TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NATA [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Collaboration with the FAO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- acidified cream
1, fiche 1, Anglais, acidified%20cream
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A milk product obtained by acidifying cream, reconstituted cream and/or recombined cream by the action of acids and/or acidity regulators to achieve a reduction of pH with or without coagulation. 2, fiche 1, Anglais, - acidified%20cream
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Français
- crème acidifiée
1, fiche 1, Français, cr%C3%A8me%20acidifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit laitier obtenu par l'acidification de la crème, de la crème reconstituée et/ou recombinée, par l'action d'acides et/ou de régulateurs d'acidité pour arriver à une réduction du pH avec ou sans la coagulation. 2, fiche 1, Français, - cr%C3%A8me%20acidifi%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crème acidifiée : équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 3, fiche 1, Français, - cr%C3%A8me%20acidifi%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Colaboración con la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- crema acidificada
1, fiche 1, Espagnol, crema%20acidificada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- nata acidificada 1, fiche 1, Espagnol, nata%20acidificada
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Producto lácteo que se obtiene por acidificación de la crema (nata), crema (nata) reconstituida y/o crema (nata) recombinada por la acción de ácidos y/o reguladores de acidez para obtener una disminución del pH con o sin coagulación. 1, fiche 1, Espagnol, - crema%20acidificada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cream cheese
1, fiche 2, Anglais, cream%20cheese
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Cream cheese composition, according to the National Dairy Regulation and Code:] - shall be the product made from cream with the use of coagulating agents to form curd and forming curd into a homogenous mass after the removal of whey - shall contain not more than 55% moisture - shall contain not less than 30% milk fat - shall in the case of cream cheese with (naming the added ingredients) contain not more than 60% moisture and not less than 26% milk fat - shall in the case of creamed cheese spread contain not more than 60% moisture and not less than 24% M.F. and be at least 51% cream cheese. 1, fiche 2, Anglais, - cream%20cheese
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fromage à la crème
1, fiche 2, Français, fromage%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Normes de composition pour le fromage à la crème : Produit fait de crème à l'aide d'agents coagulants pour former une masse homogène de lait caillé après élimination du lactosérum. - Doit contenir au plus 55 % d'eau. - Doit contenir au moins 30 % de matières grasses. - Dans le cas de fromage à la crème avec (nom des ingrédients ajoutés), doit contenir au plus 60 % d'eau et au moins 26 % de matières grasses. - Dans le cas de tartinade de fromage à la crème, doit contenir au plus 60 % d'eau et au moins 24 % de M.G. et doit être composé d'au moins 51 % de fromage à la crème. 1, fiche 2, Français, - fromage%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière selon les normes de composition pour le fromage à la crème. 2, fiche 2, Français, - fromage%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- queso crema
1, fiche 2, Espagnol, queso%20crema
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- queso nata 1, fiche 2, Espagnol, queso%20nata
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Queso blando, untable, no madurado y sin corteza, [con] coloración que va de casi blanco a amarillo claro, [su] textura es suave o ligeramente escamosa y sin agujeros, [...] se puede untar y mezclar fácilmente con otros alimentos. 1, fiche 2, Espagnol, - queso%20crema
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cream
1, fiche 3, Anglais, cream
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cream of milk 2, fiche 3, Anglais, cream%20of%20milk
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The yellowish fatty component of unhomogenized milk that tends to accumulate at the surface. 3, fiche 3, Anglais, - cream
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crème
1, fiche 3, Français, cr%C3%A8me
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- crème de lait 2, fiche 3, Français, cr%C3%A8me%20de%20lait
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La crème de lait s'obtient en prélevant le dépôt qui se forme sur la surface du lait cru. 3, fiche 3, Français, - cr%C3%A8me
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
crème : Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 4, fiche 3, Français, - cr%C3%A8me
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- crema
1, fiche 3, Espagnol, crema
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- crema de leche 2, fiche 3, Espagnol, crema%20de%20leche
correct, nom féminin
- crema láctea 3, fiche 3, Espagnol, crema%20l%C3%A1ctea
correct, nom féminin
- nata 4, fiche 3, Espagnol, nata
correct, nom féminin
- nata de leche 2, fiche 3, Espagnol, nata%20de%20leche
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sustancia espesa, [untuosa, blanca o un tanto amarillenta], formada en la superficie de la leche por los glóbulos de materia grasa que ascienden a la misma. 5, fiche 3, Espagnol, - crema
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se extrae industrialmente por centrifugación para elaborar la mantequilla. 5, fiche 3, Espagnol, - crema
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- whipping cream
1, fiche 4, Anglais, whipping%20cream
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crème à fouetter
1, fiche 4, Français, cr%C3%A8me%20%C3%A0%20fouetter
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 4, Français, - cr%C3%A8me%20%C3%A0%20fouetter
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- crema para batir
1, fiche 4, Espagnol, crema%20para%20batir
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- nata para batir 2, fiche 4, Espagnol, nata%20para%20batir
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La crema cuyo contenido de materia grasa sea superior al 35% [...] podrá, opcionalmente, designarse crema para batir. 3, fiche 4, Espagnol, - crema%20para%20batir
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- clotted cream
1, fiche 5, Anglais, clotted%20cream
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Devonshire cream 2, fiche 5, Anglais, Devonshire%20cream
correct
- Devon cream 3, fiche 5, Anglais, Devon%20cream
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A thick cream made chiefly in England by slowly heating whole milk on which the cream has been allowed to rise and then skimming the cooled cream from the top ... 4, fiche 5, Anglais, - clotted%20cream
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- crème grumeleuse
1, fiche 5, Français, cr%C3%A8me%20grumeleuse
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- crème caillée 2, fiche 5, Français, cr%C3%A8me%20caill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Crème qui est en grumeaux. 1, fiche 5, Français, - cr%C3%A8me%20grumeleuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- nata espontánea
1, fiche 5, Espagnol, nata%20espont%C3%A1nea
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ácida y cuajada. 1, fiche 5, Espagnol, - nata%20espont%C3%A1nea
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Cheese and Dairy Products
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cream can 1, fiche 6, Anglais, cream%20can
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Outillage agricole et horticole
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bidon à crème
1, fiche 6, Français, bidon%20%C3%A0%20cr%C3%A8me
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
- Productos lácteos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tina para nata
1, fiche 6, Espagnol, tina%20para%20nata
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


