Anglais, APE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the difference between the total potential energy of the atmosphere at a specific time and the hypothetical minimum total potential energy which would remain if a redistribution of atmospheric mass by adiabatic processes resulted in a uniform horizontal stratification. 2, fiche 7, Anglais, - available%20potential%20energy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 7, La vedette principale, Français
- énergie potentielle disponible
1, fiche 7, Français, %C3%A9nergie%20potentielle%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] différence entre l'énergie potentielle totale de l'atmosphère à un moment donné et l'hypothétique énergie potentielle totale minimale qui resterait si une redistribution de la masse atmosphérique par des processus adiabatiques avait pour résultat de créer une stratification horizontale uniforme. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9nergie%20potentielle%20disponible
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Energía (Física)
- Física de la atmósfera
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- energía potencial disponible
1, fiche 7, Espagnol, energ%C3%ADa%20potencial%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- EPD 1, fiche 7, Espagnol, EPD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pequeña fracción de la energía potencial total de la atmósfera que puede, en principio, convertirse en energía cinética en un flujo adiabático. Es la diferencia entre la energía potencial total de la atmósfera en un momento dado y la hipotética energía potencial total mínima que quedaría si la redistribución de la masa atmosférica por procesos adiabáticos ocasionara una estratificación horizontal uniforme. 1, fiche 7, Espagnol, - energ%C3%ADa%20potencial%20disponible
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- available memory
1, fiche 8, Anglais, available%20memory
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- memory available 2, fiche 8, Anglais, memory%20available
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Available memory contains all the memory that is available for use by the system. While this sounds extremely similar to free memory, it is actually a broader category that includes both free memory and cached memory. That is why your level of free and available memory will differ, regardless of their similar names and functions. 3, fiche 8, Anglais, - available%20memory
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mémoire disponible
1, fiche 8, Français, m%C3%A9moire%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- memoria disponible
1, fiche 8, Espagnol, memoria%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Número de bytes de memoria que puede usarse después de haberse creado archivos (ficheros) activos. 2, fiche 8, Espagnol, - memoria%20disponible
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- available expanded memory
1, fiche 9, Anglais, available%20expanded%20memory
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Once you have the expanded memory driver in place, diagnostic utilities ... will report available expanded memory, and provide the means to test the expanded memory. 1, fiche 9, Anglais, - available%20expanded%20memory
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mémoire paginée disponible
1, fiche 9, Français, m%C3%A9moire%20pagin%C3%A9e%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mémoire d'expansion disponible 2, fiche 9, Français, m%C3%A9moire%20d%27expansion%20disponible
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- memoria expandida disponible
1, fiche 9, Espagnol, memoria%20expandida%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-09-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Airport Runways and Areas
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- accelerate-stop distance available
1, fiche 10, Anglais, accelerate%2Dstop%20distance%20available
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ASDA 2, fiche 10, Anglais, ASDA
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- accelerate stop distance available 3, fiche 10, Anglais, accelerate%20stop%20distance%20available
correct
- ASDA 3, fiche 10, Anglais, ASDA
correct
- ASDA 3, fiche 10, Anglais, ASDA
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The length of the take-off run available plus the length of the stopway, if provided. 4, fiche 10, Anglais, - accelerate%2Dstop%20distance%20available
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
accelerate-stop distance available; ASDA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 10, Anglais, - accelerate%2Dstop%20distance%20available
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 10, La vedette principale, Français
- distance utilisable pour l'accélération-arrêt
1, fiche 10, Français, distance%20utilisable%20pour%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ASDA 2, fiche 10, Français, ASDA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- distance accélération-arrêt utilisable 3, fiche 10, Français, distance%20acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt%20utilisable
correct, nom féminin, uniformisé
- ASDA 4, fiche 10, Français, ASDA
correct, nom féminin, uniformisé
- ASDA 4, fiche 10, Français, ASDA
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distance de roulement utilisable au décollage, augmentée de la longueur du prolongement d'arrêt, s'il y en a un. 2, fiche 10, Français, - distance%20utilisable%20pour%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
distance accélération-arrêt utilisable; ASDA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 10, Français, - distance%20utilisable%20pour%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
distance utilisable pour l'accélération-arrêt; ASDA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 10, Français, - distance%20utilisable%20pour%20l%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%2Darr%C3%AAt
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- distancia de aceleración-parada disponible
1, fiche 10, Espagnol, distancia%20de%20aceleraci%C3%B3n%2Dparada%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
La longitud del recorrido de despegue disponible más la longitud de zona de parada, si la hubiera. 1, fiche 10, Espagnol, - distancia%20de%20aceleraci%C3%B3n%2Dparada%20disponible
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-10-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- available chlorine
1, fiche 11, Anglais, available%20chlorine
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- total available chlorine 1, fiche 11, Anglais, total%20available%20chlorine
correct, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
available chlorine; total available chlorine: terms commonly used in characterizing strong solutions of sodium hypochlorite and chlorine water and dilutions of them used for chlorination. 1, fiche 11, Anglais, - available%20chlorine
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
available chlorine; total available chlorine: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - available%20chlorine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Études et analyses environnementales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chlore disponible
1, fiche 11, Français, chlore%20disponible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- chlore total disponible 1, fiche 11, Français, chlore%20total%20disponible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chlore disponible; chlore total disponible : termes communément utilisés en caractérisant des solutions concentrées d'hypochlorite de sodium ou d'eau chlorée, et leurs dilutions, employées pour la chloration. 1, fiche 11, Français, - chlore%20disponible
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
chlore disponible; chlore total disponible : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - chlore%20disponible
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cloro disponible
1, fiche 11, Espagnol, cloro%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cloro total disponible 2, fiche 11, Espagnol, cloro%20total%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cloro disponible; cloro total disponible: términos usados comúnmente para caracterizar soluciones concentradas de hipoclorito de sodio o de agua clorada, y sus diluciones, empleadas para la cloración. 2, fiche 11, Espagnol, - cloro%20disponible
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- take-off run available
1, fiche 12, Anglais, take%2Doff%20run%20available
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TORA 1, fiche 12, Anglais, TORA
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The length of runway declared available and suitable for the ground run of an aeroplane taking off. 2, fiche 12, Anglais, - take%2Doff%20run%20available
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
take-off run available; TORA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 12, Anglais, - take%2Doff%20run%20available
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- takeoff run available
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- distance de roulement utilisable au décollage
1, fiche 12, Français, distance%20de%20roulement%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- TORA 2, fiche 12, Français, TORA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- longueur de roulement utilisable au décollage 3, fiche 12, Français, longueur%20de%20roulement%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Longueur de piste déclarée comme étant utilisable et convenant pour le roulement au sol d'un avion au décollage. 1, fiche 12, Français, - distance%20de%20roulement%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
distance de roulement utilisable au décollage; TORA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 12, Français, - distance%20de%20roulement%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
longueur de roulement utilisable au décollage; TORA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 12, Français, - distance%20de%20roulement%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- recorrido de despegue disponible
1, fiche 12, Espagnol, recorrido%20de%20despegue%20disponible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- TORA 1, fiche 12, Espagnol, TORA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
La longitud de la pista que se ha declarado disponible y adecuada para el recorrido en tierra de un avión que despegue. 1, fiche 12, Espagnol, - recorrido%20de%20despegue%20disponible
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
recorrido de despegue disponible; TORA: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - recorrido%20de%20despegue%20disponible
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meteorology
- Soil Science
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- available soil moisture
1, fiche 13, Anglais, available%20soil%20moisture
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- Hd 1, fiche 13, Anglais, Hd
voir observation
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Difference between the absolute moisture ... and the wilting point ... 1, fiche 13, Anglais, - available%20soil%20moisture
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Symbol = Hd. 2, fiche 13, Anglais, - available%20soil%20moisture
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Météorologie
- Science du sol
Fiche 13, La vedette principale, Français
- humidité disponible du sol
1, fiche 13, Français, humidit%C3%A9%20disponible%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- Hd 1, fiche 13, Français, Hd
voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Différence entre l'humidité absolue [...] et le point de flétrissement [...] 1, fiche 13, Français, - humidit%C3%A9%20disponible%20du%20sol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Symbole Hd. 2, fiche 13, Français, - humidit%C3%A9%20disponible%20du%20sol
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Ciencia del suelo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- humedad disponible del suelo
1, fiche 13, Espagnol, humedad%20disponible%20del%20suelo
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- Hd 1, fiche 13, Espagnol, Hd
voir observation
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre la humedad absoluta ... y el punto de marchitez ... 1, fiche 13, Espagnol, - humedad%20disponible%20del%20suelo
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Hd. 2, fiche 13, Espagnol, - humedad%20disponible%20del%20suelo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Electoral Systems and Political Parties
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- broadcasting time to be made available
1, fiche 14, Anglais, broadcasting%20time%20to%20be%20made%20available
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Within two days after receiving the notice, the network operator shall consult with the registered referendum committee that sent the notice for the purpose of reaching an agreement on the days and hours when the broadcasting time is to be made available to the committee. 2, fiche 14, Anglais, - broadcasting%20time%20to%20be%20made%20available
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- temps d'émission à libérer
1, fiche 14, Français, temps%20d%27%C3%A9mission%20%C3%A0%20lib%C3%A9rer
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dans les deux jours suivant la réception de l'avis, l'exploitant de réseau consulte le comité afin de s'entendre sur les jours et les heures de temps d'émission à libérer à son intention. 2, fiche 14, Français, - temps%20d%27%C3%A9mission%20%C3%A0%20lib%C3%A9rer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Radiodifusión
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de transmisión disponible
1, fiche 14, Espagnol, tiempo%20de%20transmisi%C3%B3n%20disponible
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- take-off distance available
1, fiche 15, Anglais, take%2Doff%20distance%20available
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- TODA 2, fiche 15, Anglais, TODA
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The length of the take-off run available plus the length of the clearway, if provided. 3, fiche 15, Anglais, - take%2Doff%20distance%20available
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
take-off distance available; TODA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 15, Anglais, - take%2Doff%20distance%20available
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- takeoff distance available
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 15, La vedette principale, Français
- distance utilisable au décollage
1, fiche 15, Français, distance%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- TODA 2, fiche 15, Français, TODA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
- distance de décollage utilisable 3, fiche 15, Français, distance%20de%20d%C3%A9collage%20utilisable
correct, nom féminin, uniformisé
- longueur utilisable au décollage 4, fiche 15, Français, longueur%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Distance de roulement utilisable au décollage, augmentée de la longueur du prolongement dégagé, s'il y en a un. 1, fiche 15, Français, - distance%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
distance utilisable au décollage; TODA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 15, Français, - distance%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
distance de décollage utilisable; TODA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 15, Français, - distance%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- distancia de despegue disponible
1, fiche 15, Espagnol, distancia%20de%20despegue%20disponible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- TODA 2, fiche 15, Espagnol, TODA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Longitud del recorrido de despegue disponible más la longitud de la zona libre de obstáculos, si la hubiera. 2, fiche 15, Espagnol, - distancia%20de%20despegue%20disponible
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
distancia de despegue disponible; TODA: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 15, Espagnol, - distancia%20de%20despegue%20disponible
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Anti-pollution Measures
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- best available technology
1, fiche 16, Anglais, best%20available%20technology
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- BAT 2, fiche 16, Anglais, BAT
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- best practicable means 3, fiche 16, Anglais, best%20practicable%20means
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Up to 1970, stream quality standards in the United States were largely the responsibility of individual states. The federal government became dominant in 1970 through passage of the National Environmental Policy Act which instituted the concept of environmental impact statements and established the Environmental Protection Agency (EPA). In 1972, the Federal Water Pollution Control Act Amendments were passed which provided effluent limitation guidelines and authority to levy fines for noncompliance. This act stipulated a step-wise schedule for meeting conventional discharge criteria, the first target level by 1977 being equivalent to "best practical technology" (BPT), and the second target level by 1983 being equivalent to "best available technology economically achievable" (BAT). 4, fiche 16, Anglais, - best%20available%20technology
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- best available technology economically achievable
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Mesures antipollution
Fiche 16, La vedette principale, Français
- meilleures techniques existantes
1, fiche 16, Français, meilleures%20techniques%20existantes
nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En 1972, les pouvoirs publics fédéraux modifièrent la loi en vigueur sur la pollution de l'eau pour que des limites soient imposées à la charge polluante des effluents et que les contrevenants deviennent passibles d'amendes. Il était stipulé qu'à partir de 1977, la pollution industrielle ne devait pas être supérieure à celle qu'occasionnent des rejets préalablement soumis à un traitement secondaire. Il s'agissait là d'une réduction maximale de la pollution d'un point de vue technique («Best Practical Technology - BPT»). L'étape suivante, à réaliser pour 1983, visait une réduction supplémentaire de la pollution par suite de la mise en œuvre de toutes les techniques mises au point et économiquement viables («Best Available Technology Economically Achievable - BAT»). 2, fiche 16, Français, - meilleures%20techniques%20existantes
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Terme tiré d'un lexique des sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1er janvier 1985. 1, fiche 16, Français, - meilleures%20techniques%20existantes
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- meilleure technique existante
- meilleurs moyens utilisables
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Medidas contra la contaminación
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- mejor tecnología disponible
1, fiche 16, Espagnol, mejor%20tecnolog%C3%ADa%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- tecnología óptima disponible 2, fiche 16, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20%C3%B3ptima%20disponible
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- los mejores medios disponibles
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National and International Economics
- Taxation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- disposable income
1, fiche 17, Anglais, disposable%20income
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- personal disposable income 2, fiche 17, Anglais, personal%20disposable%20income
correct
- disposable personal income 4, fiche 17, Anglais, disposable%20personal%20income
correct
- private disposable income 5, fiche 17, Anglais, private%20disposable%20income
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A measure of the amount of current income that households have to spend or save. 6, fiche 17, Anglais, - disposable%20income
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Disposable income] is calculated as personal income minus personal taxes. 7, fiche 17, Anglais, - disposable%20income
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Fiscalité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- revenu disponible
1, fiche 17, Français, revenu%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- RD 2, fiche 17, Français, RD
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- revenu personnel disponible 3, fiche 17, Français, revenu%20personnel%20disponible
correct, nom masculin
- revenu disponible des particuliers 4, fiche 17, Français, revenu%20disponible%20des%20particuliers
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Portion du revenu personnel qui reste après déduction des impôts directs et des cotisations sociales diverses, et qui peut être utilisée pour la consommation ou l'épargne. 5, fiche 17, Français, - revenu%20disponible
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Sistema tributario
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- renta personal disponible
1, fiche 17, Espagnol, renta%20personal%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- ingreso personal disponible 2, fiche 17, Espagnol, ingreso%20personal%20disponible
correct, nom masculin
- ingreso disponible 3, fiche 17, Espagnol, ingreso%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ingreso personal, incluyendo las transferencias y deduciendo los impuestos directos. Tanto para una persona como para la economía en conjunto, esto proporciona una medida del monto disponible para gasto en consumo y para ahorro. 2, fiche 17, Espagnol, - renta%20personal%20disponible
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
renta personal disponible: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 17, Espagnol, - renta%20personal%20disponible
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-05-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- available power
1, fiche 18, Anglais, available%20power
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- available capacity 2, fiche 18, Anglais, available%20capacity
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The power which a linear source of energy is capable of delivering into its conjugate impedance. 3, fiche 18, Anglais, - available%20power
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
available power: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 4, fiche 18, Anglais, - available%20power
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
available power: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, fiche 18, Anglais, - available%20power
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- puissance disponible
1, fiche 18, Français, puissance%20disponible
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- puissance électrique disponible 2, fiche 18, Français, puissance%20%C3%A9lectrique%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Puissance maximale susceptible d'être fournie par une source d'énergie sur son impédance conjuguée. 3, fiche 18, Français, - puissance%20disponible
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
puissance disponible : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, fiche 18, Français, - puissance%20disponible
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
puissance disponible : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 4, fiche 18, Français, - puissance%20disponible
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Distribución de energía eléctrica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- potencia disponible
1, fiche 18, Espagnol, potencia%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- potencia eléctrica disponible 2, fiche 18, Espagnol, potencia%20el%C3%A9ctrica%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Potencia eléctrica máxima que puede ser realizada por un sistema o una central durante un tiempo determinado de funcionamiento y en las condiciones reales que se encuentra en ese instante excluyendo, sin embargo, cualquier limitación en la salida de la energía eléctrica producida, que se supone ilimitada. 2, fiche 18, Espagnol, - potencia%20disponible
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- landing distance available
1, fiche 19, Anglais, landing%20distance%20available
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- LDA 1, fiche 19, Anglais, LDA
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The length of runway which is declared available and suitable for the ground run of an aeroplane landing. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 19, Anglais, - landing%20distance%20available
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
landing distance available; LDA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 19, Anglais, - landing%20distance%20available
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 19, La vedette principale, Français
- distance utilisable à l'atterrissage
1, fiche 19, Français, distance%20utilisable%20%C3%A0%20l%27atterrissage
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- LDA 2, fiche 19, Français, LDA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
- distance d'atterrissage utilisable 3, fiche 19, Français, distance%20d%27atterrissage%20utilisable
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- LDA 3, fiche 19, Français, LDA
correct, normalisé, uniformisé
- LDA 3, fiche 19, Français, LDA
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Longueur de piste déclarée comme étant utilisable et convenant pour le roulement au sol d'un avion à l'atterrissage. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 19, Français, - distance%20utilisable%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
distance utilisable à l'atterrissage; LDA : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 19, Français, - distance%20utilisable%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
distance d'atterrissage utilisable; LDA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 19, Français, - distance%20utilisable%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
distance utilisable à l'atterrissage; distance d'atterrissage utilisable; LDA : termes et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 19, Français, - distance%20utilisable%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- distancia de aterrizaje disponible
1, fiche 19, Espagnol, distancia%20de%20aterrizaje%20disponible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- LDA 1, fiche 19, Espagnol, LDA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Longitud de la pista que se ha declarado disponible y adecuada para el recorrido en tierra de un avión que aterrice. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 19, Espagnol, - distancia%20de%20aterrizaje%20disponible
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
distancia de aterrizaje disponible; LDA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 19, Espagnol, - distancia%20de%20aterrizaje%20disponible
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- available point
1, fiche 20, Anglais, available%20point
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In computer graphics, an addressable point whose characteristics (e.g., color, intensity, or on/off condition) can be changed. 2, fiche 20, Anglais, - available%20point
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
available point: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 20, Anglais, - available%20point
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- position disponible
1, fiche 20, Français, position%20disponible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En infographie, position adressable dont les caractéristiques, telles que la couleur, l'intensité, l'état (activé ou non), peuvent être modifiées. 2, fiche 20, Français, - position%20disponible
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
position disponible : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 20, Français, - position%20disponible
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- posición disponible
1, fiche 20, Espagnol, posici%C3%B3n%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-06-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National and International Economics
- National Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- real gross national disposable income
1, fiche 21, Anglais, real%20gross%20national%20disposable%20income
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- RGNDI 2, fiche 21, Anglais, RGNDI
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- real GNDI 3, fiche 21, Anglais, real%20GNDI
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A constant price income measure, the real gross national disposable income (RGNDI) measures the real purchasing power of national disposable income, by taking account of changes in the terms of trade (the relative value of exports and imports) and the real value of net investment and transfer incomes with the rest of the world. 2, fiche 21, Anglais, - real%20gross%20national%20disposable%20income
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Comptabilité nationale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- revenu national brut disponible réel
1, fiche 21, Français, revenu%20national%20brut%20disponible%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- RNBD réel 2, fiche 21, Français, RNBD%20r%C3%A9el
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Contabilidad nacional
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- renta nacional bruta disponible
1, fiche 21, Espagnol, renta%20nacional%20bruta%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- RNBD 1, fiche 21, Espagnol, RNBD
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- noncash working capital 1, fiche 22, Anglais, noncash%20working%20capital
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Working capital not in cash form, i.e. receivables and inventories. 1, fiche 22, Anglais, - noncash%20working%20capital
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- non-cash working capital
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fonds de roulement autre que les disponibilités
1, fiche 22, Français, fonds%20de%20roulement%20autre%20que%20les%20disponibilit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- capital de trabajo no disponible inmediatamente
1, fiche 22, Espagnol, capital%20de%20trabajo%20no%20disponible%20inmediatamente
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National and International Economics
- National Accounting
- Government Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- gross national disposable income
1, fiche 23, Anglais, gross%20national%20disposable%20income
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- GNDI 2, fiche 23, Anglais, GNDI
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Gross national disposable income may be derived from gross national income by adding all current transfers in cash or in kind receivable by resident institutional units from non-resident units and subtracting all current transfers in cash or in kind payable by resident institutional units to non-resident units. 3, fiche 23, Anglais, - gross%20national%20disposable%20income
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Comptabilité nationale
- Comptabilité publique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- revenu national brut disponible
1, fiche 23, Français, revenu%20national%20brut%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- RNBD 1, fiche 23, Français, RNBD
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- revenu national disponible brut 2, fiche 23, Français, revenu%20national%20disponible%20brut
nom masculin
- RNDB 3, fiche 23, Français, RNDB
nom masculin
- RNDB 3, fiche 23, Français, RNDB
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le revenu national disponible brut s'obtient à partir du revenu national brut en ajoutant tous les transferts courants en espèces ou en nature à recevoir par les unités institutionnelles résidentes de la part d'unités non résidentes et en soustrayant tous les transferts courants en espèces ou en nature à payer par les unités institutionnelles résidentes à des unités non résidentes. 4, fiche 23, Français, - revenu%20national%20brut%20disponible
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Contabilidad nacional
- Contabilidad pública
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- ingreso nacional bruto disponible
1, fiche 23, Espagnol, ingreso%20nacional%20bruto%20disponible
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National and International Economics
- Labour and Employment
- National Accounting
- Taxation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- household disposable income
1, fiche 24, Anglais, household%20disposable%20income
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The sum of factor incomes (wages and salaries, entrepreneurial and property income) and transfer payments (that is, pensions, family allowances. unemployments benefits) minus direct taxes. 1, fiche 24, Anglais, - household%20disposable%20income
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Travail et emploi
- Comptabilité nationale
- Fiscalité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- revenu disponible des ménages
1, fiche 24, Français, revenu%20disponible%20des%20m%C3%A9nages
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- revenu disponible du ménage 2, fiche 24, Français, revenu%20disponible%20du%20m%C3%A9nage
correct, nom masculin
- revenu disponible 1, fiche 24, Français, revenu%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le revenu disponible des ménages est le revenu effectivement à leur disposition pour effectuer des dépenses de consommation ou pour épargner. 1, fiche 24, Français, - revenu%20disponible%20des%20m%C3%A9nages
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Trabajo y empleo
- Contabilidad nacional
- Sistema tributario
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- renta disponible por hogar
1, fiche 24, Espagnol, renta%20disponible%20por%20hogar
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- ingreso familiar disponible 2, fiche 24, Espagnol, ingreso%20familiar%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electronic Systems
- Cybernetic Systems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- available time
1, fiche 25, Anglais, available%20time
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- available machine time 2, fiche 25, Anglais, available%20machine%20time
correct
- serviceable time 3, fiche 25, Anglais, serviceable%20time
- ready time 4, fiche 25, Anglais, ready%20time
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
From the point of view of a user, the time during which a functional unit can be used. 5, fiche 25, Anglais, - available%20time
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
available time: term standardized by ISO; officially approved by the Government EDP [Electronic Data Processing] Standards Committee (GESC). 6, fiche 25, Anglais, - available%20time
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Contrast with operable time and uptime. 6, fiche 25, Anglais, - available%20time
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- availability time
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Ensembles électroniques
- Systèmes cybernétiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- temps de disponibilité
1, fiche 25, Français, temps%20de%20disponibilit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- temps disponible 2, fiche 25, Français, temps%20disponible
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Du point de vue de l'utilisateur, temps pendant lequel une unité fonctionnelle est disponible. 3, fiche 25, Français, - temps%20de%20disponibilit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
temps de disponibilité : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 25, Français, - temps%20de%20disponibilit%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
temps de disponibilité : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 25, Français, - temps%20de%20disponibilit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electrónicos
- Sistemas cibernéticos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de máquina disponible
1, fiche 25, Espagnol, tiempo%20de%20m%C3%A1quina%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de disponibilidad 1, fiche 25, Espagnol, tiempo%20de%20disponibilidad
correct, nom masculin
- tiempo disponible 2, fiche 25, Espagnol, tiempo%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Tiempo transcurrido cuando la computadora (ordenador) está en condiciones de operación, ya sea que esté en uso o no. 2, fiche 25, Espagnol, - tiempo%20de%20m%C3%A1quina%20disponible
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-05-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- actual wheat 1, fiche 26, Anglais, actual%20wheat
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- blé disponible
1, fiche 26, Français, bl%C3%A9%20disponible
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- blé réel 1, fiche 26, Français, bl%C3%A9%20r%C3%A9el
nom masculin
- blé effectif 1, fiche 26, Français, bl%C3%A9%20effectif
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- trigo disponible
1, fiche 26, Espagnol, trigo%20disponible
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-03-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
- Electric Power Distribution
- Wind Energy
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- spinning reserve
1, fiche 27, Anglais, spinning%20reserve
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The reserve generating capacity running at zero load and synchronized to the electric system. 2, fiche 27, Anglais, - spinning%20reserve
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
- Distribution électrique
- Énergie éolienne
Fiche 27, La vedette principale, Français
- réserve tournante
1, fiche 27, Français, r%C3%A9serve%20tournante
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Capacité de production de réserve fonctionnant en sus de la charge et synchronisée avec le réseau d'électricité. 2, fiche 27, Français, - r%C3%A9serve%20tournante
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Centrales hidroeléctricas
- Distribución de energía eléctrica
- Energía eólica
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de reserva inmediatamente disponible
1, fiche 27, Espagnol, capacidad%20de%20reserva%20inmediatamente%20disponible
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- quick assets
1, fiche 28, Anglais, quick%20assets
correct, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- current funds 2, fiche 28, Anglais, current%20funds
correct, pluriel
- defensive assets 2, fiche 28, Anglais, defensive%20assets
correct, pluriel
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Liquid assets and short-term trade accounts and notes receivable. 3, fiche 28, Anglais, - quick%20assets
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Quick assets are highly liquid assets and are compared to current liabilities in calculating quick ratio ... 4, fiche 28, Anglais, - quick%20assets
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- quick asset
- current fund
- defensive asset
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 28, La vedette principale, Français
- actif disponible et réalisable
1, fiche 28, Français, actif%20disponible%20et%20r%C3%A9alisable
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- valeurs disponibles et réalisables 1, fiche 28, Français, valeurs%20disponibles%20et%20r%C3%A9alisables
correct, nom féminin, pluriel
- actifs défensifs 1, fiche 28, Français, actifs%20d%C3%A9fensifs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Caisse, titres négociables détenus temporairement, comptes clients recouvrables dans les délais normaux et effets à recevoir à court terme. 1, fiche 28, Français, - actif%20disponible%20et%20r%C3%A9alisable
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les valeurs disponibles sont constituées des éléments les plus liquides de l'actif (fonds en caisse et dépôts bancaires), tandis que les valeurs réalisables comprennent généralement les créances sur la clientèle et les autres débiteurs, les prêts à moins d'un an, les effets à recevoir, les chèques et les coupons à encaisser, les valeurs mobilières de placement à moins d'un an, et les avances et acomptes versés aux fournisseurs. 1, fiche 28, Français, - actif%20disponible%20et%20r%C3%A9alisable
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- actif défensif
- valeur disponible et réalisable
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Finanzas
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- activo disponible
1, fiche 28, Espagnol, activo%20disponible
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- bienes libres 2, fiche 28, Espagnol, bienes%20libres
nom masculin, pluriel
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Bienes] que no están vinculados y los que no tienen ninguna otra carga. 2, fiche 28, Espagnol, - activo%20disponible
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-08-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Hydroelectric Power Stations
- Hydrology and Hydrography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- available head
1, fiche 29, Anglais, available%20head
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Amount of fall in a stream which is available for hydroelectric power development. 1, fiche 29, Anglais, - available%20head
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Centrales hydro-électriques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- hauteur de chute utile
1, fiche 29, Français, hauteur%20de%20chute%20utile
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Valeur de la dénivellation utilisable pour l'aménagement d'une usine hydroélectrique sur un cours d'eau. 1, fiche 29, Français, - hauteur%20de%20chute%20utile
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Centrales hidroeléctricas
- Hidrología e hidrografía
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- salto disponible
1, fiche 29, Espagnol, salto%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Valor del desnivel disponible en un curso de agua para producir energía hidroeléctrica. 2, fiche 29, Espagnol, - salto%20disponible
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- off-the-shelf
1, fiche 30, Anglais, off%2Dthe%2Dshelf
correct, adjectif
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- shrunkwrapped 1, fiche 30, Anglais, shrunkwrapped
correct
- canned 2, fiche 30, Anglais, canned
correct
- mainstream 1, fiche 30, Anglais, mainstream
correct
- main stream 1, fiche 30, Anglais, main%20stream
correct
- vanilla 3, fiche 30, Anglais, vanilla
correct, adjectif
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Standard, usual, of ordinary flavor. 4, fiche 30, Anglais, - off%2Dthe%2Dshelf
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
It's just a vanilla terminal; it does't have any interesting features. 4, fiche 30, Anglais, - off%2Dthe%2Dshelf
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This word differs from canonical in that the latter means "the thing you always use (or the way you always do it) unless you have some strong reason to do otherwise," whereas "vanilla" simply means "ordinary". 4, fiche 30, Anglais, - off%2Dthe%2Dshelf
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- de série
1, fiche 30, Français, de%20s%C3%A9rie
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- grand public 1, fiche 30, Français, grand%20public
correct
- ordinaire 2, fiche 30, Français, ordinaire
correct
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Parfum (flavor) ordinaire, standard. 2, fiche 30, Français, - de%20s%C3%A9rie
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La version ordinaire (vanilla) d'UNIX Version 7 ne peut pas fonctionner sur un 11134 ordinaire (vanilla). 2, fiche 30, Français, - de%20s%C3%A9rie
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ce mot diffère de canonique (canonical) qui signifie «par défaut», vanilla décrivant simplement quelque chose d'ordinaire. 2, fiche 30, Français, - de%20s%C3%A9rie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- en serie 1, fiche 30, Espagnol, en%20serie
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- enlatado 1, fiche 30, Espagnol, enlatado
- fijo 2, fiche 30, Espagnol, fijo
- listo 1, fiche 30, Espagnol, listo
- disponible 1, fiche 30, Espagnol, disponible
- estandarizado 3, fiche 30, Espagnol, estandarizado
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-12-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- amount available for obligations 1, fiche 31, Anglais, amount%20available%20for%20obligations
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- available amount for obligations
- amount available for obligation
- available amounts for obligations
- amounts available for obligations
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- montant disponible aux fins d'engagement
1, fiche 31, Français, montant%20disponible%20aux%20fins%20d%27engagement
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- montants disponibles aux fins d'engagements
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- sumas disponibles para obligaciones
1, fiche 31, Espagnol, sumas%20disponibles%20para%20obligaciones
nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- suma disponible para obligaciones
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- e-mail personal tutor
1, fiche 32, Anglais, e%2Dmail%20personal%20tutor
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- individual online tutor 1, fiche 32, Anglais, individual%20online%20tutor
correct
- personal e-mail tutor 2, fiche 32, Anglais, personal%20e%2Dmail%20tutor
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Tutor2000: If you would like a local tutor or a personal e-mail tutor, check out Tutor2000. Click on "Search for a Tutor" (at the upper right) and follow the directions. Note: this site provides contact with fee-for-service tutors; this is not for free online tutoring. 3, fiche 32, Anglais, - e%2Dmail%20personal%20tutor
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tuteur personnel disponible par courriel
1, fiche 32, Français, tuteur%20personnel%20disponible%20par%20courriel
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- tuteur personnel accessible par courrier électronique 1, fiche 32, Français, tuteur%20personnel%20accessible%20par%20courrier%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- tutor personal disponible por correo electrónico
1, fiche 32, Espagnol, tutor%20personal%20disponible%20por%20correo%20electr%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- real disposable income
1, fiche 33, Anglais, real%20disposable%20income
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Extra taxes will mean we have lower real disposable incomes, and lower disposable incomes mean we shall cut down on our consumption spending. 2, fiche 33, Anglais, - real%20disposable%20income
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- revenu réel disponible
1, fiche 33, Français, revenu%20r%C3%A9el%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les surcharges fiscales ont pour effet de réduire les revenus réels disponibles et la réduction des revenus disponibles oblige les contribuables à comprimer leurs dépenses de consommation. 1, fiche 33, Français, - revenu%20r%C3%A9el%20disponible
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- renta real disponible
1, fiche 33, Espagnol, renta%20real%20disponible
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- renta de libre disposición 1, fiche 33, Espagnol, renta%20de%20libre%20disposici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- unappropriated retained earnings
1, fiche 34, Anglais, unappropriated%20retained%20earnings
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- unappropriated surplus 2, fiche 34, Anglais, unappropriated%20surplus
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Retained earnings that have not been transferred to a reserve. 3, fiche 34, Anglais, - unappropriated%20retained%20earnings
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bénéfices non répartis non affectés
1, fiche 34, Français, b%C3%A9n%C3%A9fices%20non%20r%C3%A9partis%20non%20affect%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Partie des bénéfices non répartis qui n'a pas été virée à un compte de réserve et qui, de ce fait, est disponible pour le versement de dividendes. 1, fiche 34, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fices%20non%20r%C3%A9partis%20non%20affect%C3%A9s
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, la partie des bénéfices non distribués et non affectés à des réserves est portée au crédit du compte «Report à nouveau». 1, fiche 34, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fices%20non%20r%C3%A9partis%20non%20affect%C3%A9s
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- superávit sin aplicar
1, fiche 34, Espagnol, super%C3%A1vit%20sin%20aplicar
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- superávit disponible 2, fiche 34, Espagnol, super%C3%A1vit%20disponible
nom masculin
- utilidades no distribuidas ni asignadas 3, fiche 34, Espagnol, utilidades%20no%20distribuidas%20ni%20asignadas
nom féminin, pluriel
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- uncommitted lending capacity
1, fiche 35, Anglais, uncommitted%20lending%20capacity
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 35, La vedette principale, Français
- capacité de prêts disponibles
1, fiche 35, Français, capacit%C3%A9%20de%20pr%C3%AAts%20disponibles
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de préstamo disponible
1, fiche 35, Espagnol, capacidad%20de%20pr%C3%A9stamo%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- unencumbered balance
1, fiche 36, Anglais, unencumbered%20balance
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- unused balance 2, fiche 36, Anglais, unused%20balance
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The total amount of unreserved appropriated funds available to meet obligations of the government. 3, fiche 36, Anglais, - unencumbered%20balance
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act, section 32. 4, fiche 36, Anglais, - unencumbered%20balance
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- solde non grevé
1, fiche 36, Français, solde%20non%20grev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- solde inutilisé 2, fiche 36, Français, solde%20inutilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Montant total des ressources votées disponibles pour l'acquittement des dettes de l'État. 3, fiche 36, Français, - solde%20non%20grev%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques, art. 32. 4, fiche 36, Français, - solde%20non%20grev%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- saldo no utilizado
1, fiche 36, Espagnol, saldo%20no%20utilizado
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- saldo disponible 2, fiche 36, Espagnol, saldo%20disponible
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-01-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Translation (General)
- Trade
- Military Materiel Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- off-the-shelf
1, fiche 37, Anglais, off%2Dthe%2Dshelf
correct, OTAN
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- OTC 2, fiche 37, Anglais, OTC
correct, OTAN
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- off the shelf 3, fiche 37, Anglais, off%20the%20shelf
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Commerce
- Gestion du matériel militaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- standard
1, fiche 37, Français, standard
correct, adjectif, OTAN
Fiche 37, Les abréviations, Français
- OTC 2, fiche 37, Français, OTC
correct, adjectif, OTAN
Fiche 37, Les synonymes, Français
- sur étagère 2, fiche 37, Français, sur%20%C3%A9tag%C3%A8re
correct, OTAN
- OTC 2, fiche 37, Français, OTC
correct, OTAN
- OTC 2, fiche 37, Français, OTC
- du commerce 3, fiche 37, Français, du%20commerce
- en stock 4, fiche 37, Français, en%20stock
- de série 5, fiche 37, Français, de%20s%C3%A9rie
- tout fait 6, fiche 37, Français, tout%20fait
- en vente libre 7, fiche 37, Français, en%20vente%20libre
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Logiciel de série, produit standard, article en stock. 4, fiche 37, Français, - standard
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[...] se dit d'équipements ou de produits fabriqués en série sur un seul modèle, et qu'on achète tels quels. 6, fiche 37, Français, - standard
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Comercio
- Gestión del material militar
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- disponible 1, fiche 37, Espagnol, disponible
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- free bed
1, fiche 38, Anglais, free%20bed
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- vacant bed 1, fiche 38, Anglais, vacant%20bed
correct
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 38, La vedette principale, Français
- lit disponible
1, fiche 38, Français, lit%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cama disponible
1, fiche 38, Espagnol, cama%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-10-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- take-off distance available, helicopter
1, fiche 39, Anglais, take%2Doff%20distance%20available%2C%20helicopter
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- TODAH 1, fiche 39, Anglais, TODAH
correct, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The length of the final approach and take-off area plus the length of helicopter clearway (if provided) declared available and suitable for helicopters to complete the take-off. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 39, Anglais, - take%2Doff%20distance%20available%2C%20helicopter
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
take-off distance available, helicopter; TODAH: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 39, Anglais, - take%2Doff%20distance%20available%2C%20helicopter
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 39, La vedette principale, Français
- distance utilisable au décollage, hélicoptère
1, fiche 39, Français, distance%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage%2C%20h%C3%A9licopt%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- TODAH 1, fiche 39, Français, TODAH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Longueur de l'aire d'approche finale et de décollage, augmentée de la longueur du prolongement dégagé pour hélicoptères, s'il y en a un, déclarée utilisable et permettant aux hélicoptères de mener à bien le décollage. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 39, Français, - distance%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage%2C%20h%C3%A9licopt%C3%A8re
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
distance utilisable au décollage, hélicoptère; TODAH : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 39, Français, - distance%20utilisable%20au%20d%C3%A9collage%2C%20h%C3%A9licopt%C3%A8re
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- distancia de despegue disponible para helicópteros
1, fiche 39, Espagnol, distancia%20de%20despegue%20disponible%20para%20helic%C3%B3pteros
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
- TODAH 1, fiche 39, Espagnol, TODAH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
La longitud del área de aproximación final y de despegue más la longitud de la zona libre de obstáculos para helicópteros (si existiera), que se ha declarado disponible y adecuada para que los helicópteros completen el despegue. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 39, Espagnol, - distancia%20de%20despegue%20disponible%20para%20helic%C3%B3pteros
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
distancia de despegue disponible para helicópteros; TODAH: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 39, Espagnol, - distancia%20de%20despegue%20disponible%20para%20helic%C3%B3pteros
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Soil Science
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- moisture availability index
1, fiche 40, Anglais, moisture%20availability%20index
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- MAI 2, fiche 40, Anglais, MAI
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Additional parameters included in the atlas are the moisture availability index that can be used to identify areas of rain-fed agricultural potential and to evaluate needs for irrigation and drainage, and the net evapotranspiration which is an indication of the required depth of irrigation. 3, fiche 40, Anglais, - moisture%20availability%20index
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Wetness was determined, besides soil moisture, by the Moisture Availability Index (MAI)... 4, fiche 40, Anglais, - moisture%20availability%20index
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
available soil moisture (Hd): (1) Water in the soil available to plants. (2) Difference between the absolute moisture (Ha) and the wilting point (Cm): Hd = Ha - Cm. 5, fiche 40, Anglais, - moisture%20availability%20index
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- index of the availability of humidity
- index of the availability of humidity in the soil
- soil moisture availability index
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Science du sol
Fiche 40, La vedette principale, Français
- indice de l'humidité disponible
1, fiche 40, Français, indice%20de%20l%27humidit%C3%A9%20disponible
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
L'évapotranspiration et les flux turbulents de chaleur sensible et latente sont d'abord évalués au niveau de la station micro-météorologique de référence. Un indice de l'humidité disponible dans le sol est ensuite calculé à partir du rapport du flux de chaleur latente et du bilan énergétique de surface. Cet indice est sensé être représentatif de toute la Belgique, le principal facteur gouvernant l'évapotranspiration étant, dans les climats tempérés, le rayonnement net modulé par la présence ou l'absence de nuages. 1, fiche 40, Français, - indice%20de%20l%27humidit%C3%A9%20disponible
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
humidité disponible du sol (Hd) : Quantité d'eau du sol disponible pour les plantes. 2) Différence entre l'humidité absolue (Ha) et le point de flétrissement (Cm) : Hd = Ha - Cm. 2, fiche 40, Français, - indice%20de%20l%27humidit%C3%A9%20disponible
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- indice de l'humidité disponible dans le sol
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Ciencia del suelo
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- índice de humedad disponible
1, fiche 40, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20humedad%20disponible
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
humedad disponible del suelo (Hd): 1) Agua contenida en el suelo disponible para las plantas. 2) Diferencia entre la humedad absoluta (Ha) y el punto de marchitez (Cm): Hd = Ha - Cm. 2, fiche 40, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20humedad%20disponible
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- índice de humedad disponible del suelo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-05-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ready
1, fiche 41, Anglais, ready
correct, adjectif, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the task state of an executable task in which the task is waiting for processing and is not blocked. 1, fiche 41, Anglais, - ready
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 41, Anglais, - ready
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- prêt
1, fiche 41, Français, pr%C3%AAt
correct, adjectif, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Qualifie l'état de tâche d'une tâche exécutable dans lequel la tâche est en attente de traitement et non bloquée. 1, fiche 41, Français, - pr%C3%AAt
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 41, Français, - pr%C3%AAt
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- listo
1, fiche 41, Espagnol, listo
correct
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- preparado 1, fiche 41, Espagnol, preparado
correct
- disponible 1, fiche 41, Espagnol, disponible
correct
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-12-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Air Transport
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- rejected take-off distance available
1, fiche 42, Anglais, rejected%20take%2Doff%20distance%20available
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- RTODAH 1, fiche 42, Anglais, RTODAH
correct, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The length of the final approach and take-off area declared available and suitable for performance class 1 helicopters to complete a rejected take-off. 1, fiche 42, Anglais, - rejected%20take%2Doff%20distance%20available
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
rejected take-off distance available; RTODAH: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 42, Anglais, - rejected%20take%2Doff%20distance%20available
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport aérien
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- distance utilisable pour le décollage interrompu
1, fiche 42, Français, distance%20utilisable%20pour%20le%20d%C3%A9collage%20interrompu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- RTODAH 1, fiche 42, Français, RTODAH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Longueur de l'aire d'approche finale et de décollage déclarée utilisable et permettant aux hélicoptères de classe de performances 1 de mener à bien un décollage interrompu. 1, fiche 42, Français, - distance%20utilisable%20pour%20le%20d%C3%A9collage%20interrompu
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
distance utilisable pour le décollage interrompu; RTODAH : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 42, Français, - distance%20utilisable%20pour%20le%20d%C3%A9collage%20interrompu
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Legislación y reglamentación (Transporte ferroviario)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- distancia de despegue interrumpido disponible
1, fiche 42, Espagnol, distancia%20de%20despegue%20interrumpido%20disponible
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
- RTODAH 1, fiche 42, Espagnol, RTODAH
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
La longitud del área de aproximación final y de despegue que se ha declarado disponible y adecuada para que los helicópteros de Clase de performance 1 completen un despegue interrumpido. 1, fiche 42, Espagnol, - distancia%20de%20despegue%20interrumpido%20disponible
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
distancia de despegue interrumpido disponible; RTODAH: término, abreviatura et definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 42, Espagnol, - distancia%20de%20despegue%20interrumpido%20disponible
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Communication (Public Relations)
- Labour and Employment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- publicly available information 1, fiche 43, Anglais, publicly%20available%20information
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Information to which the public has a legal right under the statutory laws of a Party [to an agreement]. 1, fiche 43, Anglais, - publicly%20available%20information
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile. 2, fiche 43, Anglais, - publicly%20available%20information
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- publicly-available information
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Communications (Relations publiques)
- Travail et emploi
Fiche 43, La vedette principale, Français
- information accessible au public
1, fiche 43, Français, information%20accessible%20au%20public
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- information publiquement accessible 2, fiche 43, Français, information%20publiquement%20accessible
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Information [à laquelle] le public a droit en vertu de la législation intérieure d'une Partie [à un accord]. 2, fiche 43, Français, - information%20accessible%20au%20public
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili. 1, fiche 43, Français, - information%20accessible%20au%20public
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- informations accessibles au public
- informations publiquement accessibles
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Comunicación (Relaciones públicas)
- Trabajo y empleo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- información disponible al público
1, fiche 43, Espagnol, informaci%C3%B3n%20disponible%20al%20p%C3%BAblico
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Información a la cual tiene derecho a tener acceso la población de acuerdo con las leyes de una Parte [en un acuerdo]. 1, fiche 43, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20disponible%20al%20p%C3%BAblico
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile. 2, fiche 43, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20disponible%20al%20p%C3%BAblico
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-10-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Electronic Systems
- Cybernetic Systems
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- unavailable time
1, fiche 44, Anglais, unavailable%20time
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
From the point of view of a user, the time during which a functional unit cannot be used. 2, fiche 44, Anglais, - unavailable%20time
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
unavailable time: term standardized by ISO and officially approved by GESC. 3, fiche 44, Anglais, - unavailable%20time
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Ensembles électroniques
- Systèmes cybernétiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- temps d'indisponibilité
1, fiche 44, Français, temps%20d%27indisponibilit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Du point de vue de l'utilisateur, temps pendant lequel une unité fonctionnelle n'est pas disponible. 2, fiche 44, Français, - temps%20d%27indisponibilit%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
temps d'indisponibilité : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 44, Français, - temps%20d%27indisponibilit%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
temps d'indisponibilité : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 44, Français, - temps%20d%27indisponibilit%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electrónicos
- Sistemas cibernéticos
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- tiempo no disponible
1, fiche 44, Espagnol, tiempo%20no%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de indisponibilidad 2, fiche 44, Espagnol, tiempo%20de%20indisponibilidad
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Desde el punto de vista del usuario es el tiempo durante el cual no puede usarse una unidad funcional. 1, fiche 44, Espagnol, - tiempo%20no%20disponible
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- available for distribution 1, fiche 45, Anglais, available%20for%20distribution
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Funds. 2, fiche 45, Anglais, - available%20for%20distribution
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 45, La vedette principale, Français
- distribuable 1, fiche 45, Français, distribuable
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- à répartir 2, fiche 45, Français, %C3%A0%20r%C3%A9partir
- disponible pour être restitué 2, fiche 45, Français, disponible%20pour%20%C3%AAtre%20restitu%C3%A9
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Montant à répartir, disponible pour être restitué. 2, fiche 45, Français, - distribuable
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- destiné à des fins de distribution
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- disponible para la distribución 1, fiche 45, Espagnol, disponible%20para%20la%20distribuci%C3%B3n
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fondos disponibles para la distribución. 1, fiche 45, Espagnol, - disponible%20para%20la%20distribuci%C3%B3n
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- available for apportionment 1, fiche 46, Anglais, available%20for%20apportionment
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
funds 1, fiche 46, Anglais, - available%20for%20apportionment
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- funds available for apportionment
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 46, La vedette principale, Français
- disponible pour répartition 1, fiche 46, Français, disponible%20pour%20r%C3%A9partition
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
fonds 1, fiche 46, Français, - disponible%20pour%20r%C3%A9partition
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- fonds disponibles pour répartition
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- disponible para prorrateo 1, fiche 46, Espagnol, disponible%20para%20prorrateo
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
fondos 1, fiche 46, Espagnol, - disponible%20para%20prorrateo
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- fondos disponibles para prorrateo
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- available for commitment 1, fiche 47, Anglais, available%20for%20commitment
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité
Fiche 47, La vedette principale, Français
- disponible pour engagement 1, fiche 47, Français, disponible%20pour%20engagement
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fonds disponibles pour engagement 1, fiche 47, Français, - disponible%20pour%20engagement
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- disponibles pour engagement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- disponible para obligar 1, fiche 47, Espagnol, disponible%20para%20obligar
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fondos disponibles para obligar. 1, fiche 47, Espagnol, - disponible%20para%20obligar
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- disponibles para obligar
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Banking
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cash in hand and at bank
1, fiche 48, Anglais, cash%20in%20hand%20and%20at%20bank
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Banque
Fiche 48, La vedette principale, Français
- actif disponible
1, fiche 48, Français, actif%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Operaciones bancarias
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- activo disponible
1, fiche 48, Espagnol, activo%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
parte del activo del que se puede disponer de modo inmediato, por estar materializado con el efectivo en caja y saldos bancarios. 1, fiche 48, Espagnol, - activo%20disponible
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-05-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- balance on hand
1, fiche 49, Anglais, balance%20on%20hand
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- available balance 2, fiche 49, Anglais, available%20balance
- balance in hand 3, fiche 49, Anglais, balance%20in%20hand
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- solde disponible
1, fiche 49, Français, solde%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- solde de caisse
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- saldo disponible
1, fiche 49, Espagnol, saldo%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Labour Law
- Rules of Court
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- private action 1, fiche 50, Anglais, private%20action
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 2, fiche 50, Anglais, - private%20action
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit du travail
- Règles de procédure
Fiche 50, La vedette principale, Français
- mesure de nature privée
1, fiche 50, Français, mesure%20de%20nature%20priv%C3%A9e
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 50, Français, - mesure%20de%20nature%20priv%C3%A9e
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- action privée
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Reglamento procesal
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- acción disponible a los particulares
1, fiche 50, Espagnol, acci%C3%B3n%20disponible%20a%20los%20particulares
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- acceso de los particulares a los procedimientos 2, fiche 50, Espagnol, acceso%20de%20los%20particulares%20a%20los%20procedimientos
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 3, fiche 50, Espagnol, - acci%C3%B3n%20disponible%20a%20los%20particulares
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-01-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- time-limit for substitution
1, fiche 51, Anglais, time%2Dlimit%20for%20substitution
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- time limit for substitution
- substitution time limit
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 51, La vedette principale, Français
- durée du changement
1, fiche 51, Français, dur%C3%A9e%20du%20changement
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- durée du remplacement 2, fiche 51, Français, dur%C3%A9e%20du%20remplacement
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- tiempo disponible para el cambio
1, fiche 51, Espagnol, tiempo%20disponible%20para%20el%20cambio
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-10-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Insurance
- Corporate Economics
- Auditing (Accounting)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- available 1, fiche 52, Anglais, available
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Assurances
- Économie de l'entreprise
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- disponible
1, fiche 52, Français, disponible
adjectif
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Economía empresarial
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- disponible
1, fiche 52, Espagnol, disponible
correct, adjectif
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[Se dice de la] parte del activo que comprende los elementos patrimoniales de libre e inmediata disposición (principalmente efectivo en caja, saldos en bancos, valores mobiliarios con cotización en bolsa, etc.). 1, fiche 52, Espagnol, - disponible
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-04-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- available solar radiation
1, fiche 53, Anglais, available%20solar%20radiation
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Total solar radiation intercepted by the Earth, given by [pi]r²S, where r is the Earth's radius and S, the solar constant. 1, fiche 53, Anglais, - available%20solar%20radiation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- rayonnement solaire disponible
1, fiche 53, Français, rayonnement%20solaire%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- rayonnement solaire utilisable 1, fiche 53, Français, rayonnement%20solaire%20utilisable
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement solaire total intercepté par la Terre, donné par [pi]r²S, où r est le rayon terrestre et S, la constante solaire. 1, fiche 53, Français, - rayonnement%20solaire%20disponible
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- radiación solar disponible
1, fiche 53, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20solar%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Radiación solar total interceptada por la Tierra, dada por [pi]r²S, donde r es el radio terrestre y S es la constante solar. 1, fiche 53, Espagnol, - radiaci%C3%B3n%20solar%20disponible
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- available soil moisture
1, fiche 54, Anglais, available%20soil%20moisture
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- Hd 2, fiche 54, Anglais, Hd
voir observation
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- soil moisture storage 3, fiche 54, Anglais, soil%20moisture%20storage
- water holding capacity 3, fiche 54, Anglais, water%20holding%20capacity
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Water in the soil available to plants. It is normally taken as the water in the soil between wilting point and field capacity. In this context water-holding capacity of a soil is used and is identical to the available water. 3, fiche 54, Anglais, - available%20soil%20moisture
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- humidité disponible du sol
1, fiche 54, Français, humidit%C3%A9%20disponible%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- capacité de rétention utile du sol 2, fiche 54, Français, capacit%C3%A9%20de%20r%C3%A9tention%20utile%20du%20sol
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'eau contenue dans le sol et disponible pour les plantes. Par définition, c'est en général la différence entre la capacité au champ et le point de flétrissement permanent. Dans ce contexte, la capacité de rétention utile est identique à l'eau utile. 2, fiche 54, Français, - humidit%C3%A9%20disponible%20du%20sol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Hd. 3, fiche 54, Français, - humidit%C3%A9%20disponible%20du%20sol
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- humedad disponible del suelo
1, fiche 54, Espagnol, humedad%20disponible%20del%20suelo
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- capacidad de retención de agua en el suelo 3, fiche 54, Espagnol, capacidad%20de%20retenci%C3%B3n%20de%20agua%20en%20el%20suelo
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Agua contenida en el suelo disponible para las plantas. Normalmente se considera que es el agua contenida en el suelo comprendida entre el índice de marchitez y la capacidad de campo. En este contexto, la capacidad de retención de agua de un terreno se identifica con el agua disponible. 3, fiche 54, Espagnol, - humedad%20disponible%20del%20suelo
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Hd. 4, fiche 54, Espagnol, - humedad%20disponible%20del%20suelo
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-01-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- readily available moisture
1, fiche 55, Anglais, readily%20available%20moisture
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- ready available moisture 2, fiche 55, Anglais, ready%20available%20moisture
correct
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- humidité facilement utilisable
1, fiche 55, Français, humidit%C3%A9%20facilement%20utilisable
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- eau facilement disponible 1, fiche 55, Français, eau%20facilement%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- humedad fácilmente asimilable
1, fiche 55, Espagnol, humedad%20f%C3%A1cilmente%20asimilable
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- humedad fácilmente disponible 1, fiche 55, Espagnol, humedad%20f%C3%A1cilmente%20disponible
nom féminin
- humedad utilizable 2, fiche 55, Espagnol, humedad%20utilizable
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-07-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- off-the-shelf technology
1, fiche 56, Anglais, off%2Dthe%2Dshelf%20technology
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- technologie de série
1, fiche 56, Français, technologie%20de%20s%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- technologie disponible immédiatement 1, fiche 56, Français, technologie%20disponible%20imm%C3%A9diatement
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- técnica disponible
1, fiche 56, Espagnol, t%C3%A9cnica%20disponible
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-06-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- free reserves 1, fiche 57, Anglais, free%20reserves
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Total reserves held by a bank less reserves required by authorities. 1, fiche 57, Anglais, - free%20reserves
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- free reserve
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- réserves disponibles
1, fiche 57, Français, r%C3%A9serves%20disponibles
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- réserve disponible
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- reservas disponibles
1, fiche 57, Espagnol, reservas%20disponibles
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- reserva disponible
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- National and International Economics
- Saving and Consumption
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Net National Disposable Income 1, fiche 58, Anglais, Net%20National%20Disposable%20Income
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Épargne et consommation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- revenu national net disponible
1, fiche 58, Français, revenu%20national%20net%20disponible
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- RNND 1, fiche 58, Français, RNND
nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Ahorro y consumo
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- ingreso nacional disponible neto
1, fiche 58, Espagnol, ingreso%20nacional%20disponible%20neto
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1995-11-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- available storage capacity
1, fiche 59, Anglais, available%20storage%20capacity
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- usable storage 1, fiche 59, Anglais, usable%20storage
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Volume of water in a reservoir between the minimum and the maximum water levels during ordinary operating conditions. 1, fiche 59, Anglais, - available%20storage%20capacity
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- capacité utile d'un réservoir
1, fiche 59, Français, capacit%C3%A9%20utile%20d%27un%20r%C3%A9servoir
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Volume compris entre le niveau minimal et le niveau maximal de l'eau d'un réservoir, dans des conditions normales d'exploitation. 1, fiche 59, Français, - capacit%C3%A9%20utile%20d%27un%20r%C3%A9servoir
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- capacidad útil de embalse
1, fiche 59, Espagnol, capacidad%20%C3%BAtil%20de%20embalse
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- capacidad disponible 1, fiche 59, Espagnol, capacidad%20disponible
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Volumen de agua en un embalse, entre los niveles mínimo y máximo, en condiciones normales de explotación. 1, fiche 59, Espagnol, - capacidad%20%C3%BAtil%20de%20embalse
Fiche 60 - données d’organisme interne 1994-02-01
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- seat-kilometre available
1, fiche 60, Anglais, seat%2Dkilometre%20available
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- available seat-kilometre 1, fiche 60, Anglais, available%20seat%2Dkilometre
correct
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 60, La vedette principale, Français
- siège-kilomètre offert
1, fiche 60, Français, si%C3%A8ge%2Dkilom%C3%A8tre%20offert
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- asiento-kilómetro disponible
1, fiche 60, Espagnol, asiento%2Dkil%C3%B3metro%20disponible
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :