TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MATERNIDAD [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pregnancy
- Reproduction (Medicine)
- Family Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- traditional surrogacy
1, fiche 1, Anglais, traditional%20surrogacy
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- partial surrogacy 2, fiche 1, Anglais, partial%20surrogacy
correct, nom
- genetic surrogacy 3, fiche 1, Anglais, genetic%20surrogacy
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Traditional surrogacy is the process in which a surrogate uses her own ovum to develop a fertilized embryo. The surrogate would then have a genetic connection to the child born. 4, fiche 1, Anglais, - traditional%20surrogacy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grossesse
- Reproduction (Médecine)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gestation pour autrui traditionnelle
1, fiche 1, Français, gestation%20pour%20autrui%20traditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gestation pour autrui génétique 2, fiche 1, Français, gestation%20pour%20autrui%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
- maternité pour autrui traditionnelle 3, fiche 1, Français, maternit%C3%A9%20pour%20autrui%20traditionnelle
correct, nom féminin
- maternité de substitution traditionnelle 4, fiche 1, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution%20traditionnelle
correct, nom féminin
- maternité de substitution génétique 5, fiche 1, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
- maternité pour autrui génétique 3, fiche 1, Français, maternit%C3%A9%20pour%20autrui%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre d'une gestation pour autrui génétique, la femme porteuse utilise ses propres ovules [...] L'embryon est donc créé à partir de ses gamètes et ceux d'un homme, soit le père d'intention (ou l'un des pères, dans le cas d'un couple de même sexe) ou d'un tiers donneur. Les individus impliqués dans le projet parental peuvent prendre la décision de procéder par une insémination en clinique de fertilité ou de manière artisanale à la maison. Dans le cadre d'une gestation pour autrui génétique, il existe non seulement un lien génétique entre la femme porteuse et l'enfant issu de la grossesse pour autrui, mais également entre ce dernier et la famille de la femme porteuse à savoir ses parents, sa fratrie et ses propres enfants [...] 2, fiche 1, Français, - gestation%20pour%20autrui%20traditionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
- Reproducción (Medicina)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- maternidad genética
1, fiche 1, Espagnol, maternidad%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- maternidad subrogada tradicional 2, fiche 1, Espagnol, maternidad%20subrogada%20tradicional
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Práctica que resulta de un arreglo entre una pareja y una mujer que está de acuerdo en donar su propio óvulo, para ser inseminado artificialmente con el esperma del hombre de la pareja, a fin de gestar en su vientre al niño concebido y con el propósito de entregárselo a los padres intencionales después de que nazca. 3, fiche 1, Espagnol, - maternidad%20gen%C3%A9tica
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En el presente existen dos tipos de maternidad subrogada. Los mismos han sido definidos como: la subrogación tradicional (donor surrogacy) y la subrogación gestacional (gestational surrogacy). [...] En el caso de la subrogación tradicional, una mujer es contratada por la persona, o personas, con interés y está de acuerdo en ser inseminada artificialmente con el fin de dar a luz una criatura. [...] En otras palabras, la criatura que se ha de concebir en una subrogación tradicional es producto del material genético de la subrogada y la pareja del sexo masculino. 2, fiche 1, Espagnol, - maternidad%20gen%C3%A9tica
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La maternidad puede ser plena [...] en la maternidad biológica plena, la madre ha gestado al hijo con su propio óvulo; en la no plena o parcial, la mujer sólo aporta la gestación (maternidad de gestación) o sus óvulos (maternidad genética) [...] 4, fiche 1, Espagnol, - maternidad%20gen%C3%A9tica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pregnancy
- Reproduction (Medicine)
- Family Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gestational surrogacy
1, fiche 2, Anglais, gestational%20surrogacy
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- IVF surrogacy 2, fiche 2, Anglais, IVF%20surrogacy
correct, nom
- full surrogacy 3, fiche 2, Anglais, full%20surrogacy
correct, nom
- complete surrogacy 4, fiche 2, Anglais, complete%20surrogacy
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gestational surrogacy is when a person carries and gives birth to a baby for another person or couple. It's usually done through IVF (in vitro fertilization). The person who carries the pregnancy has no genetic relation to the baby. 5, fiche 2, Anglais, - gestational%20surrogacy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grossesse
- Reproduction (Médecine)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maternité de substitution non génétique
1, fiche 2, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution%20non%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gestation pour autrui 2, fiche 2, Français, gestation%20pour%20autrui
correct, nom féminin
- maternité gestationnelle 3, fiche 2, Français, maternit%C3%A9%20gestationnelle
correct, nom féminin
- maternité de substitution gestationnelle 4, fiche 2, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution%20gestationnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé résultant d'une entente conclue entre un couple et une femme chez qui on implante un embryon conçu in vitro avec les gamètes du couple. 5, fiche 2, Français, - maternit%C3%A9%20de%20substitution%20non%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La femme qui donne naissance à l'enfant n'a aucun lien génétique avec ce dernier. 5, fiche 2, Français, - maternit%C3%A9%20de%20substitution%20non%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
- Reproducción (Medicina)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- maternidad subrogada
1, fiche 2, Espagnol, maternidad%20subrogada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- maternidad de alquiler 1, fiche 2, Espagnol, maternidad%20de%20alquiler
correct, nom féminin
- maternidad por sustitución 2, fiche 2, Espagnol, maternidad%20por%20sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
- maternidad portadora 3, fiche 2, Espagnol, maternidad%20portadora
correct, nom féminin
- maternidad sustituta 4, fiche 2, Espagnol, maternidad%20sustituta
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Práctica mediante la cual una mujer gesta o lleva en su vientre un niño para otra mujer, con la intención de entregárselo después de que nazca. 3, fiche 2, Espagnol, - maternidad%20subrogada
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La maternidad subrogada, portadora o de alquiler [...] Esta técnica que posibilita el embarazo sin necesidad de que para ello exista cópula, puede desarrollarse con las siguientes variantes: 1- La pareja comitente aporta el material genético en su totalidad (óvulo y espermatozoide) y la madre sustituta recibe el embrión en su útero con la finalidad de llevar a cabo la gestación y el nacimiento; 2- La madre portadora, además aporta el material genético, el cual podrá ser inseminado con esperma de la pareja comitente o de un tercero anónimo o conocido. 3- El material genético es aportado por individuos (ambos o solo uno de ellos) ajenos a la pareja contratante y la madre portadora cede útero. 3, fiche 2, Espagnol, - maternidad%20subrogada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pregnancy
- Reproduction (Medicine)
- Family Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- surrogacy
1, fiche 3, Anglais, surrogacy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- surrogate motherhood 2, fiche 3, Anglais, surrogate%20motherhood
correct
- surrogate mothering 3, fiche 3, Anglais, surrogate%20mothering
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process resulting from a woman agreeing to carry a child for another person (or couple), with the intention of surrendering the child at birth. 4, fiche 3, Anglais, - surrogacy
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
There are two types of surrogacy: genetic (the surrogate is genetically related to the child) and gestational (the surrogate carries the foetus but is not genetically related to it). 5, fiche 3, Anglais, - surrogacy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Grossesse
- Reproduction (Médecine)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grossesse pour autrui
1, fiche 3, Français, grossesse%20pour%20autrui
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GPA 2, fiche 3, Français, GPA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gestation pour autrui 3, fiche 3, Français, gestation%20pour%20autrui
correct, nom féminin
- GPA 3, fiche 3, Français, GPA
correct, nom féminin
- GPA 3, fiche 3, Français, GPA
- maternité pour autrui 2, fiche 3, Français, maternit%C3%A9%20pour%20autrui
correct, nom féminin
- maternité de substitution 4, fiche 3, Français, maternit%C3%A9%20de%20substitution
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé résultant d'une entente conclue entre une femme qui accepte de porter un enfant et la personne (ou le couple) pour qui elle accepte de le faire et à qui elle cédera ce dernier à la naissance. 5, fiche 3, Français, - grossesse%20pour%20autrui
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux types de maternité de substitution : génétique (la mère porteuse a un lien de parenté génétique avec l'enfant) et gestationnelle (la mère porteuse porte le fœtus à terme, mais n'a pas de lien de parenté génétique avec l'enfant). 6, fiche 3, Français, - grossesse%20pour%20autrui
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- maternité par substitution
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
- Reproducción (Medicina)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- maternidad de alquiler
1, fiche 3, Espagnol, maternidad%20de%20alquiler
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- maternidad subrogada 2, fiche 3, Espagnol, maternidad%20subrogada
correct, nom féminin
- maternidad de sustitución 3, fiche 3, Espagnol, maternidad%20de%20sustituci%C3%B3n
correct, nom féminin
- maternidad sustitutiva 4, fiche 3, Espagnol, maternidad%20sustitutiva
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Maternidad gestacional contratada a cambio de dinero a una mujer, que puede ser o no madre genética del hijo. 5, fiche 3, Espagnol, - maternidad%20de%20alquiler
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La maternidad sustitutiva o subrogada. También llamada maternidad de alquiler, es un tema de gran actualidad [...] Ante la imposibilidad de tener familia muchos matrimonios recurren en la actualidad a la maternidad subrogada, pidiéndole a una amiga o familiar suya que preste su vientre para la gestación de su bebé [...] 4, fiche 3, Espagnol, - maternidad%20de%20alquiler
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Medicine and Health
- Tourism
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- birth tourism
1, fiche 4, Anglais, birth%20tourism
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- maternity tourism 2, fiche 4, Anglais, maternity%20tourism
correct
- pregnancy tourism 3, fiche 4, Anglais, pregnancy%20tourism
correct
- baby tourism 4, fiche 4, Anglais, baby%20tourism
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Since the start of Russia's invasion of Ukraine, the South American country has experienced a boom in Russian birth tourism—the practice of travelling to another country for the purpose of giving birth and obtaining citizenship for the child. 5, fiche 4, Anglais, - birth%20tourism
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Médecine et santé
- Tourisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tourisme obstétrique
1, fiche 4, Français, tourisme%20obst%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tourisme de naissance 2, fiche 4, Français, tourisme%20de%20naissance
correct, nom masculin
- tourisme obstétrical 3, fiche 4, Français, tourisme%20obst%C3%A9trical
correct, nom masculin
- tourisme des naissances 3, fiche 4, Français, tourisme%20des%20naissances
nom masculin
- baby touristing 3, fiche 4, Français, baby%20touristing
à éviter, anglicisme, nom masculin
- bébé passeport 4, fiche 4, Français, b%C3%A9b%C3%A9%20passeport
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tourisme qui consiste, pour une femme enceinte, à se rendre dans un autre pays avec un visa de touriste pour accoucher dans le principal but de procurer à son enfant la citoyenneté du pays en question. 3, fiche 4, Français, - tourisme%20obst%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bébé passeport : [...] l'emploi du terme «bébé passeport» n'est pas recommandé pour désigner le phénomène du «tourisme obstétrique». Il désigne plutôt le bébé qui obtiendra le passeport. 3, fiche 4, Français, - tourisme%20obst%C3%A9trique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tourisme obstétrique; tourisme obstétrical; tourisme des naissances : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 5, fiche 4, Français, - tourisme%20obst%C3%A9trique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Medicina y Salud
- Turismo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- turismo de maternidad
1, fiche 4, Espagnol, turismo%20de%20maternidad
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- turismo de parto 2, fiche 4, Espagnol, turismo%20de%20parto
correct, nom masculin
- turismo obstétrico 3, fiche 4, Espagnol, turismo%20obst%C3%A9trico
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El "turismo de parto" es ahora muy popular en Buenos Aires. La práctica consiste en viajar a otro país con el fin de dar a luz y obtener la ciudadanía para el niño. 2, fiche 4, Espagnol, - turismo%20de%20maternidad
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Sexology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- female same-sex parenting
1, fiche 5, Anglais, female%20same%2Dsex%20parenting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- lesbian parenting 1, fiche 5, Anglais, lesbian%20parenting
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Sexologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- homoparentalité féminine
1, fiche 5, Français, homoparentalit%C3%A9%20f%C3%A9minine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- lesboparentalité 1, fiche 5, Français, lesboparentalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Sexología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- maternidad homosexual femenina
1, fiche 5, Espagnol, maternidad%20homosexual%20femenina
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Family Law (common law)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gestational surrogacy
1, fiche 6, Anglais, gestational%20surrogacy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An arrangement in which a woman undergoes IVF [in vitro fertilization] to receive and carry to term an embryo made up of another woman's egg. 2, fiche 6, Anglais, - gestational%20surrogacy
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
She is not the genetic mother of the child. The couple whose egg and sperm produced the embryo then adopt the baby. 3, fiche 6, Anglais, - gestational%20surrogacy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit de la famille (common law)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrat de maternité de substitution non génétique
1, fiche 6, Français, contrat%20de%20maternit%C3%A9%20de%20substitution%20non%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel une femme se fait implanter dans l'utérus l'ovule fécondé d'une autre femme et porte l'enfant à terme. 2, fiche 6, Français, - contrat%20de%20maternit%C3%A9%20de%20substitution%20non%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Elle n'est pas la mère biologique de l'enfant. Le couple qui a fourni l'ovule et le sperme pour produire l'embryon adopte ensuite l'enfant. 3, fiche 6, Français, - contrat%20de%20maternit%C3%A9%20de%20substitution%20non%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de familia (common law)
- Reproducción (Medicina)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- contrato de maternidad subrogada
1, fiche 6, Espagnol, contrato%20de%20maternidad%20subrogada
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- contrato de maternidad sustituta 1, fiche 6, Espagnol, contrato%20de%20maternidad%20sustituta
correct, nom masculin
- contrato de maternidad suplente 2, fiche 6, Espagnol, contrato%20de%20maternidad%20suplente
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Contrato de una mujer con una pareja, a la cual se le implantará un embrión, procedente de la pareja, a fin de gestarlo hasta el momento del parto, de modo que, una vez ocurrido el nacimiento, en virtud de los estipulado, lo entregará a la pareja. 3, fiche 6, Espagnol, - contrato%20de%20maternidad%20subrogada
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Impresionante nos resulta pensar que como abogados tengamos que defender a una pareja que haya celebrado contrato de maternidad subrogada en donde la madre que rentó su útero no quiera reconocer los compromisos pactados y no entregue el producto de la concepción, tomando en cuenta que el contrato sería inexistente por ser una materia que en nuestro país se encuentra fuera del comercio. 4, fiche 6, Espagnol, - contrato%20de%20maternidad%20subrogada
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-12-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Family Law (common law)
- Reproduction (Medicine)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- preconception arrangements
1, fiche 7, Anglais, preconception%20arrangements
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- surrogacy 1, fiche 7, Anglais, surrogacy
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An arrangement made before conception in which a child is to be produced for transfer from the woman who gives birth to another person or persons. 1, fiche 7, Anglais, - preconception%20arrangements
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The woman who gives birth may or may not receive some form of compensation, usually a monetary payment. There are two types of surrogacy: genetic surrogacy and gestational surrogacy. 1, fiche 7, Anglais, - preconception%20arrangements
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit de la famille (common law)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrat de maternité de substitution
1, fiche 7, Français, contrat%20de%20maternit%C3%A9%20de%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- contrat de mère porteuse 2, fiche 7, Français, contrat%20de%20m%C3%A8re%20porteuse
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Entente conclue avant la conception, par lequel une femme s'engage à concevoir et à porter un enfant afin de le donner ensuite à une ou plusieurs personnes. 2, fiche 7, Français, - contrat%20de%20maternit%C3%A9%20de%20substitution
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La femme qui donne ainsi naissance à un enfant peut recevoir une rémunération ou pas. S'il y a rémunération, c'est généralement sous forme d'argent. Il existe deux types de contrats de maternité de substitution : contrat de maternité de substitution génétique [...] et contrat de maternité de substitution non génétique [...] 3, fiche 7, Français, - contrat%20de%20maternit%C3%A9%20de%20substitution
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de familia (common law)
- Reproducción (Medicina)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo de maternidad subrogada
1, fiche 7, Espagnol, acuerdo%20de%20maternidad%20subrogada
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Acuerdo de maternidad subrogada. Cuando una mujer no puede cargar a término un embarazo por razones médicas, se permite el acuerdo de maternidad subrogada mediante el cual se conviene la gestación de un hijo a petición de otra persona. [...] El acuerdo de maternidad subrogada será por escrito entre la madre intencional, el padre intencional, la gestadora, el cónyuge de la gestadora, los donantes de gametos y los cónyuges de los donantes [...] 2, fiche 7, Espagnol, - acuerdo%20de%20maternidad%20subrogada
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
El acuerdo de maternidad subrogada, en el caso de transferencia a la madre portadora de un embrión formado con material genético de la pareja comitente, es legítimo si no se prevé una contraprestación y la actuación de las partes no tiene como propósito eludir las normas sobre la adopción o sobre la indisponibilidad del estado civil. 3, fiche 7, Espagnol, - acuerdo%20de%20maternidad%20subrogada
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- maternity hospital
1, fiche 8, Anglais, maternity%20hospital
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A special hospital for the care of women in childbirth. 2, fiche 8, Anglais, - maternity%20hospital
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- lying-in hospital
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- maternité
1, fiche 8, Français, maternit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Hôpital qui accueille essentiellement les femmes en couches. 2, fiche 8, Français, - maternit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- maternidad
1, fiche 8, Espagnol, maternidad
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Hospital donde se atiende a las parturientas. 2, fiche 8, Espagnol, - maternidad
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- maternity allowance
1, fiche 9, Anglais, maternity%20allowance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- maternity benefit 2, fiche 9, Anglais, maternity%20benefit
correct
- maternity pay 3, fiche 9, Anglais, maternity%20pay
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
maternity benefit: Usually in the plural form. 4, fiche 9, Anglais, - maternity%20allowance
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- maternity benefits
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prestation de maternité
1, fiche 9, Français, prestation%20de%20maternit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- allocation de maternité 2, fiche 9, Français, allocation%20de%20maternit%C3%A9
correct, nom féminin
- indemnité de maternité 2, fiche 9, Français, indemnit%C3%A9%20de%20maternit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Allocation versée à la femme à l'occasion de la naissance d'un enfant. Cette somme a pour objet de compenser la perte de salaire ou de revenu encourue. 3, fiche 9, Français, - prestation%20de%20maternit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il arrive que cette allocation soit accordée au salarié lorsque son épouse donne naissance à un enfant. 3, fiche 9, Français, - prestation%20de%20maternit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
prestation de maternité : s'emploie généralement au pluriel. 4, fiche 9, Français, - prestation%20de%20maternit%C3%A9
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- prestations de maternité
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- prestación por maternidad
1, fiche 9, Espagnol, prestaci%C3%B3n%20por%20maternidad
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- subsidio de maternidad 2, fiche 9, Espagnol, subsidio%20de%20maternidad
nom masculin
- beneficios por maternidad 3, fiche 9, Espagnol, beneficios%20por%20maternidad
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-01-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Reproduction (Medicine)
- Family Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- surrogateship contract
1, fiche 10, Anglais, surrogateship%20contract
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- surrogacy contract 1, fiche 10, Anglais, surrogacy%20contract
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A contract agreed upon between a "surrogate mother" and the biological parents. 2, fiche 10, Anglais, - surrogateship%20contract
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Reproduction (Médecine)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contrat de grossesse
1, fiche 10, Français, contrat%20de%20grossesse
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le contrat de grossesse est un accord qui lie une mère de substitution et un «père biologique» qui désire un enfant lui étant génétiquement lié. 2, fiche 10, Français, - contrat%20de%20grossesse
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En échange d'une somme d'argent, les mères de substitution se font inséminer avec le sperme du mari de la femme stérile, portent l'enfant ainsi conçu et le remettent au couple dès sa naissance. 2, fiche 10, Français, - contrat%20de%20grossesse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Reproducción (Medicina)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- contrato de maternidad subrogada
1, fiche 10, Espagnol, contrato%20de%20maternidad%20subrogada
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Conference Titles
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Safe Motherhood Conference 1, fiche 11, Anglais, Safe%20Motherhood%20Conference
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
World Bank/UNFPA [United Nations Population Fund]/WHO [World Health Organization] held at Nairobi. February 1987. 1, fiche 11, Anglais, - Safe%20Motherhood%20Conference
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Conférence sur la maternité sans risques
1, fiche 11, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20la%20maternit%C3%A9%20sans%20risques
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Embarazo, Reproducción y Periodo Perinatal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia sobre maternidad segura
1, fiche 11, Espagnol, Conferencia%20sobre%20maternidad%20segura
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Safe Motherhood Inter-Agency Group 1, fiche 12, Anglais, Safe%20Motherhood%20Inter%2DAgency%20Group
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
WHO [World Health Organization], UNFPA [United Nations Population Fund], UNDP [United Nations Development Programme], UNICEF [United Nations Children's Fund], IPPF [International Planned Parenthood Federation]. 1, fiche 12, Anglais, - Safe%20Motherhood%20Inter%2DAgency%20Group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe d'interinstitutions en faveur de la maternité sans risques
1, fiche 12, Français, Groupe%20d%27interinstitutions%20en%20faveur%20de%20la%20maternit%C3%A9%20sans%20risques
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Embarazo, Reproducción y Periodo Perinatal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Interinstitucional sobre la maternidad sin riesgo
1, fiche 12, Espagnol, Grupo%20Interinstitucional%20sobre%20la%20maternidad%20sin%20riesgo
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Pregnancy
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Steering Committee on Safe Motherhood 1, fiche 13, Anglais, Steering%20Committee%20on%20Safe%20Motherhood
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
UNFPA [United Nations Population Fund]/WHO [World Health Organization]/World Bank project established by the International Safe Motherhood Conference held in 1987 in Nairobi. 1, fiche 13, Anglais, - Steering%20Committee%20on%20Safe%20Motherhood
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
- Grossesse
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité directeur pour la maternité sans risque
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20pour%20la%20maternit%C3%A9%20sans%20risque
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comités y juntas (Admón.)
- Embarazo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Comité Directivo para la Maternidad sin Riesgo
1, fiche 13, Espagnol, Comit%C3%A9%20Directivo%20para%20la%20Maternidad%20sin%20Riesgo
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Perinatal Period
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- WHO/UNICEF Joint Statement on the special role of maternity services in protecting, promoting and supporting breast-feeding 1, fiche 14, Anglais, WHO%2FUNICEF%20Joint%20Statement%20on%20the%20special%20role%20of%20maternity%20services%20in%20protecting%2C%20promoting%20and%20supporting%20breast%2Dfeeding
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
WHO [World Health Organization]/UNICEF [United Nations Children's Fund]. 1, fiche 14, Anglais, - WHO%2FUNICEF%20Joint%20Statement%20on%20the%20special%20role%20of%20maternity%20services%20in%20protecting%2C%20promoting%20and%20supporting%20breast%2Dfeeding
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- World Health Organization/Untied Nations Children's Fund Joint Statement on the special role of maternity services in protecting, promoting and supporting breast-feeding
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Périnatalité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Déclaration commune OMS/UNICEF sur le rôle spécial des services de maternité dans la protection, la promotion et le soutien de l'allaitement maternel
1, fiche 14, Français, D%C3%A9claration%20commune%20OMS%2FUNICEF%20sur%20le%20r%C3%B4le%20sp%C3%A9cial%20des%20services%20de%20maternit%C3%A9%20dans%20la%20protection%2C%20la%20promotion%20et%20le%20soutien%20de%20l%27allaitement%20maternel
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration commune Organisation mondial de la Santé/Fonds des Nations Unies pour l'enfance sur le rôle spécial des services de maternité dans la protection, la promotion et le soutien de l'allaitement maternel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Periodo perinatal
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Declaración conjunta de la OMS y el UNICEF sobre el papel especial de los servicios de maternidad en la protección, la promoción y el apoyo de la lactancia materna
1, fiche 14, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20conjunta%20de%20la%20OMS%20y%20el%20UNICEF%20sobre%20el%20papel%20especial%20de%20los%20servicios%20de%20maternidad%20en%20la%20protecci%C3%B3n%2C%20la%20promoci%C3%B3n%20y%20el%20apoyo%20de%20la%20lactancia%20materna
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- UNDP Fund for Safe Motherhood Initiative 1, fiche 15, Anglais, UNDP%20Fund%20for%20Safe%20Motherhood%20Initiative
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
UNDP: United Nations Development Programme. 1, fiche 15, Anglais, - UNDP%20Fund%20for%20Safe%20Motherhood%20Initiative
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- United Nations Development Programme Fund for safe Motherhood Initiative
- United Nations Development Program Fund For Safe Motherhood Initiative
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'initiative Maternité sans risque
1, fiche 15, Français, Fonds%20d%27affectation%20sp%C3%A9ciale%20du%20PNUD%20pour%20l%27initiative%20Maternit%C3%A9%20sans%20risque
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
PNUD : Programme des Nations Unies pour le développement. 2, fiche 15, Français, - Fonds%20d%27affectation%20sp%C3%A9ciale%20du%20PNUD%20pour%20l%27initiative%20Maternit%C3%A9%20sans%20risque
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Fonds d'affectation spéciale du Programme des Nations Unies pour le développement pour l'initiative Maternité sans risque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación y desarrollo económicos
- Embarazo, Reproducción y Periodo Perinatal
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Fondo del PNUD para la iniciativa de la maternidad sin riesgo
1, fiche 15, Espagnol, Fondo%20del%20PNUD%20para%20la%20iniciativa%20de%20la%20maternidad%20sin%20riesgo
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology of the Family
- Baby and Child Care
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency Working Group on Safe Motherhood 1, fiche 16, Anglais, Inter%2DAgency%20Working%20Group%20on%20Safe%20Motherhood
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Interagency Working Group on Safe Motherhood
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie de la famille
- Soins du bébé et puériculture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe de travail inter-institutions sur la maternité sans risques
1, fiche 16, Français, Groupe%20de%20travail%20inter%2Dinstitutions%20sur%20la%20maternit%C3%A9%20sans%20risques
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail interinstitutions sur la maternité sans risques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología de la familia
- Puericultura
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo interinstitucional sobre la maternidad sin riesgos
1, fiche 16, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20interinstitucional%20sobre%20la%20maternidad%20sin%20riesgos
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-01-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- maternity
1, fiche 17, Anglais, maternity
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- maternity ward 2, fiche 17, Anglais, maternity%20ward
correct
- birth center 3, fiche 17, Anglais, birth%20center
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Part of a hospital that provides care for women before and during childbirth. 2, fiche 17, Anglais, - maternity
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- maternité
1, fiche 17, Français, maternit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Établissement ou service hospitalier qui accueille les parturientes. 2, fiche 17, Français, - maternit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- maternidad
1, fiche 17, Espagnol, maternidad
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Working Practices and Conditions
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- maternity leave
1, fiche 18, Anglais, maternity%20leave
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- pregnancy leave 2, fiche 18, Anglais, pregnancy%20leave
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... the period of time generally granted by an employer for employees to undergo and recuperate from childbirth. 3, fiche 18, Anglais, - maternity%20leave
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Maternity leave: Unemployment Insurance Regulations, 1978 (with amendments to March 1, 1991). 4, fiche 18, Anglais, - maternity%20leave
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Régimes et conditions de travail
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- congé de maternité
1, fiche 18, Français, cong%C3%A9%20de%20maternit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Congé accordé à une femme lors de la naissance d'un enfant. Il comprend le congé prénatal et le congé postnatal. 2, fiche 18, Français, - cong%C3%A9%20de%20maternit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit généralement d'un congé non rémunéré, mais la salariée conserve tous ses droits acquis. 3, fiche 18, Français, - cong%C3%A9%20de%20maternit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Congé de maternité : Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 4, fiche 18, Français, - cong%C3%A9%20de%20maternit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- permiso por maternidad
1, fiche 18, Espagnol, permiso%20por%20maternidad
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- licencia de maternidad 2, fiche 18, Espagnol, licencia%20de%20maternidad
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pregnancy discrimination
1, fiche 19, Anglais, pregnancy%20discrimination
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A form of sex discrimination because of the basic biological fact that only women have the capacity to become pregnant. 2, fiche 19, Anglais, - pregnancy%20discrimination
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The ruling clearly indicates that the treatment of pregnant employees is discriminatory, on the basis of sex, if it is less favourable than the treatment of any other employee with regard to benefit entitlement under a wage loss replacement program. 2, fiche 19, Anglais, - pregnancy%20discrimination
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 19, La vedette principale, Français
- discrimination pour cause de grossesse
1, fiche 19, Français, discrimination%20pour%20cause%20de%20grossesse
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- discrimination fondée sur la grossesse 1, fiche 19, Français, discrimination%20fond%C3%A9e%20sur%20la%20grossesse
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Forme de discrimination selon le sexe à cause de la réalité biologique que seules les femmes ont la possibilité de devenir enceintes. 2, fiche 19, Français, - discrimination%20pour%20cause%20de%20grossesse
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La décision indique clairement que le traitement des employées enceintes est discriminatoire, selon le sexe, s'il est moins favorable que celui que reçoit tout autre membre du personnel à l'égard du droit aux prestations en vertu d'un régime de remplacement de salaire. 2, fiche 19, Français, - discrimination%20pour%20cause%20de%20grossesse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- discriminación en función de la maternidad
1, fiche 19, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20en%20funci%C3%B3n%20de%20la%20maternidad
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- discriminación sobre la base de la maternidad 1, fiche 19, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20sobre%20la%20base%20de%20la%20maternidad
correct, nom féminin
- discriminación por motivos de embarazo 1, fiche 19, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20por%20motivos%20de%20embarazo
correct, nom féminin
- discriminación por razón de embarazo 1, fiche 19, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20por%20raz%C3%B3n%20de%20embarazo
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
No se practicará discriminación alguna contra las trabajadoras por razón de embarazo o parto, y las mujeres encinta estarán protegidas contra todo despido por razón de su condición. 1, fiche 19, Espagnol, - discriminaci%C3%B3n%20en%20funci%C3%B3n%20de%20la%20maternidad
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Maternity Benefits
1, fiche 20, Anglais, Maternity%20Benefits
correct, pluriel, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Title of chapter 5-1 of the Treasury Board Manual - Personnal Management - Insurance and Related Benefits. 1, fiche 20, Anglais, - Maternity%20Benefits
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Prestations de maternité
1, fiche 20, Français, Prestations%20de%20maternit%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Titre du chapitre 5-1 du manuel du Conseil du Trésor - Gestion du personnel - Assurance et avantages sociaux connexes. 1, fiche 20, Français, - Prestations%20de%20maternit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Prestaciones de maternidad
1, fiche 20, Espagnol, Prestaciones%20de%20maternidad
nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Sociology of persons with a disability
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Joint Programme for Strengthening National Capacity to Reduce Maternal Deaths and Disabilities
1, fiche 21, Anglais, Joint%20Programme%20for%20Strengthening%20National%20Capacity%20to%20Reduce%20Maternal%20Deaths%20and%20Disabilities
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, fiche 21, Anglais, - Joint%20Programme%20for%20Strengthening%20National%20Capacity%20to%20Reduce%20Maternal%20Deaths%20and%20Disabilities
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the Terminology Bureau of the United Nations Organization. 2, fiche 21, Anglais, - Joint%20Programme%20for%20Strengthening%20National%20Capacity%20to%20Reduce%20Maternal%20Deaths%20and%20Disabilities
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Joint Program for Strengthening National Capacity to Reduce Maternal Deaths and Disabilities
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme conjoint de renforcement des capacités nationales de réduction de la mortalité et des incapacités maternelles
1, fiche 21, Français, Programme%20conjoint%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20nationales%20de%20r%C3%A9duction%20de%20la%20mortalit%C3%A9%20et%20des%20incapacit%C3%A9s%20maternelles
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par le Bureau de la terminologie de l'Organisation des Nations Unies. 2, fiche 21, Français, - Programme%20conjoint%20de%20renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20nationales%20de%20r%C3%A9duction%20de%20la%20mortalit%C3%A9%20et%20des%20incapacit%C3%A9s%20maternelles
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Programa Conjunto para el fortalecimiento de la capacidad nacional para reducir la mortalidad y discapacitación derivadas de la maternidad
1, fiche 21, Espagnol, Programa%20Conjunto%20para%20el%20fortalecimiento%20de%20la%20capacidad%20nacional%20para%20reducir%20la%20mortalidad%20y%20discapacitaci%C3%B3n%20derivadas%20de%20la%20maternidad
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Safe Motherhood Fund 1, fiche 22, Anglais, Safe%20Motherhood%20Fund
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Fonds pour la maternité sans danger
1, fiche 22, Français, Fonds%20pour%20la%20maternit%C3%A9%20sans%20danger
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Fondo para la Maternidad sin Riesgos
1, fiche 22, Espagnol, Fondo%20para%20la%20Maternidad%20sin%20Riesgos
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-07-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Safe Motherhood Initiative
1, fiche 23, Anglais, Safe%20Motherhood%20Initiative
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This initiative, a multi-donor program, aims to reduce the number of maternal death from 500,000 a year to half that by the year 2000. The Canadian International Development Agency supports the initiative. 2, fiche 23, Anglais, - Safe%20Motherhood%20Initiative
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Initiative pour une maternité sans risques
1, fiche 23, Français, Initiative%20pour%20une%20maternit%C3%A9%20sans%20risques
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Programme financé par différents donateurs qui vise à réduire de moitié d'ici l'an 2000 les décès maternels dont le nombre s'élève présentement à 5000 000 par année. L'Agence canadienne de développement international appuie le programme. 1, fiche 23, Français, - Initiative%20pour%20une%20maternit%C3%A9%20sans%20risques
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Programa para la Maternidad sin Riesgo
1, fiche 23, Espagnol, Programa%20para%20la%20Maternidad%20sin%20Riesgo
correct, nom masculin, international
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Safe Motherhood Operational Research 1, fiche 24, Anglais, Safe%20Motherhood%20Operational%20Research
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme] project. 1, fiche 24, Anglais, - Safe%20Motherhood%20Operational%20Research
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Recherche opérationnelle sur les conditions de sécurité de la maternité
1, fiche 24, Français, Recherche%20op%C3%A9rationnelle%20sur%20les%20conditions%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20maternit%C3%A9
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Sociología
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Investigación operacional sobre la maternidad sin riesgos
1, fiche 24, Espagnol, Investigaci%C3%B3n%20operacional%20sobre%20la%20maternidad%20sin%20riesgos
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :