TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUEVA EDICION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Cartography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- new edition 1, fiche 1, Anglais, new%20edition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Cartographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- édition d'une carte
1, fiche 1, Français, %C3%A9dition%20d%27une%20carte
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Modification plus ou moins importante d'une carte marine à des fins d'amélioration ou de mise à jour tout en conservant l'échelle, les limites géographiques, le format et le numéro de nomenclature. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9dition%20d%27une%20carte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Cartografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- nueva edición
1, fiche 1, Espagnol, nueva%20edici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Commission for a New Edition of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind
1, fiche 2, Anglais, International%20Commission%20for%20a%20New%20Edition%20of%20the%20History%20of%20the%20Scientific%20and%20Cultural%20Development%20of%20Mankind
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- International Commission for the History of Mankind 2, fiche 2, Anglais, International%20Commission%20for%20the%20History%20of%20Mankind
correct, international
- International Commission for the Drafting of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind 3, fiche 2, Anglais, International%20Commission%20for%20the%20Drafting%20of%20the%20History%20of%20the%20Scientific%20and%20Cultural%20Development%20of%20Mankind
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commission internationale pour une nouvelle édition de l'Histoire du développement scientifique et culturel de l'humanité
1, fiche 2, Français, Commission%20internationale%20pour%20une%20nouvelle%20%C3%A9dition%20de%20l%27Histoire%20du%20d%C3%A9veloppement%20scientifique%20et%20culturel%20de%20l%27humanit%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Commission internationale de l'Histoire de l'humanité 2, fiche 2, Français, Commission%20internationale%20de%20l%27Histoire%20de%20l%27humanit%C3%A9
correct, international
- Commission internationale pour la rédaction de l'histoire du développement scientifique et culturel de l'Humanité 3, fiche 2, Français, Commission%20internationale%20pour%20la%20r%C3%A9daction%20de%20l%27histoire%20du%20d%C3%A9veloppement%20scientifique%20et%20culturel%20de%20l%27Humanit%C3%A9
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Internacional para una Nueva Edición de la Historia del Progreso Científico y Cultural de la Humanidad
1, fiche 2, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Internacional%20para%20una%20Nueva%20Edici%C3%B3n%20de%20la%20Historia%20del%20Progreso%20Cient%C3%ADfico%20y%20Cultural%20de%20la%20Humanidad
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Comisión Internacional de la Historia de la Humanidad 1, fiche 2, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Internacional%20de%20la%20Historia%20de%20la%20Humanidad
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Section of General and Regional Histories
1, fiche 3, Anglais, Section%20of%20General%20and%20Regional%20Histories
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Section responsible for the new edition of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind 1, fiche 3, Anglais, Section%20responsible%20for%20the%20new%20edition%20of%20the%20History%20of%20the%20Scientific%20and%20Cultural%20Development%20of%20Mankind
ancienne désignation, correct, international
- CLT/CID/HCCH 1, fiche 3, Anglais, CLT%2FCID%2FHCCH
ancienne désignation, correct, international
- CLT/CID/HCCH 1, fiche 3, Anglais, CLT%2FCID%2FHCCH
- Cultural Histories and Studies Section 1, fiche 3, Anglais, Cultural%20Histories%20and%20Studies%20Section
ancienne désignation, correct, international
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 3, Anglais, - Section%20of%20General%20and%20Regional%20Histories
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Merger of the former Section responsible for the new edition of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind and the former Cultural Histories and Studies Section 1, fiche 3, Anglais, - Section%20of%20General%20and%20Regional%20Histories
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Section des histoires générales et régionales
1, fiche 3, Français, Section%20des%20histoires%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20et%20r%C3%A9gionales
correct, nom féminin, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Section chargée de la nouvelle édition de l'Histoire du développement scientifique et culturel de l'humanité 1, fiche 3, Français, Section%20charg%C3%A9e%20de%20la%20nouvelle%20%C3%A9dition%20de%20l%27Histoire%20du%20d%C3%A9veloppement%20scientifique%20et%20culturel%20de%20l%27humanit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- CLT/CID/HCCH 1, fiche 3, Français, CLT%2FCID%2FHCCH
ancienne désignation, correct, international
- CLT/CID/HCCH 1, fiche 3, Français, CLT%2FCID%2FHCCH
- Section des Histoires et études de culture 1, fiche 3, Français, Section%20des%20Histoires%20et%20%C3%A9tudes%20de%20culture
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 3, Français, - Section%20des%20histoires%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20et%20r%C3%A9gionales
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Historias Generales y Regionales
1, fiche 3, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Historias%20Generales%20y%20Regionales
correct, nom féminin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Sección de la nueva edición de la Historia del Desarrollo Cultural y Cientifico de la Humanidad 1, fiche 3, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20la%20nueva%20edici%C3%B3n%20de%20la%20Historia%20del%20Desarrollo%20Cultural%20y%20Cientifico%20de%20la%20Humanidad
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- CLT/CID/HCCH 1, fiche 3, Espagnol, CLT%2FCID%2FHCCH
ancienne désignation, correct, international
- CLT/CID/HCCH 1, fiche 3, Espagnol, CLT%2FCID%2FHCCH
- Sección de Historias y Estudios de Cultura 1, fiche 3, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Historias%20y%20Estudios%20de%20Cultura
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 3, Espagnol, - Secci%C3%B3n%20de%20Historias%20Generales%20y%20Regionales
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


