TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NCM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Multilateral Trade Negotiations
1, fiche 1, Anglais, Multilateral%20Trade%20Negotiations
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MTN 1, fiche 1, Anglais, MTN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A series of negotiating sessions among participating countries for the purpose of reducing trade barriers on a multilateral basis. 2, fiche 1, Anglais, - Multilateral%20Trade%20Negotiations
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GATT. 3, fiche 1, Anglais, - Multilateral%20Trade%20Negotiations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Négociations commerciales multilatérales
1, fiche 1, Français, N%C3%A9gociations%20commerciales%20multilat%C3%A9rales
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NCM 1, fiche 1, Français, NCM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Série de séances de négociation entre les pays participants, ayant comme but la réduction multilatérale des barrières commerciales. 2, fiche 1, Français, - N%C3%A9gociations%20commerciales%20multilat%C3%A9rales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Negociaciones Comerciales Multilaterales
1, fiche 1, Espagnol, Negociaciones%20Comerciales%20Multilaterales
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- NCM 2, fiche 1, Espagnol, NCM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Serie de sesiones de negociación entre países participantes para los fines de reducir las barreras comerciales sobre una base multilateral. 3, fiche 1, Espagnol, - Negociaciones%20Comerciales%20Multilaterales
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- MERCOSUR Common Nomenclature
1, fiche 2, Anglais, MERCOSUR%20Common%20Nomenclature
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Nomenclature commune du Mercosur
1, fiche 2, Français, Nomenclature%20commune%20du%20Mercosur
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NCM 2, fiche 2, Français, NCM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Aduana e impuestos internos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Nomenclatura Común del MERCOSUR
1, fiche 2, Espagnol, Nomenclatura%20Com%C3%BAn%20del%20MERCOSUR
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- NCM 2, fiche 2, Espagnol, NCM
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


