TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NULIDAD [15 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Assurances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Seguros
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
  • Derecho de contratos (common law)
DEF

Ineficacia de un acto jurídico al carecer de las condiciones necesarias para su validez, por falta de algún elemento esencial en su formación o por violación al celebrarlo de normas prohibitivas o imperativas de orden público.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

The relative nullity of a contract may be invoked only by the person in whose interest it is established or by the other contracting party, provided he is acting in good faith and sustains serious injury therefrom; it may not be invoked by the court of its own motion. A contract that is relatively null may be confirmed.

OBS

A contract is relatively null where the condition of formation sanctioned by its nullity is necessary for the protection of an individual interest, such as where the consent of the parties or of one of them is vitiated.

OBS

relative nullity: Term, context and observation reproduced from sections 1419 and 1420 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

La nullité relative d'un contrat ne peut être invoquée que par la personne en faveur de qui elle est établie ou par son cocontractant, s'il est de bonne foi et en subit un préjudice sérieux; le tribunal ne peut la soulever d'office. Le contrat frappé de nullité relative est susceptible de confirmation.

OBS

La nullité d'un contrat est relative lorsque la condition de formation qu'elle sanctionne s'impose pour la protection d'intérêts particuliers; il en est ainsi lorsque le consentement des parties ou de l'une d'elles est vicié.

OBS

nullité relative : Terme, contextes et observation reproduits des articles 1419 et 1420 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Derecho de contratos (common law)
CONT

La nulidad relativa de un contrato sólo puede ser invocada por la persona en cuyo interés se establece o por la otra parte contratante, si ésta última actuare de buena fe o sufriere un perjuicio serio; el tribunal no puede invocarla de oficio.

OBS

La nulidad de un contrato es relativa cuando la condición de perfeccionamiento que ella sanciona se impone para la protección de intereses particulares, como en el caso en que el consentimiento de las partes o de una de ellas estuviere viciado.

OBS

nulidad relativa: Término, contexto y observación traducidos de los artículos 1419 y 1420 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Private Law
CONT

The absolute nullity of a contract may be invoked by any person having a present and actual interest in doing so; it is invoked by the court of its own motion. A contract that is absolutely null may not be confirmed.

OBS

absolute nullity: A contract is absolutely null where the condition of formation sanctioned by its nullity is necessary for the protection of the general interest.

OBS

absolute nullity: Term, context and observation reproduced from sections 1417 and 1418 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit privé
CONT

La nullité absolue d'un contrat peut être invoquée par toute personne qui y a un intérêt né et actuel; le tribunal la soulève d'office. Le contrat frappé de nullité absolue n'est pas susceptible de confirmation.

OBS

nullité absolue : La nullité d'un contrat est absolue lorsque la condition de formation qu'elle sanctionne s'impose pour la protection de l'intérêt général.

OBS

nullité absolue : Terme, contexte et observation reproduits des articles 1417 et 1418 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Derecho privado
CONT

La nulidad absoluta de un contrato podrá ser invocada por toda persona que tuviere un interés actual y real; el tribunal la invocará de oficio. El contrato declarado de nulidad absoluta no es susceptible de ser confirmado.

OBS

La nulidad de un contrato es absoluta cuando la condición de perfeccionamiento que ella sanciona se impone para la protección del interés general.

OBS

nulidad absoluta: Término, contexto y observación traducidos de los artículos 1417 y 1418 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patentes de invención (Derecho)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patentes de invención (Derecho)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Foreign Trade
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
DEF

Sanction which renders without effet a juridical act lacking a necessary condition of formation.

OBS

a sale in bulk

OBS

of an agreement for sale

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Commerce extérieur
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

d'une vente en bloc

OBS

d'un contrat de vente

OBS

d'un décret

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acciones judiciales
  • Comercio exterior
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
  • Derecho de propiedad (common law)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
DEF

Act to which nullity attaches; act which is null and void.

OBS

act tainted with nullity: Expression reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

acte frappé de nullité: expression reproduite de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
  • Derecho de propiedad (common law)
OBS

Contrat frappé de nullité: Contrato con vicio de nulidad.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Treaties and Conventions
OBS

invalidity of a treaty: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Traités et alliances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
  • Tratados y convenios
OBS

nulidad de un tratado: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • International Public Law
CONT

The expression "loss of a right to invoke a ground for invalidating a treaty" is used in the Vienna Convention on the Law of Treaties at section 45.

OBS

loss of a right to invoke a ground for invalidating a treaty: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Droit international public
CONT

L'expression «perte du droit d'invoquer une cause de nullité» est utilisée à l'art. 45 de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Derecho internacional público
OBS

pérdida del derecho a alegar una causa de nulidad de un tratado: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • International Public Law
OBS

ground for invalidating the operation of a treaty, ground for terminating the operation of a treaty, ground for withdrawing the operation of a treaty: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Droit international public

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Derecho internacional público
OBS

causa de nulidad de un tratado, causa de terminación de un tratado: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
DEF

Posibilidad de que un acto o contrato no produzca todos sus efectos por adolecer de determinados vicios o defectos en sus elementos esenciales.

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :