TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LONCHURA STRIATA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- white-rumped munia
1, fiche 1, Anglais, white%2Drumped%20munia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sharp-tailed mannikin 1, fiche 1, Anglais, sharp%2Dtailed%20mannikin
correct
- white-rumped mannikin 1, fiche 1, Anglais, white%2Drumped%20mannikin
correct
- white-backed munia 1, fiche 1, Anglais, white%2Dbacked%20munia
correct
- white-backed mannikin 1, fiche 1, Anglais, white%2Dbacked%20mannikin
correct
- striated munia 1, fiche 1, Anglais, striated%20munia
correct
- striated mannikin 1, fiche 1, Anglais, striated%20mannikin
correct
- sharp-tailed munia 1, fiche 1, Anglais, sharp%2Dtailed%20munia
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Estrildidae. 2, fiche 1, Anglais, - white%2Drumped%20munia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - white%2Drumped%20munia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capucin domino
1, fiche 1, Français, capucin%20domino
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, fiche 1, Français, - capucin%20domino
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
capucin domino : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - capucin%20domino
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 1, Français, - capucin%20domino
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Bengalese finch 1, fiche 2, Anglais, Bengalese%20finch
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- domino
1, fiche 2, Français, domino
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Domino (Lonchura striata) est un Capucin du Sud-Est asiatique, au dos brunâtre et au ventre clair, plus ou moins rayés, avec la tête, les ailes et la queue foncées. Son principal intérêt est d'être l'ancêtre d'une espèce entièrement domestiquée, créée par les éleveurs chinois et japonais et répandue maintenant dans le monde entier, le Moineau du Japon. 1, fiche 2, Français, - domino
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Famille des Estrildidae. 2, fiche 2, Français, - domino
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :