TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NUEVO EXAMEN [8 fiches]

Fiche 1 2015-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Organization Planning
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Planification d'organisation
  • Contrôle de gestion

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Planificación de organización
  • Control de gestión
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Foreign Trade
OBS

referred back for reconsideration in accordance with these reasons

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Commerce extérieur
OBS

d'une demande, d'une revendication

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
Terme(s)-clé(s)
  • re-determination

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

Únicamente la existencia de hechos nuevos esenciales puede justificar la presentación de una petición encaminada a obtener un nuevo examen de [una] decisión.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Economic Co-operation and Development
  • International Relations
Terme(s)-clé(s)
  • Meeting of Governmental Experts of Donor Countries and Multilateral and Bilateral Financial and Technical Assistance Institutions with Representatives of the Least Developed Countries as Part of Preparation for the Mid-term Global Review of the Implementation of the Substantial New Program of Action

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Coopération et développement économiques
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • International Relations
OBS

UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development].

Terme(s)-clé(s)
  • Mid-Term Global Review of the Implementation of the Substantial New Program of Action for the 1980s for the Least Developed Countries

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Organization Planning
  • Economics
Terme(s)-clé(s)
  • Mid-Term Review and Appraisal of the International Development Strategy and the Implementation of the Declaration and the Program of Action on the Establishment of a New International Economic Order

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Planification d'organisation
  • Économique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Planificación de organización
  • Economía
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Geneva; October 1985.

Terme(s)-clé(s)
  • Global Mid-term Review Meeting of the Substantial New Program of Action

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :