TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DUDOSO [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- doubtful debt
1, fiche 1, Anglais, doubtful%20debt
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- doubtful account 2, fiche 1, Anglais, doubtful%20account
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An account or note receivable, the ultimate collectibility of which is uncertain. 3, fiche 1, Anglais, - doubtful%20debt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Compare to "bad debt". 4, fiche 1, Anglais, - doubtful%20debt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- créance douteuse
1, fiche 1, Français, cr%C3%A9ance%20douteuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- compte client douteux 2, fiche 1, Français, compte%20client%20douteux
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Créance dont le recouvrement ultime est incertain et qu'il convient de provisionner pour effectuer un meilleur rapprochement des produits et des charges. 2, fiche 1, Français, - cr%C3%A9ance%20douteuse
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Créances douteuses. Une créance sur un client est considérée comme douteuse lorsqu'elle a fait l'objet de réclamations sans suite ou lorsque le client a été mis en règlement judiciaire ou en liquidation de biens. 3, fiche 1, Français, - cr%C3%A9ance%20douteuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- crédito dudoso
1, fiche 1, Espagnol, cr%C3%A9dito%20dudoso
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- swing state
1, fiche 2, Anglais, swing%20state
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- battleground state 2, fiche 2, Anglais, battleground%20state
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A [Unites States] state where the two major political parties have similar levels of support among voters, viewed as important in determining the overall result of a presidential election. 3, fiche 2, Anglais, - swing%20state
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- État-charnière
1, fiche 2, Français, %C3%89tat%2Dcharni%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- État pivot 2, fiche 2, Français, %C3%89tat%20pivot
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
État des États-Unis qui peut alterner, d'un scrutin à l'autre, entre les deux partis dominants et faire basculer le résultat du vote final [dans une campagne électorale présidentielle.] 3, fiche 2, Français, - %C3%89tat%2Dcharni%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État-charnière : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 4 mars 2012. 4, fiche 2, Français, - %C3%89tat%2Dcharni%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estado bisagra
1, fiche 2, Espagnol, estado%20bisagra
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- estado pendular 1, fiche 2, Espagnol, estado%20pendular
correct, nom masculin
- estado dudoso 1, fiche 2, Espagnol, estado%20dudoso
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Estado de los Estados Unidos en el] que los [dos principales partidos políticos] cuentan con un apoyo similar y que son considerados claves para el resultado de las elecciones presidenciales. 1, fiche 2, Espagnol, - estado%20bisagra
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
estado bisagra; estado pendular; estado dudoso: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que expresiones como "estado bisagra"[, "estado dudoso"] o "estado pendular" son alternativas preferibles en español a "swing state". 1, fiche 2, Espagnol, - estado%20bisagra
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
estado bisagra: el plural recomendable es "estados bisagra", mejor que "estados bisagras". 1, fiche 2, Espagnol, - estado%20bisagra
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- goal no goal
1, fiche 3, Anglais, goal%20no%20goal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- goal-no goal situation 1, fiche 3, Anglais, goal%2Dno%20goal%20situation
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- but marqué ou non marqué
1, fiche 3, Français, but%20marqu%C3%A9%20ou%20non%20marqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- situación de gol dudoso
1, fiche 3, Espagnol, situaci%C3%B3n%20de%20gol%20dudoso
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- situación de gol-no gol 1, fiche 3, Espagnol, situaci%C3%B3n%20de%20gol%2Dno%20gol
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Field Artillery
- Naval Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- doubtful
1, fiche 4, Anglais, doubtful
correct, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a term used by an observer or spotter to indicate that he was unable to determine the difference in range between the target and a round or rounds. 1, fiche 4, Anglais, - doubtful
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
doubtful: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2002, but not included in the 2003 version. 2, fiche 4, Anglais, - doubtful
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Forces navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- non observé
1, fiche 4, Français, non%20observ%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé en artillerie et en appui feu naval pour indiquer que l'observateur n'a pu déterminer le sens de l'écart (des écarts) en portée de l'éclatement (des éclatements). 1, fiche 4, Français, - non%20observ%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
non observé: terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2002, mais non repris dans l'édition de 2003. 2, fiche 4, Français, - non%20observ%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Fuerzas navales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dudoso
1, fiche 4, Espagnol, dudoso
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, término empleado por un observador o señalador para indicar que no ha podido determinar la diferencia en distancia entre el blanco y un disparo o una serie de disparos. 1, fiche 4, Espagnol, - dudoso
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
- Language Problems (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- borderline case 1, fiche 5, Anglais, borderline%20case
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Problèmes de langue (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cas de nature exceptionnelle
1, fiche 5, Français, cas%20de%20nature%20exceptionnelle
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
brevets-pres. 1, fiche 5, Français, - cas%20de%20nature%20exceptionnelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Problemas de idioma (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- caso dudoso
1, fiche 5, Espagnol, caso%20dudoso
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Government Accounting
- Foreign Trade
- Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- doubtful trade debt 1, fiche 6, Anglais, doubtful%20trade%20debt
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
- Comptabilité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- client de créance 1, fiche 6, Français, client%20de%20cr%C3%A9ance
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
- Contabilidad
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cliente de dudoso cobro 1, fiche 6, Espagnol, cliente%20de%20dudoso%20cobro
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aquél cuyas deudas o crédito es previsible que no sean satisfechos a su vencimiento. 1, fiche 6, Espagnol, - cliente%20de%20dudoso%20cobro
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :