TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LINEA BANDA [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- touchline
1, fiche 1, Anglais, touchline
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- touch line 2, fiche 1, Anglais, touch%20line
correct
- touch-line 3, fiche 1, Anglais, touch%2Dline
correct
- sideline 4, fiche 1, Anglais, sideline
correct
- side line 3, fiche 1, Anglais, side%20line
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A boundary line on each side of the soccer field which is at right angles to the goal line or end line; it delineates the length of the playing area. 5, fiche 1, Anglais, - touchline
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de touche
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20touche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ligne de côté 2, fiche 1, Français, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ligne située de part et d'autre du terrain, à angle droit avec la ligne de but; elle détermine la longueur de la surface de jeu. 3, fiche 1, Français, - ligne%20de%20touche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- línea de banda
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- banda 2, fiche 1, Espagnol, banda
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
banda: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española explica que, no es adecuado suprimir el artículo en la expresión por la banda derecha/izquierda. 3, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20banda
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Banda derecha, izquierda. 3, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20banda
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- foot-fault judge
1, fiche 2, Anglais, foot%2Dfault%20judge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- foot fault judge 2, fiche 2, Anglais, foot%20fault%20judge
correct
- footfault judge 3, fiche 2, Anglais, footfault%20judge
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The tennis official having to judge if the player touches or not the court line while serving. 4, fiche 2, Anglais, - foot%2Dfault%20judge
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To preside over one match, the required officials are: the umpire, the net judge, the foot-fault judge and ten linesmen. 4, fiche 2, Anglais, - foot%2Dfault%20judge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- juge de fautes de pied
1, fiche 2, Français, juge%20de%20fautes%20de%20pied
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- juge des fautes de pied 2, fiche 2, Français, juge%20des%20fautes%20de%20pied
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Officiel qui, au tennis, doit juger si le joueur qui exécute son service touche ou non la ligne du pied à son premier élan. 3, fiche 2, Français, - juge%20de%20fautes%20de%20pied
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Officiels de l'arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet. 4, fiche 2, Français, - juge%20de%20fautes%20de%20pied
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les dépendances permanentes comprennent non seulement le filet, les poteaux, les piquets, la corde ou le câble, la bande et la sangle, les estrades fixes ou amovibles, les sièges et les chaises qui entourent le terrain, leurs occupants, mais aussi toutes les autres dépendances qui entourent ou surplombent le terrain, l'arbitre, le juge du filet, les juges des fautes de pied, les juges de lignes et les chasseurs de balles quand ils occupent leur place respective. 2, fiche 2, Français, - juge%20de%20fautes%20de%20pied
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- juez de faltas de pie
1, fiche 2, Espagnol, juez%20de%20faltas%20de%20pie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- juez de falta de pie 2, fiche 2, Espagnol, juez%20de%20falta%20de%20pie
correct, nom masculin
- juez de línea de banda 3, fiche 2, Espagnol, juez%20de%20l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Son considerados como accesorios permanentes de la pista, no sólo la red, postes, cuerda o cable metálico, cincha, y franja de tela, sino también, cuando los haya, las telas metálicas, los fondos, tribunas, asientos fijos o transportables, las sillas situadas alrededor de la pista y sus ocupantes, así como todos aquellos elementos colocados en torno o encima de la misma, y el juez de silla, el juez de faltas de pie y los jueces de línea, cuando se hallen en sus puestos respectivos. 4, fiche 2, Espagnol, - juez%20de%20faltas%20de%20pie
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sideline
1, fiche 3, Anglais, sideline
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- side line 2, fiche 3, Anglais, side%20line
- side-line 3, fiche 3, Anglais, side%2Dline
correct
- tramline 4, fiche 3, Anglais, tramline
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The outside boundaries of the playing surface. Such a line runs from the net to the baseline. 5, fiche 3, Anglais, - sideline
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The singles sidelines are closer to the center of the court than the doubles sidelines. 5, fiche 3, Anglais, - sideline
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Cross-court forehands can be dipped inside the tramlines, driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 6, fiche 3, Anglais, - sideline
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
side line: term also used in badminton and table tennis. 2, fiche 3, Anglais, - sideline
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Doubles sideline (=sideline for doubles match), inner sideline, outer sideline, service sideline, singles sideline (=sideline for singles match). 5, fiche 3, Anglais, - sideline
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To cover a sideline. 5, fiche 3, Anglais, - sideline
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
The ball caught/clipped the sideline. 5, fiche 3, Anglais, - sideline
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tram line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de côté
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ligne latérale 2, fiche 3, Français, ligne%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ligne délimitant la largeur du terrain. 3, fiche 3, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les lignes de côté pour le simple se situent à 4 pi 6 po (1,35 m) à l'intérieur des lignes de côté extrêmes. Ces lignes marquent aussi la limite de la zone de service au double. 4, fiche 3, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Si qualifié, le terme «ligne de côté» peut être abrégé, p.ex.: «ligne de simple» (= ligne de côté pour le simple), «ligne de double» (=ligne de côté pour le double). 5, fiche 3, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ligne de côté : employé aussi au tennis de table et au badminton. 6, fiche 3, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ligne latérale : terme de badminton. 6, fiche 3, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ligne de simple
- ligne de double
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- línea lateral
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- línea de banda 2, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Línea que traza] los límites laterales de la pista. 3, fiche 3, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las líneas que delimitan los extremos y lados de la pista se llaman, respectivamente, «línea de fondo» y «líneas laterales». 4, fiche 3, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Líneas dobles, líneas individuales (=de sencillos). 5, fiche 3, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Línea lateral" se usa para el tenis y "línea de banda" para el tenis y el tenis de mesa. 6, fiche 3, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sideline
1, fiche 4, Anglais, sideline
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- side line 2, fiche 4, Anglais, side%20line
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 3, fiche 4, Anglais, - sideline
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- side-line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne de côté
1, fiche 4, Français, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 4, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- línea de banda
1, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- banda 1, fiche 4, Espagnol, banda
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Handball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sideline
1, fiche 5, Anglais, sideline
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- side line 2, fiche 5, Anglais, side%20line
- touch line 3, fiche 5, Anglais, touch%20line
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Handball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligne de touche
1, fiche 5, Français, ligne%20de%20touche
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- línea de banda
1, fiche 5, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-08-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- belt pitch line
1, fiche 6, Anglais, belt%20pitch%20line
normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - belt%20pitch%20line
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plan de tension de la courroie
1, fiche 6, Français, plan%20de%20tension%20de%20la%20courroie
nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - plan%20de%20tension%20de%20la%20courroie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- línea neutra de la banda
1, fiche 6, Espagnol, l%C3%ADnea%20neutra%20de%20la%20banda
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :