TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LINEA FLOTACION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shipbuilding
- River and Sea Navigation
- Water Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- waterline
1, fiche 1, Anglais, waterline
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WL 2, fiche 1, Anglais, WL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- water line 3, fiche 1, Anglais, water%20line
correct
- water-line 4, fiche 1, Anglais, water%2Dline
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A line along which the surface of water touches the side of a floating body. 5, fiche 1, Anglais, - waterline
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions navales
- Navigation fluviale et maritime
- Sports nautiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne de flottaison
1, fiche 1, Français, ligne%20de%20flottaison
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- flottaison 2, fiche 1, Français, flottaison
correct, nom féminin
- ligne d'eau 3, fiche 1, Français, ligne%20d%27eau
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intersection de la surface de l'eau avec la muraille du navire. 4, fiche 1, Français, - ligne%20de%20flottaison
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ligne de flottaison : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 1, Français, - ligne%20de%20flottaison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Navegación fluvial y marítima
- Deportes acuáticos y náuticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- línea de flotación
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20flotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- línea del agua 2, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20del%20agua
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Safety (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- load waterline
1, fiche 2, Anglais, load%20waterline
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- deep waterline 2, fiche 2, Anglais, deep%20waterline
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The waterline corresponding to the maximum draught to which a vessel is permitted to load either by the freeboard regulations, the conditions of classification, or the conditions of service. 3, fiche 2, Anglais, - load%20waterline
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- load water-line
- deep water-line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Constructions navales
- Sécurité (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de flottaison en charge
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20flottaison%20en%20charge
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- flottaison en charge 2, fiche 2, Français, flottaison%20en%20charge
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ligne de flottaison correspondant au déplacement maximal autorisé dans les conditions de service prévues. 3, fiche 2, Français, - ligne%20de%20flottaison%20en%20charge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ligne de flottaison en charge : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 2, Français, - ligne%20de%20flottaison%20en%20charge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Seguridad (Transporte por agua)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Derecho marítimo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- línea de flotación con carga
1, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20flotaci%C3%B3n%20con%20carga
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
- River and Sea Navigation
- Water Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- waterline length
1, fiche 3, Anglais, waterline%20length
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- length at waterline 2, fiche 3, Anglais, length%20at%20waterline
correct
- length on the waterline 3, fiche 3, Anglais, length%20on%20the%20waterline
correct
- LWL 3, fiche 3, Anglais, LWL
correct
- LWL 3, fiche 3, Anglais, LWL
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The] length of a ship or boat at the point where it sits in the water. 4, fiche 3, Anglais, - waterline%20length
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- length of waterline
- water-line length
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions navales
- Navigation fluviale et maritime
- Sports nautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- longueur de flottaison
1, fiche 3, Français, longueur%20de%20flottaison
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- longueur à la flottaison 2, fiche 3, Français, longueur%20%C3%A0%20la%20flottaison
correct, nom féminin, uniformisé
- longueur de la ligne de flottaison 3, fiche 3, Français, longueur%20de%20la%20ligne%20de%20flottaison
correct, nom féminin
- LLF 3, fiche 3, Français, LLF
correct, nom féminin
- LLF 3, fiche 3, Français, LLF
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Longueur de la carène, c'est-à-dire la longueur de la coque au niveau de sa ligne de flottaison. 4, fiche 3, Français, - longueur%20de%20flottaison
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
longueur à la flottaison : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale 5, fiche 3, Français, - longueur%20de%20flottaison
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Navegación fluvial y marítima
- Deportes acuáticos y náuticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- longitud de la línea de flotación
1, fiche 3, Espagnol, longitud%20de%20la%20l%C3%ADnea%20de%20flotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ropemaking
- Outfitting of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- floating line 1, fiche 4, Anglais, floating%20line
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Corderie
- Armement et gréement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne flottante
1, fiche 4, Français, ligne%20flottante
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cordelería
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- línea de flotación
1, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20flotaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Paddle Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- breadth of the waterplane
1, fiche 5, Anglais, breadth%20of%20the%20waterplane
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- beam at waterline 2, fiche 5, Anglais, beam%20at%20waterline
correct
- waterline beam 3, fiche 5, Anglais, waterline%20beam
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Constructions navales
- Sports de pagaie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- largeur à la flottaison
1, fiche 5, Français, largeur%20%C3%A0%20la%20flottaison
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- largeur de la carène 2, fiche 5, Français, largeur%20de%20la%20car%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Deportes de remo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- línea de flotación del bao
1, fiche 5, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20flotaci%C3%B3n%20del%20bao
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :