TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DURACION FORMACION RAFAGA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gust formation time
1, fiche 1, Anglais, gust%20formation%20time
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- tt 2, fiche 1, Anglais, tt
voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Time interval between the beginning of a gust and the moment of attainment of the gust peak speed. 2, fiche 1, Anglais, - gust%20formation%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tt. 3, fiche 1, Anglais, - gust%20formation%20time
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gust formation time: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - gust%20formation%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- durée de formation d'une rafale
1, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20de%20formation%20d%27une%20rafale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- tt 2, fiche 1, Français, tt
voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Français
- durée d'établissement d'une rafale 3, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20d%27%C3%A9tablissement%20d%27une%20rafale
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre le début d'une rafale et le moment de la vitesse de pointe de cette rafale. 2, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20de%20formation%20d%27une%20rafale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tt. 4, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20de%20formation%20d%27une%20rafale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
durée de formation d'une rafale : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20de%20formation%20d%27une%20rafale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de formación de una ráfaga
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20formaci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- duración de formación de una ráfaga 2, fiche 1, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20formaci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
nom féminin
- tt 2, fiche 1, Espagnol, tt
voir observation
- tt 2, fiche 1, Espagnol, tt
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo entre el comienzo de una ráfaga y el momento de alcanzar la velocidad máxima de una ráfaga. 2, fiche 1, Espagnol, - tiempo%20de%20formaci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tt. 3, fiche 1, Espagnol, - tiempo%20de%20formaci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tiempo de formación de una ráfaga : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 1, Espagnol, - tiempo%20de%20formaci%C3%B3n%20de%20una%20r%C3%A1faga
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :