TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DURMIENTE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beam shelf
1, fiche 1, Anglais, beam%20shelf
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shelf 2, fiche 1, Anglais, shelf
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bauquière
1, fiche 1, Français, bauqui%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément longitudinal, qui, avec la quille, les carlingues et les serres, et avec les éléments transversaux, barrots et membrures, forme la charpente d'un navire ou d'une embarcation. 2, fiche 1, Français, - bauqui%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La bauquière soutient l'extrémité des barrots de pont. 2, fiche 1, Français, - bauqui%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- durmiente 1, fiche 1, Espagnol, durmiente
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- groundsill
1, fiche 2, Anglais, groundsill
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ground beam 2, fiche 2, Anglais, ground%20beam
correct
- mudsill 3, fiche 2, Anglais, mudsill
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The lowest sill of a structure, as a foundation timber placed directly on the ground or foundation. 1, fiche 2, Anglais, - groundsill
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mud sill
- ground sill
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lisse de terre
1, fiche 2, Français, lisse%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lisse sur la terre 2, fiche 2, Français, lisse%20sur%20la%20terre
correct, nom féminin
- sole sur terre 2, fiche 2, Français, sole%20sur%20terre
correct, nom féminin
- assise de boue 2, fiche 2, Français, assise%20de%20boue
correct, nom féminin
- lisse d'assise 3, fiche 2, Français, lisse%20d%27assise
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce de gros bois d'œuvre posée directement sur le sol servant de fondation à une construction. 1, fiche 2, Français, - lisse%20de%20terre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- durmiente
1, fiche 2, Espagnol, durmiente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- solera 1, fiche 2, Espagnol, solera
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Elemento horizontal más bajo de una estructura de entramado de madera anclado en un muro de cimentación. 2, fiche 2, Espagnol, - durmiente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dormant fault
1, fiche 3, Anglais, dormant%20fault
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dormant fault: a fault is dormant if it does not cause an error. 2, fiche 3, Anglais, - dormant%20fault
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faute dormante
1, fiche 3, Français, faute%20dormante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Faute interne non activée par le [processus] de traitement. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, fiche 3, Français, - faute%20dormante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fallo durmiente
1, fiche 3, Espagnol, fallo%20durmiente
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- defecto durmiente 1, fiche 3, Espagnol, defecto%20durmiente
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un defecto o fallo está activo cuando causa un error, en caso contrario es un defecto o fallo durmiente (dormant fault). 1, fiche 3, Espagnol, - fallo%20durmiente
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tie
1, fiche 4, Anglais, tie
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- crosstie 2, fiche 4, Anglais, crosstie
correct
- sleeper 3, fiche 4, Anglais, sleeper
correct, Grande-Bretagne
- track tie 4, fiche 4, Anglais, track%20tie
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One of the transverse supports to which railroad rails are fastened to keep them to line, gage, and grade and to cushion, distribute, and transmit the stresses of traffic through the ballast to the roadbed. 5, fiche 4, Anglais, - tie
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- cross-tie
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traverse
1, fiche 4, Français, traverse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- traverse de voie 2, fiche 4, Français, traverse%20de%20voie
correct, nom féminin
- dormant 3, fiche 4, Français, dormant
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chacune des pièces de bois, de métal ou de béton placées sur le sol perpendiculairement à la voie courante, et sur lesquelles les rails sont assujettis. 4, fiche 4, Français, - traverse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vías férreas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- durmiente de vía férrea
1, fiche 4, Espagnol, durmiente%20de%20v%C3%ADa%20f%C3%A9rrea
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- durmiente 2, fiche 4, Espagnol, durmiente
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Traviesa de la vía férrea. 3, fiche 4, Espagnol, - durmiente%20de%20v%C3%ADa%20f%C3%A9rrea
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Shipbuilding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shelf bolt
1, fiche 5, Anglais, shelf%20bolt
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Constructions navales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cheville de bauquière
1, fiche 5, Français, cheville%20de%20bauqui%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Construcción naval
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- perno de durmiente
1, fiche 5, Espagnol, perno%20de%20durmiente
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Ship and Boat Parts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- deck beam shelf
1, fiche 6, Anglais, deck%20beam%20shelf
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Parties des bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bauquière de pont
1, fiche 6, Français, bauqui%C3%A8re%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Partes de los barcos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- durmiente de cubierta
1, fiche 6, Espagnol, durmiente%20de%20cubierta
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Aquaculture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stagnant water
1, fiche 7, Anglais, stagnant%20water
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- still water 2, fiche 7, Anglais, still%20water
correct
- stillwater 3, fiche 7, Anglais, stillwater
correct
- slack water 4, fiche 7, Anglais, slack%20water
correct
- slackwater 5, fiche 7, Anglais, slackwater
correct
- dead water 6, fiche 7, Anglais, dead%20water
correct
- standing water 7, fiche 7, Anglais, standing%20water
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A body of surface water through which there is little or no flow and in which adverse quality changes may take place over a long period of time. 1, fiche 7, Anglais, - stagnant%20water
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Slackwater is formed when water in creeks, streams, and rivers backs up into low terrain, creating a temporary ponding condition. 5, fiche 7, Anglais, - stagnant%20water
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
stagnant water: term and definition standardized by ISO. 8, fiche 7, Anglais, - stagnant%20water
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- nonflowing water
- deadwater
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Aquaculture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- eau stagnante
1, fiche 7, Français, eau%20stagnante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- eau morte 2, fiche 7, Français, eau%20morte
correct, nom féminin
- eau dormante 3, fiche 7, Français, eau%20dormante
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Masse d'eau de surface au sein de laquelle il y a peu ou pas de courant et dans laquelle des changements de qualité défavorables peuvent survenir après une longue période de temps. 4, fiche 7, Français, - eau%20stagnante
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
eau stagnante : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 7, Français, - eau%20stagnante
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
eau stagnante; eau morte; eau dormante; eau tranquille : termes habituellement utilisés au pluriel. 6, fiche 7, Français, - eau%20stagnante
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- eaux stagnantes
- eaux dormantes
- eaux mortes
- eaux tranquilles
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Acuicultura
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- agua estancada
1, fiche 7, Espagnol, agua%20estancada
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- agua quieta 2, fiche 7, Espagnol, agua%20quieta
nom féminin
- agua durmiente 3, fiche 7, Espagnol, agua%20durmiente
nom féminin
- agua inmóvil 3, fiche 7, Espagnol, agua%20inm%C3%B3vil
nom féminin
- agua limnófila 3, fiche 7, Espagnol, agua%20limn%C3%B3fila
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo de agua superficial a través del cual hay poco o ningún flujo y en el que pueden tener lugar cambios de calidad desfavorables después de un largo período de tiempo. 4, fiche 7, Espagnol, - agua%20estancada
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sleeper
1, fiche 8, Anglais, sleeper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sleeper plate 2, fiche 8, Anglais, sleeper%20plate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- longrine
1, fiche 8, Français, longrine
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sous-poutre 2, fiche 8, Français, sous%2Dpoutre
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- durmiente
1, fiche 8, Espagnol, durmiente
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- rastrel 1, fiche 8, Espagnol, rastrel
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Transport of Wood
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- skid
1, fiche 9, Anglais, skid
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
(Half-) round timber laid in pairs or sets to form a skidway or in skidding. 2, fiche 9, Anglais, - skid
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- skids
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Transport du bois
Fiche 9, La vedette principale, Français
- longrine
1, fiche 9, Français, longrine
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- longuerine 1, fiche 9, Français, longuerine
correct, nom féminin
- longeron 2, fiche 9, Français, longeron
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Rondins ou demi-rondins de bois que l'on peut disposer par paires pour faciliter le traînage ou construire des embarcadères. 2, fiche 9, Français, - longrine
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Transporte de la madera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- durmiente
1, fiche 9, Espagnol, durmiente
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- durmientes
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Demolition (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dormant
1, fiche 10, Anglais, dormant
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In mine warfare, the state of a mine with an arming delay device functioning, thus preventing it from being actuated. 2, fiche 10, Anglais, - dormant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dormant: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 10, Anglais, - dormant
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Destruction (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- insensible
1, fiche 10, Français, insensible
correct, adjectif, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines, état d'une mine dont le dispositif de retard d'armement fonctionne, ce qui l'empêche d'être déclenchée. 2, fiche 10, Français, - insensible
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
insensible : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 10, Français, - insensible
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
insensible : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 3, fiche 10, Français, - insensible
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Destrucción (Militar)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- durmiente 1, fiche 10, Espagnol, durmiente
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En guerra de minas, estado de una mina durante el cual no puede ser activada, a causa de un dispositivo de retardo. 1, fiche 10, Espagnol, - durmiente
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dormant address
1, fiche 11, Anglais, dormant%20address
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
dormant address: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 11, Anglais, - dormant%20address
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- adresse gelée
1, fiche 11, Français, adresse%20gel%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
adresse gelée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 11, Français, - adresse%20gel%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- dirección «durmiente»
1, fiche 11, Espagnol, direcci%C3%B3n%20%C2%ABdurmiente%C2%BB
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
dirección «durmiente» : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20%C2%ABdurmiente%C2%BB
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :