TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NAVE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spaceship
1, fiche 1, Anglais, spaceship
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- space ship 2, fiche 1, Anglais, space%20ship
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A vehicle that can travel outside the Earth and into space, especially one which is carrying people. 3, fiche 1, Anglais, - spaceship
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A spaceship is a type of space vehicle. 4, fiche 1, Anglais, - spaceship
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vaisseau spatial
1, fiche 1, Français, vaisseau%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vaisseau 2, fiche 1, Français, vaisseau
correct, nom masculin
- astronef 3, fiche 1, Français, astronef
correct, nom masculin, rare
- spationef 3, fiche 1, Français, spationef
correct, nom masculin, rare
- cosmonef 3, fiche 1, Français, cosmonef
correct, nom masculin, rare
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil, le plus souvent habité, destiné aux vols dans l'espace. 4, fiche 1, Français, - vaisseau%20spatial
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un vaisseau spatial est un type de véhicule spatial. 5, fiche 1, Français, - vaisseau%20spatial
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cosmonef : Cette désignation est habituellement utilisée pour faire référence à un vaisseau spatial russe ou soviétique. 5, fiche 1, Français, - vaisseau%20spatial
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- nave espacial
1, fiche 1, Espagnol, nave%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- astronave 2, fiche 1, Espagnol, astronave
correct, nom féminin
- cosmonave 3, fiche 1, Espagnol, cosmonave
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La [...] invención se refiere a un sistema de separación para elementos de una nave espacial o de una lanzadera que tienen que separarse durante el vuelo, por ejemplo, para separar la propia nave espacial de la lanzadera. 4, fiche 1, Espagnol, - nave%20espacial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Architecture
- Philosophy and Religion
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nave
1, fiche 2, Anglais, nave
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The middle vessel of the limb of a church west of the crossing or chancel and flanked by the aisle. 2, fiche 2, Anglais, - nave
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Architecture
- Philosophie et religion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nef
1, fiche 2, Français, nef
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une église de plan allongé qui s'étend depuis le chœur ou le transept jusqu'à la façade principale [...] 2, fiche 2, Français, - nef
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] la nef principale est dans l'axe du chœur et du maître-autel; une nef latérale parallèle à celle du chœur est un collatéral ou, si elle est nettement moins élevée, un bas-côté. Les nefs transversales sont les transepts. 3, fiche 2, Français, - nef
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
nef principale, nef latérale 2, fiche 2, Français, - nef
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
- Filosofía y religión
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- nave
1, fiche 2, Espagnol, nave
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte principal de una iglesia que se extiende desde el coro, entre las columnas laterales, hasta la entrada principal. 2, fiche 2, Espagnol, - nave
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
nave central, nave de crucero, nave lateral 3, fiche 2, Espagnol, - nave
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transept
1, fiche 3, Anglais, transept
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Transverse portion of a cross-shaped church, i.e. arms flanking the crossing to North and South. 2, fiche 3, Anglais, - transept
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transept
1, fiche 3, Français, transept
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- nef transversale 2, fiche 3, Français, nef%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le transept est une nef transversale, perpendiculaire à la nef centrale et sépare cette dernière du chœur. Il se subdivise lui-même en trois parties, les bras presque symétriques et une croisée. 3, fiche 3, Français, - transept
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- nave transversal
1, fiche 3, Espagnol, nave%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Crucero. Espacio que resulta en una iglesia en el cruce de la nave mayor con la transversal. 1, fiche 3, Espagnol, - nave%20transversal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- whether in berth or not
1, fiche 4, Anglais, whether%20in%20berth%20or%20not
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
It is obvious that shipowners' interest are adequately protected by the inclusion of the clause that laytime will count "whether in berth or not". 2, fiche 4, Anglais, - whether%20in%20berth%20or%20not
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- whether in berth or not clause
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- à poste ou non
1, fiche 4, Français, %C3%A0%20poste%20ou%20non
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- qu'il soit à quai ou non 2, fiche 4, Français, qu%27il%20soit%20%C3%A0%20quai%20ou%20non
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«Whether in berth or not» (qu'il soit à quai ou non): clause rejetant sur l'affréteur le risque d'attente du navire dans le port avant qu'un poste à quai lui soit désigné. 2, fiche 4, Français, - %C3%A0%20poste%20ou%20non
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La clause «whether in berth or not» permet au capitaine d'envoyer sa notice [avis de «prêt à opérer»] dès son arrivée dans le port où il doit charger ou décharger, alors même qu'il n'a pas encore la possibilité d'accéder au bassin ou au quai où il doit s'amarrer. 3, fiche 4, Français, - %C3%A0%20poste%20ou%20non
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- clause qu'il soit à quai ou non
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Fraseología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- esté la nave atracada o no 1, fiche 4, Espagnol, est%C3%A9%20la%20nave%20atracada%20o%20no
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dynamically supported craft
1, fiche 5, Anglais, dynamically%20supported%20craft
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : IMO [International Maritime Organization] Code of Safety for Dynamically Supported Craft. 2, fiche 5, Anglais, - dynamically%20supported%20craft
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 5, La vedette principale, Français
- engin à portance dynamique
1, fiche 5, Français, engin%20%C3%A0%20portance%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un aéroglisseur. 2, fiche 5, Français, - engin%20%C3%A0%20portance%20dynamique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : OMI [Organisation maritime internationale], Recueil de règles de sécurité applicables aux engins à portance dynamique. 2, fiche 5, Français, - engin%20%C3%A0%20portance%20dynamique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- nave de sustentación dinámica
1, fiche 5, Espagnol, nave%20de%20sustentaci%C3%B3n%20din%C3%A1mica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-08-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aisle
1, fiche 6, Anglais, aisle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An area of a church flanking the nave on either side. 2, fiche 6, Anglais, - aisle
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In ecclesiastical architecture the term was applied to a lateral division of a church where, often, aisles flanked the nave and choir on both sides, divided from these by an arcade or colonnade. 3, fiche 6, Anglais, - aisle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bas-côté
1, fiche 6, Français, bas%2Dc%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- collatéral 2, fiche 6, Français, collat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une église parallèle à sa nef, mais moins élevée. 3, fiche 6, Français, - bas%2Dc%C3%B4t%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
On appelle volontiers bas-côtés, ou collatéraux les nefs secondaires par opposition à la nef centrale et principale. 4, fiche 6, Français, - bas%2Dc%C3%B4t%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Des bas-côtés. 3, fiche 6, Français, - bas%2Dc%C3%B4t%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- nave lateral
1, fiche 6, Espagnol, nave%20lateral
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


