TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FASE INICIAL [3 fiches]

Fiche 1 2015-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

That part of the flight from the start or take-off to 300 m (1 000 ft) above the elevation of the FATO (final approach and-take-off area), if the flight is planned to exceed this height, or to the end of the climb in the other cases.

OBS

take-off and initial climb phase: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Partie du vol qui va du début du décollage jusqu'à 300 m (1 000 pi) au-dessus de l'altitude de la FATO (aire d'approche finale et de décollage), si le vol doit dépasser cette hauteur, ou jusqu'à la fin de la montée dans les autres cas.

OBS

phase de décollage et de montée initiale : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Parte del vuelo a partir del comienzo del despegue hasta 300 m (1000 pies) sobre la elevación de la FATO (área de aproximación final y de despegue), si se ha previsto que el vuelo exceda de esa altura o hasta el fin del ascenso en los demás casos.

OBS

Helicópteros.

OBS

fase de despegue y ascenso inicial: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Emergency Management
OBS

Ottawa: Transport Canada, Transport of Dangerous Goods Directorate. Emergency Response Guidebook: a Guidebook ..., published in 2000. (T22-44/2000E). North American Emergency Response Guidebook: a Guidebook ..., published in 1996. (T22-44/1996E).

Terme(s)-clé(s)
  • Guidebook for the First Responders During the Initial Phase of a Dangerous Goods/Hazardous Materials Incident
  • Guidebook for First Responders During the Initial Phase of a Hazardous Materials/Dangerous Goods Incident
  • Emergency Response Guidebook
  • North American Emergency Response Guidebook
  • ERG
  • NAERG

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion des urgences
OBS

Ottawa: Transports Canada, Direction du transport des marchandises dangereuses. Guide des mesures d'urgence : un guide [...], publié en 2000. (T22-44/2000F). Guide Nord-Américain des mesures d'urgence [...], publié en 1996. (T22-44/1996F).

Terme(s)-clé(s)
  • Guide des mesures d'urgence
  • Guide destiné aux premiers intervenants sur les mesures d'urgence au cours de la phase initiale d'un incident mettant en cause des marchandises dangereuses
  • GMU
  • Guide Nord-Américain des mesures d'urgence
  • GNAMU

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Gestión de emergencias
Terme(s)-clé(s)
  • Guía de Respuesta a Emergencias 2000
  • Guía de Repuesta en Caso de Emergencia 2000
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Cancers and Oncology
DEF

Said of a cancer that has not spread into the adjoining tissues and stays within the membrane forming the limiting upper layer of the tissues involved.

Terme(s)-clé(s)
  • localized

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Cancers et oncologie
DEF

Cancer ne s'étant pas propagé aux tissus environnants et restant donc en deçà de la membrane formant la limite de la couche supérieure des tissus concernés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Tipos de cáncer y oncología
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :