TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DUDA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beyond a reasonable doubt
1, fiche 1, Anglais, beyond%20a%20reasonable%20doubt
correct, Canada, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- beyond all reasonable doubt 2, fiche 1, Anglais, beyond%20all%20reasonable%20doubt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hors de tout doute raisonnable
1, fiche 1, Français, hors%20de%20tout%20doute%20raisonnable
correct, Canada, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- au-delà de tout doute raisonnable 2, fiche 1, Français, au%2Ddel%C3%A0%20de%20tout%20doute%20raisonnable
à éviter
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fuera de toda duda razonable
1, fiche 1, Espagnol, fuera%20de%20toda%20duda%20razonable
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sin que quede la menor duda 1, fiche 1, Espagnol, sin%20que%20quede%20la%20menor%20duda
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- más allá de toda duda fundada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hesitation
1, fiche 2, Anglais, hesitation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A brief automatic suspension of the operations of a main program in order to perform all or part of another operation, such as rapid transmission of data to or from a peripheral unit. 2, fiche 2, Anglais, - hesitation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suspension
1, fiche 2, Français, suspension
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
d'une séquence au profit d'une autre. 1, fiche 2, Français, - suspension
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- duda
1, fiche 2, Espagnol, duda
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- vacilación 1, fiche 2, Espagnol, vacilaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- interrupción temporal 1, fiche 2, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20temporal
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Breve supresión automática de la ejecución de un programa principal para ejecutar de forma total o parcial otra operación. 1, fiche 2, Espagnol, - duda
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :