TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DROGA [35 fiches]

Fiche 1 2024-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

Any chemical compound used on or administered to humans or animals as an aid in the diagnosis, treatment, or prevention of disease or other abnormal condition ...

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Substance employée en vue de prévenir, diagnostiquer, soulager ou traiter une maladie, un trouble, ou de restaurer ou modifier des fonctions organiques.

OBS

drogue : Le terme «drogue» a ce sens uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues.

OBS

médication : La médication est l'ensemble des médicaments utilisés dans le traitement d'une maladie donnée, ou le fait même d'employer des médicaments dans un but thérapeutique. Au Québec, on emploie aussi ce terme pour désigner l'ensemble des médicaments d'un malade, toutes indications confondues, mais cet emploi est un anglicisme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
DEF

Cualquier sustancia o combinación de sustancias previstas para ser farmacológicamente activas, preparadas y/o presentadas especialmente para ser recetadas por personal autorizado, con el fin de prevenir o tratar enfermedades en humanos o animales.

OBS

medicamento: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que «los nombres de los principios activos de las medicinas, es decir, el medicamento propiamente dicho, son comunes y se escriben con minúscula inicial»; en cambio, «los nombres comerciales registrados de los medicamentos, al igual que sucede con las marcas, son nombres propios y deben escribirse con mayúscula inicial». En ninguno de estos dos casos son necesarias las comillas o la cursiva. […] También se escriben en minúscula las marcas que han dejado de funcionar como tales y que ya se emplean con valor genérico, como curitas o tiritas para los apósitos adhesivos y aspirina para el ácido acetilsalicílico. Por otra parte, se recomienda mantener la mayúscula de la marca comercial cuando se hace referencia a las cápsulas, grageas, porciones o dosis del medicamento con ese nombre propio: un Nolotil.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

A situation that occurs with continued use of a drug in which an individual requires greater dosages to achieve the same effect.

CONT

Not surprisingly, drug tolerance often leads drug users to take progressively larger amounts of the drug in question.

Terme(s)-clé(s)
  • tolerance to a drug

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Situation qui se produit suite à l'utilisation continue d'une drogue pour laquelle la personne a besoin de doses toujours plus importantes pour obtenir le même effet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

¿Por qué el adicto necesita consumir más para tener los mismos efectos placenteros y evasivos que le produce la droga? Porque su organismo ha generado tolerancia a la droga; que es una adaptación de la estructura cerebral a los efectos de la sustancia.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

... an illicit consortium of independent organizations formed to limit competition and control the production and distribution of illegal drugs.

CONT

Drug cartels are composed of smaller, independent drug trafficking groups that have come together and pooled their resources to cooperate with each other and advance their drug operations.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Drogues et toxicomanie
CONT

L'objectif de la collusion entre entreprises, qu'il s'agisse de cartels de la drogue ou de compagnies ordinaires, consiste à convertir un grand marché concurrentiel en une série de petits monopoles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
  • Drogas y toxicomanía
CONT

Tenemos que tomar conciencia de que los carteles de la droga son verdaderas empresas multinacionales, que cuentan con profesionales de la mayor competencia en las diferentes áreas que involucra la producción y tráfico de estas sustancias, es así como las bandas de narcotraficantes cuentan con ingenieros químicos, economistas, expertos bancarios [...]

CONT

El Estado ha desarrollado también sus fortalezas: de una parte se adelantó un profundo proceso de depuración en la Policía Nacional, que le permitió enfrentar una lucha efectiva contra los carteles de la droga, hasta desarticularlos y poner a sus cúpulas tras la rejas.

OBS

cartel; cártel: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "cartel" como "cártel" son grafías adecuadas para referirse a una "organización ilícita vinculada al tráfico de drogas o de armas", conforme al Diccionario académico.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

While soft drugs are perceived as less physically and mentally addictive and less harmful, that's not necessarily the case. Alcohol, nicotine and marijuana can lead to serious health problems, like liver disease, impaired brain function and several forms of cancer.

OBS

Most drugs are categorized as hard or soft based on public opinion rather than clear criteria.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

On entend fréquemment parler de «drogues dures» et de «drogues douces». Il n'existe en fait aucun critère scientifique permettant un tel classement. Une approximation définirait les «drogues dures» comme celles qui créent une dépendance physique (héroïne, autres opiacés, barbituriques, alcool) ou une dépendance psychique très rapide (crack) ou qui présentent un danger psychique (LSD, ecstasy, etc.) et les drogues douces comme les autres drogues (tabac et cannabis principalement). Une autre interprétation pourrait être de nommer «drogues douces» celles dont l'usage s'est plus ou moins banalisé et donc qui n'effraient pas comme l'alcool, le tabac et le cannabis, et même la cocaïne pour certains, les autres drogues étant classées comme dures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

Las drogas blandas son sustancias enervantes, derivadas de elementos naturales, como la mariguana y los hongos alucinógenos, consideradas menos dañinas para el organismo.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

A distinction is often made between hard and soft drugs, hard drugs being drugs which are more dangerous and lead to physical dependence, such as heroin and cocaine.

OBS

Most drugs are categorized as hard or soft based on public opinion rather than clear criteria.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

On entend fréquemment parler de «drogues dures» et de «drogues douces». Il n'existe en fait aucun critère scientifique permettant un tel classement. Une approximation définirait les «drogues dures» comme celles qui créent une dépendance physique (héroïne, autres opiacés, barbituriques, alcool) ou une dépendance psychique très rapide (crack) ou qui présentent un danger psychique (LSD, ecstasy, etc.) et les drogues douces comme les autres drogues (tabac et cannabis principalement). Une autre interprétation pourrait être de nommer «drogues douces» celles dont l'usage s'est plus ou moins banalisé et donc qui n'effraient pas comme l'alcool, le tabac et le cannabis, et même la cocaïne pour certains, les autres drogues étant classées comme dures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

Las sustancias consideradas como drogas duras son las que representan un alto riesgo para la salud. Entre ellas se encuentran la heroína, la cocaína y las drogas de diseño, es decir, las que nacen como resultado de la experimentación clandestina.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

Not to be confused with "prohibited substance." The prohibited drugs are a type of prohibited substances.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Ne pas confondre avec «substance interdite». Les drogues interdites sont un type de substances interdites.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Juegos y competiciones (Deportes)
CONT

La pseudoefedrina, que junto a la etilefrina ha demostrado su utilidad en estudios controlados, es otra droga de uso habitual. Es necesario tener en cuenta que pueden considerarse dopaje y se encuentran en los listados de drogas prohibidas en deportes federados.

OBS

droga prohibida: No debe confundirse con "sustancia prohibida", que designa un concepto genérico. Las drogas prohibidas son un tipo de sustancias prohibidas.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
  • International Criminal Law
OBS

UNODC is a global leader in the fight against illicit drugs and international crime. Established in 1997 through a merger between the United Nations Drug Control Programme and the Centre for International Crime Prevention, UNODC operates in all regions of the world through an extensive network of field offices.

OBS

The United Nations Office on Drug Control and Crime Prevention (ODCCP) [was] renamed the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), effective 1 October 2002.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Drogues et toxicomanie
  • Droit pénal international
OBS

Établi en 1997 et basé à Vienne (Autriche), l'ONUDC opère également dans 54 bureaux régionaux, couvrant ainsi plus de 150 pays.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Drogas y toxicomanía
  • Derecho penal internacional
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

A substance that causes excitation of the central nervous system, characterized by hallucination, mood change, anxiety, sensory distortion, delusion, and depersonalization.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Substance qui, chez l'homme, suscite selon la dose des modifications des perceptions essentielles, notamment visuelles et auditives, ainsi que des perturbations de l'humeur.

OBS

La mescaline, la psylocybine, le LSD [diéthylamide de l'acide lysergique] sont des hallucinogènes. Ils entraînent une tolérance pharmacologique croisée entre eux, mais n'engendrent pas de dépendance physique. Les sujets prenant des hallucinogènes cherchent à faire une expérience psychédélique. Les perturbations sensorielles se divisent en : hyperesthésies (les couleurs paraissent plus vives, les tons prennent un relief éclatant); synesthésies (enchaînement d'un domaine sensoriel à un autre entraînant p. ex. la perception simultanée de sons et de couleurs); illusions visuelles et auditives (espaces et formes démesurément agrandis ou rapetissés, distortions des sons): hallucinations; désorientation temporospatiale. L'euphorie prédomine aux faibles doses, la dysphorie aux doses fortes. Les hallucinogènes peuvent provoquer des décompensations psychiques aigües.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Drogas y toxicomanía
CONT

El consumo de alucinógenos en la población de jóvenes y adolescentes está en la actualidad muy relacionado con el de drogas de síntesis. Los «ácidos», «trips o trippies», «bichos», etc., son denominaciones en argot de drogas alucinógenas, siendo las más extendidas la LSD-25 (dietilamida del ácido lisérgico),la mescalina y la psilocibina.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Methaqualone does not currently appear to be as easily available on the illicit drug market in Canada as it is in the United States and several other areas of the world.

OBS

Illicit market is often used to refer to the illicit drug market.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Il est intéressant de noter qu'une étude sur les ventes de drogues aux États-Unis en 1972 donnait les chiffres suivants: [...] 2 milliards pour les médicaments sans ordonnance et 2 milliards pour les drogues illicites vendues au marché clandestin.

OBS

Marché noir et marché illicite s'emploient souvent pour référer au marché clandestin.

Terme(s)-clé(s)
  • marché illicite de drogues

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

La cocaína destinada al mercado ilegal de la droga en Europa Occidental es introducida, en la mayoría de los casos, de manera fraudulenta por vía marítima.

Terme(s)-clé(s)
  • mercado ilícito
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Furthermore, by equally conservative calculations, the cocaine trade returns between $1 billion and $1.5 billion a year to the Andean economies. These resources allow the drug lords to buy a lot of protection -- firepower, fast aircraft and boats, informants and intelligence networks, and compliant government officials.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Il est clair qu'il faut un président fort pour s'opposer [...] aux barons de la drogue au Mexique ou en Colombie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

[...] los hechos más importantes de la vida política en los últimos veinticinco años han estado marcados por el sino de la droga: [...] el asesinato del ministro Lara Bonilla, que evidenció la inserción de los barones de la droga en las altas corporaciones democráticas [...]

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Appellation extraite du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Medication
DEF

Any drug that is given through a needle, either in a small dose or with a syringe ("works") or with a longer drip method.

OBS

The term intravenous drug has been used by doctors and drug users, so it can mean different things. The drug is usually put right into the vein, but some drug users "pop" a drug just under the skin. If the needles are shared and the first person has HIV germs, the chances are very high that anyone they share the needle with will become infected from the blood on the needle or in the works. Except for drugs given in a long drip method in hospital, drugs given by needle are now called injection drugs instead of intravenous drugs. This should stop the confusion between needles used by doctors - now called intravenous - and needles used by drugs users - which should be called injections.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Médicaments
OBS

intraveineuse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • drogue intra-veineuse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Medicamentos
DEF

Droga que se inyecta [con] una aguja directamente en las venas y que estimula el sistema nervioso central.

CONT

[El] uso de drogas inyectables [consiste en la] introducción en el cuerpo de drogas o medicamentos [con] una aguja. El uso de drogas en forma intravenosa (IV) es una forma de usar drogas inyectables y significa que la droga es inyectada en la vena y entra directamente en la corriente sanguínea.

OBS

Se prefiere "droga inyectable" a "droga intravenosa" porque algunos individuos se la inyectan en un músculo en vez de una vena.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Drugs and Drug Addiction

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Drogas y toxicomanía
CONT

Los delitos relacionados con la droga pueden agruparse en [...] cuatro categorías [...] delitos psico-farmacológicos [...], delitos compulsivos con fines económicos [...], delitos sistemáticos [y] delitos contra la legislación en materia de drogas [...]

OBS

Los términos ingleses "crime" y "offence" son, en general, equivalentes al español "delito". Algunos utilizan "offence" para referirse a una infracción y otros reservan "crime" para los delitos más graves. En español, la equivalencia dependerá del contexto y del ordenamiento jurídico de cada Estado.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Drugs and Drug Addiction
Terme(s)-clé(s)
  • drug related offence

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Drogas y toxicomanía
OBS

Los términos ingleses "crime" y "offence" son, en general, equivalentes al español "delito". Algunos utilizan "offence" para hacer referencia a una infracción y otros reservan "crime" para los delitos más graves. En español, la equivalencia dependerá del contexto y los ordenamientos jurídicos de cada Estado.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... several treatment providers pointed out that marijuana is rarely the primary drug of abuse, except in programs for juveniles, so that heavy marijuana users may enter treatment but for problems related to cocaine, alcohol or other drugs rather than for marijuana.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Pour les consommateurs de «speedball», l'héroïne doit être enregistrée comme la drogue principale et la cocaïne comme une drogue secondaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

[Nos centramos] en la droga principal -entendida como la droga que motiva la solicitud de atención profesional-, y la relación que guarda la edad a la que se comenzó a consumir con el tiempo transcurrido hasta demandar tratamiento [...]

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

Against drug trafficking.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Qui est destiné à lutter contre le trafic et l'usage de la drogue, des stupéfiants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
PHR

Operativo antidroga.

PHR

Lucha contra la droga.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

La lucha contra la droga reviste diferentes aspectos, entre los que cabe destacar la prevención de la toxicomanía y la lucha contra el tráfico ilícito.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

Con respecto a la pérdida de años de vida y discapacidad, el tabaco ocupa el cuarto lugar del mundo, seguido del alcohol, que es el quinto. Las dos drogas legales producen una pérdida del 8,1 por ciento de años.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Offences and crimes
  • Criminology
DEF

A person who deals in illegal drugs.

CONT

Adapting to stepped-up pressure from law enforcement, a new breed of Colombian drug trafficker has abandoned the model of the huge narcotics cartel and is shunning the high-profile lifestyle. Out are bodyguards and armor-plated Toyota Landcruisers. In are taxis and conservative business suits.

Terme(s)-clé(s)
  • drug-trafficker
  • dope-dealer
  • narco-trafficker
  • dope-trader
  • dope trader

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Infractions et crimes
  • Criminologie
DEF

Personne qui trafique des drogues, des produits illicites ou dopants.

CONT

Parce que la réussite de certains narcotrafiquants est érigée en modèle, leurs comportements - recours systématique à la violence, consommation ostentatoire, mépris des lois, etc. - sont imités et cela contribue au délitement des normes sociales.

CONT

Les autorités mexicaines ont annoncé hier avoir arrêté à Mexico le narcotraficant Ricardo García Urquiza, alias le «Docteur», lors d'une opération policière menée voilà 10 jours.

OBS

narcotrafiquant; narcotraficant; trafiquant de drogue : Ces termes s'appliquent notamment aux barons des cartels.

Terme(s)-clé(s)
  • narco-trafiquant
  • narco
  • traficant de drogues
  • trafiquant de drogues

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Infracciones y crímenes
  • Criminología
Terme(s)-clé(s)
  • traficante de drogas
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

Any substance, stimulating or depressing, that can be habituating or addictive, especially a narcotic.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Substance pouvant produire un état de dépendance physique et/ou psychique et engendrer une toxicomanie, quel qu'en soit le type (stimulant, analgésique, etc.).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
DEF

Sustancia que, introducida en el organismo por cualquier vía de administración, produce una alteración, de algún modo, del natural funcionamiento del sistema nervioso central del individuo y es, además, susceptible de crear dependencia, ya sea psicológica, física o ambas.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... the Region is being increasingly used as a conduit for illicit drugs destined for international markets ...

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

Más de un millón y medio de adolescentes [...] están más cerca de las drogas ilegales (la marihuana, la cocaína), pero más alejados del alcohol y del cigarrillo.

CONT

Heroína. Droga de uso ilegal. Pasa a la leche materna en cantidad suficiente para causar adicción en el lactante. [...] Están contraindicadas todas las drogas ilícitas, pues ponen en serio peligro la salud y la vida de la madre, y la incapacitan para cuidar a su hijo.

OBS

Marihuana, cocaína, heroína, polvo de ángel y crack son ejemplos de drogas ilegales.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2007-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

A drug regarded as a source of pleasure and enjoyment for one's leisured moments (rather than medicine).

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

L'usager occasionnel ou «récréatif» [...] Héritier des hippies, il n'est ni marginal ni toxicomane. Il exprime par son choix un refus du mode de vie conventionnel, et son adhésion à un certain groupe.

OBS

récréatif : se dit de ce qui divertit, détend; distrayant, amusant [...] Séance, lecture récréative.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
CONT

El consumo de drogas recreativas, las que utilizan nuestros adolescentes y jóvenes mientras disfrutan de su tiempo libre y de ocio, se ha disparado en los últimos años. Llamamos drogas recreativas a las siguientes: alcohol, cánnabis y estimulantes (speed y cocaína).

OBS

Este tipo de drogas son utilizadas para pasárselo bien, para intensificar vivencias y sensaciones durante [el] tiempo libre. El consumo se centra en el fin de semana, buscando acompañar y ampliar [...] actividades recreativas en ese período de tiempo con más vitalidad, más "marcha" y más alteraciones perceptivas.

OBS

Comparar con "droga sintética" y "droga de diseño".

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2007-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

A chemical variation (analog) of a given controlled drug [that] produces a euphoria but is not subject to the provisions of the narcotics law because its chemical structure is slightly altered from the controlled "parent" drug.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Variante chimique (analogue) d'une substance placée sous contrôle [qui] produit un état d'euphorie, mais du fait d'une modification infime de la structure chimique de la molécule «mère», [...] n'entre pas dans les catégories visées par la législation sur les stupéfiants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
DEF

Psicofármaco sintético producido de forma clandestina, que semeja algunas de las drogas ilegales o ilícitas de amplio consumo [...]

CONT

[...] las llamadas "drogas de diseño" [...] pueden fabricarse en laboratorios clandestinos y "diseñarse" para imitar los efectos de otras drogas que son controladas mediante convenios internacionales de fiscalización de sustancias. Como este tipo de drogas de imitación no estaba incluido en los convenios internacionales, se evita de esta forma problemas con la justicia.

OBS

Parece que el término "designer drugs" fue acuñado por Gary Henderson, un farmacéutico de la Universidad de California, en los años sesenta incorporando ese doble sentido: 1. Drogas que podían fabricarse en laboratorios clandestinos y que podían diseñarse a la medida del consumidor para imitar los efectos de otras drogas cuyo tráfico era delito. 2. Drogas que, por su novedad estructural, no podían estar incorporadas en los estatutos legales, evitando así la persecución penal. Es decir, se trata de productos aún no registrados como ilegales que aprovechan el hueco legal que se deriva de su novedad química.

OBS

Comparar con "droga sintética" y "droga recreativa".

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2007-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
DEF

Aquella droga no producida con materia orgánica, pero que es sintetizada usando sustancias químicas o precursores.

CONT

Las drogas sintéticas son sustancias sintetizadas con el propósito de producir, mediante variaciones en la estructura química, sensaciones similares a las de los psicoactivos de origen natural. Los efectos son resistencia física, euforia y desinhibición.

CONT

El tráfico de drogas de síntesis es muy variado en cuanto a la disponibilidad de sustancias químicas precursoras, el material para la fabricación (que puede ser complejo o improvisado), los conocimientos necesarios y el transporte del producto final.

OBS

Comparar con "droga de diseño" y "droga recreativa".

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Drugs
CONT

Transgenic animals in the United States are being regulated via pre-existing laws by "FDA" as "New animal drug applications."

Français

Domaine(s)
  • Médicaments vétérinaires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos veterinarios
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Drugs and Drug Addiction

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

UNDCP [United Nations International Drug Control Programme] Acts as an observer to this association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 32

Fiche 33 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Organized jointly by the Ministry of the Interior of the French Republic and the Ministry of the Interiors of the United Arab Emirates and held in Abu Dhabi from October 3-8, 1992.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

UNDCP [United Nations Drug Control Programme].

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Belize City, 93/02/19

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :