TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NULO [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- null set
1, fiche 1, Anglais, null%20set
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- empty set 2, fiche 1, Anglais, empty%20set
correct, normalisé
- zero set 3, fiche 1, Anglais, zero%20set
correct
- zeroset 3, fiche 1, Anglais, zeroset
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A set which contains no members; an empty set. 4, fiche 1, Anglais, - null%20set
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A set that has no elements. 5, fiche 1, Anglais, - null%20set
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
null set; empty set: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 1, Anglais, - null%20set
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ensemble vide
1, fiche 1, Français, ensemble%20vide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ensemble nul 2, fiche 1, Français, ensemble%20nul
correct, nom masculin
- ensemble zéro 3, fiche 1, Français, ensemble%20z%C3%A9ro
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble qui ne contient aucun élément. 3, fiche 1, Français, - ensemble%20vide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ensemble vide : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 1, Français, - ensemble%20vide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Inteligencia artificial
- Gráficos de computadora
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- juego vacío
1, fiche 1, Espagnol, juego%20vac%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- conjunto vacío 2, fiche 1, Espagnol, conjunto%20vac%C3%ADo
correct, nom masculin
- conjunto nulo 3, fiche 1, Espagnol, conjunto%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto que no contiene ningún elemento. 2, fiche 1, Espagnol, - juego%20vac%C3%ADo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- failed attempt
1, fiche 2, Anglais, failed%20attempt
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- unsuccessful attempt 1, fiche 2, Anglais, unsuccessful%20attempt
correct
- unsuccessful trial 2, fiche 2, Anglais, unsuccessful%20trial
correct, voir observation
- failure 3, fiche 2, Anglais, failure
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If a competitor takes off before reaching the (takeoff) board, it shall not for that reason be counted as a failure. 4, fiche 2, Anglais, - failed%20attempt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Trial" refers to an effort or attempt in this context; it does not refer to a preliminary competition in a track and field event. 5, fiche 2, Anglais, - failed%20attempt
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- failed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai manqué
1, fiche 2, Français, essai%20manqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- essai raté 2, fiche 2, Français, essai%20rat%C3%A9
correct, nom masculin
- échec 2, fiche 2, Français, %C3%A9chec
correct, nom masculin
- raté 2, fiche 2, Français, rat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si un concurrent s'élève avant d'atteindre la planche d'appel, ce seul fait ne sera pas considéré comme un essai manqué. 3, fiche 2, Français, - essai%20manqu%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- intento fallido
1, fiche 2, Espagnol, intento%20fallido
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- intento nulo 1, fiche 2, Espagnol, intento%20nulo
correct, nom masculin
- falta 2, fiche 2, Espagnol, falta
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Parti Nul
1, fiche 3, Anglais, Parti%20Nul
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Parti Nul wants to] implement an effective conduit to express popular dissatisfaction that doesn't betray the authentic will of the voter. [Parti Nul] suggests presenting a candidate in each electoral district. 1, fiche 3, Anglais, - Parti%20Nul
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Parti nul
1, fiche 3, Français, Parti%20nul
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Parti nul souhaite] mettre en place un médium d'expression de l'insatisfaction citoyenne […] qui ne trahisse pas l'opinion authentique de l'électeur [en proposant] de présenter un candidat nul dans chaque circonscription électorale […] 2, fiche 3, Français, - Parti%20nul
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Partido Nulo
1, fiche 3, Espagnol, Partido%20Nulo
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Games and Toys (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- null-move heuristic
1, fiche 4, Anglais, null%2Dmove%20heuristic
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In computer chess programs ... a heuristic technique used to enhance the speed of the alpha-beta pruning algorithm. 2, fiche 4, Anglais, - null%2Dmove%20heuristic
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The null-move heuristic is based on the fact that most reasonable chess moves improve the position for the side that played them. 2, fiche 4, Anglais, - null%2Dmove%20heuristic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- heuristique à mouvement nul
1, fiche 4, Français, heuristique%20%C3%A0%20mouvement%20nul
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour les programmes d'échecs, l'heuristique à mouvement nul est une technique heuristique utilisée pour améliorer la vitesse de l'algorithme d'élagage alpha-bêta. 1, fiche 4, Français, - heuristique%20%C3%A0%20mouvement%20nul
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
- Juegos y juguetes (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- heurística de movimiento nulo
1, fiche 4, Espagnol, heur%C3%ADstica%20de%20movimiento%20nulo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Combat Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tied score
1, fiche 5, Anglais, tied%20score
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tie score 2, fiche 5, Anglais, tie%20score
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For two athletes or two teams or more, the same clocked time, the same score, an equal number of points, the simultaneous crossing of the finishing line, or a performance equally evaluated by the judges. 3, fiche 5, Anglais, - tied%20score
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tied game [ice hockey]. If, at the end of the three regulation periods the score is tied, ... the teams shall change ends, the puck shall be "faced-off" at the centre ice and play shall continue for an overtime period of ten minutes actual playing time. 4, fiche 5, Anglais, - tied%20score
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marque nulle
1, fiche 5, Français, marque%20nulle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- score nul 2, fiche 5, Français, score%20nul
correct, nom masculin
- pointage nul 3, fiche 5, Français, pointage%20nul
correct, nom masculin, Canada
- score de parité 2, fiche 5, Français, score%20de%20parit%C3%A9
correct, nom masculin
- score à égalité 2, fiche 5, Français, score%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- résultat nul 4, fiche 5, Français, r%C3%A9sultat%20nul
correct, nom masculin
- nulle 5, fiche 5, Français, nulle
correct, voir observation, nom féminin
- marque à égalité 6, fiche 5, Français, marque%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- pointage à égalité 7, fiche 5, Français, pointage%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- résultat à égalité 7, fiche 5, Français, r%C3%A9sultat%20%C3%A0%20%C3%A9galit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- marque égale 7, fiche 5, Français, marque%20%C3%A9gale
correct, nom féminin
- score égal 7, fiche 5, Français, score%20%C3%A9gal
correct, nom masculin
- pointage égal 5, fiche 5, Français, pointage%20%C3%A9gal
correct, nom masculin, Canada
- résultat égal 5, fiche 5, Français, r%C3%A9sultat%20%C3%A9gal
correct, nom masculin
- égalité des points 8, fiche 5, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20points
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour deux athlètes ou deux équipes ou plus, un même temps chronométré, une même marque, un même nombre de points, le franchissement simultané de la ligne d'arrivée, ou une performance évaluée à égalité par les juges. 7, fiche 5, Français, - marque%20nulle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
égalité : terme générique pour toute situation où un ex æquo subsiste. Le terme est utilisé comme nom ou encore dans la locution adjective «à égalité». Des performances aux chronos identiques placent les athlètes à égalité des points, ou une égalité est créée par deux chronos identiques. 7, fiche 5, Français, - marque%20nulle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
nulle : adjectif que l'on utilise comme nom, toujours au féminin, jamais au masculin, l'accordant avec le terme «partie» ou «marque» sous-entendu : «L'équipe ne s'est permis qu'une nulle dans sa séquence de victoires». 7, fiche 5, Français, - marque%20nulle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- resultado nulo
1, fiche 5, Espagnol, resultado%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- resultado en empate 2, fiche 5, Espagnol, resultado%20en%20empate
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- null character
1, fiche 6, Anglais, null%20character
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- null 3, fiche 6, Anglais, null
correct, uniformisé
- idle character 4, fiche 6, Anglais, idle%20character
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A control character that is used to accomplish media-fill or time-fill and that may be inserted into or removed from a series of characters without affecting the meaning of the series; however, the control of equipment or the format may be affected by this character. 5, fiche 6, Anglais, - null%20character
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
null character; null : terms officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 6, fiche 6, Anglais, - null%20character
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- null representation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- caractère nul
1, fiche 6, Français, caract%C3%A8re%20nul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- NUL 2, fiche 6, Français, NUL
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- nul 2, fiche 6, Français, nul
correct, nom masculin, normalisé
- zéro 3, fiche 6, Français, z%C3%A9ro
correct, nom masculin
- blanc 4, fiche 6, Français, blanc
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande destiné au remplissage d'une portion de support ou d'un intervalle de temps et pouvant être inséré dans une suite de caractères ou en être retiré sans en modifier la signification; cependant la présence de ce caractère peut modifier la disposition des données ou la commande du matériel. 5, fiche 6, Français, - caract%C3%A8re%20nul
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le caractère nul ne dénote rien et est habituellement représenté par zéro. 3, fiche 6, Français, - caract%C3%A8re%20nul
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
caractère nul : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 6, fiche 6, Français, - caract%C3%A8re%20nul
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
nul : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 6, Français, - caract%C3%A8re%20nul
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
NUL : abréviation normalisée par l'ISO. 6, fiche 6, Français, - caract%C3%A8re%20nul
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- caractère blanc
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- carácter nulo
1, fiche 6, Espagnol, car%C3%A1cter%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- carácter de relleno 2, fiche 6, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20relleno
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Carácter usado para llenar un espacio en un dispositivo de almacenamiento y que puede insertarse o removerse de una secuencia de caracteres sin afectar el significado de la secuencia. 3, fiche 6, Espagnol, - car%C3%A1cter%20nulo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weightlifting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- no lift
1, fiche 7, Anglais, no%20lift
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A lift that is judged unsuccessful by at least two of the three referees. 2, fiche 7, Anglais, - no%20lift
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In a weightlifting competition. 3, fiche 7, Anglais, - no%20lift
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Haltérophilie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- essai manqué
1, fiche 7, Français, essai%20manqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Essai jugé non valable par au moins deux des trois arbitres. 2, fiche 7, Français, - essai%20manqu%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans une compétition d'haltérophilie. 3, fiche 7, Français, - essai%20manqu%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- intento nulo
1, fiche 7, Espagnol, intento%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Levantamiento que al menos dos de los tres árbitros consideran fallido. 1, fiche 7, Espagnol, - intento%20nulo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En una competencia de levantamiento de pesas. 2, fiche 7, Espagnol, - intento%20nulo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- void contract
1, fiche 8, Anglais, void%20contract
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A contract that is of no legal effect, so that there is really no contract in existence at all. 2, fiche 8, Anglais, - void%20contract
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrat nul
1, fiche 8, Français, contrat%20nul
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- contrat sans valeur 2, fiche 8, Français, contrat%20sans%20valeur
correct, nom masculin
- contrat sans effet 2, fiche 8, Français, contrat%20sans%20effet
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- contrato nulo
1, fiche 8, Espagnol, contrato%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- zero power-factor characteristic
1, fiche 9, Anglais, zero%20power%2Dfactor%20characteristic
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- caractéristique à facteur de puissance nul
1, fiche 9, Français, caract%C3%A9ristique%20%C3%A0%20facteur%20de%20puissance%20nul
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- característica de factor de potencia nulo
1, fiche 9, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20de%20factor%20de%20potencia%20nulo
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Característica de carga de una máquina cuando suministra una corriente constante con un factor de potencia próximo a cero. 1, fiche 9, Espagnol, - caracter%C3%ADstica%20de%20factor%20de%20potencia%20nulo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-08-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electrical Measuring: Practice
- Electric Rotary Machines
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- zero power-factor test
1, fiche 10, Anglais, zero%20power%2Dfactor%20test
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
zero power-factor test: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 10, Anglais, - zero%20power%2Dfactor%20test
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- zero power factor test
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exécution des mesures électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- essai à facteur de puissance nul
1, fiche 10, Français, essai%20%C3%A0%20facteur%20de%20puissance%20nul
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
essai à facteur de puissance nul : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 10, Français, - essai%20%C3%A0%20facteur%20de%20puissance%20nul
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Electrometría
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de factor de potencia nulo
1, fiche 10, Espagnol, ensayo%20de%20factor%20de%20potencia%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensayo en vacío en el cual una máquina síncrona se sobreexcita y funciona con un factor de potencia muy próximo a cero. 1, fiche 10, Espagnol, - ensayo%20de%20factor%20de%20potencia%20nulo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- null-modem terminal cable
1, fiche 11, Anglais, null%2Dmodem%20terminal%20cable
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- null modem cable 2, fiche 11, Anglais, null%20modem%20cable
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A RS-232C cable that is used to connect two personal computers together that are in close proximity [without using a modem]. 3, fiche 11, Anglais, - null%2Dmodem%20terminal%20cable
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Connects the serial ports of each computer by crossing connections, so that the transmitting cable at one end is the receiving cable at the other. Used mainly to transfer workstation files to a portable computer, move or copy data from one computer to another, or to transfer all data from an old to a new computer. 4, fiche 11, Anglais, - null%2Dmodem%20terminal%20cable
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
null modem cable: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 11, Anglais, - null%2Dmodem%20terminal%20cable
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- null cable
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- câble modem nul
1, fiche 11, Français, c%C3%A2ble%20modem%20nul
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- câble simulateur de modem 2, fiche 11, Français, c%C3%A2ble%20simulateur%20de%20modem
correct, nom masculin
- câble de liaison directe 3, fiche 11, Français, c%C3%A2ble%20de%20liaison%20directe
nom masculin
- câble de modem nul 4, fiche 11, Français, c%C3%A2ble%20de%20modem%20nul
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Câble qui s'utilise pour connecter directement deux ordinateurs placés l'un près de l'autre, et dont le modem est donc superflu. 4, fiche 11, Français, - c%C3%A2ble%20modem%20nul
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de câble connecte les ports de série de chaque ordinateur en échangeant les connexions de façon à ce que le fil transmetteur de l'un soit le fil récepteur de l'autre. Il sert au transfert de fichiers d'un ordinateur sur table à un portable, à changer ou copier des données d'un ordinateur à l'autre, ou à passer toute l'information d'un ordinateur ancien à un nouveau. 4, fiche 11, Français, - c%C3%A2ble%20modem%20nul
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
câble de modem nul : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 11, Français, - c%C3%A2ble%20modem%20nul
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
câble de liaison directe : terme proposé par un traducteur spécialiste de la section technique centrale. 3, fiche 11, Français, - c%C3%A2ble%20modem%20nul
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- câble de liaison dans modem
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Internet y telemática
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cable de módem nulo
1, fiche 11, Espagnol, cable%20de%20m%C3%B3dem%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cable de supresión de módem 2, fiche 11, Espagnol, cable%20de%20supresi%C3%B3n%20de%20m%C3%B3dem
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cable que se utiliza para conectar directamente dos ordenadores sin necesidad de un módem dada su proximidad. 1, fiche 11, Espagnol, - cable%20de%20m%C3%B3dem%20nulo
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de cable conecta los puertos serie de cada ordenador cruzando las conexiones, de manera que el alambre transmisor en un extremo es el alambre receptor en el otro. Se utiliza principalmente para la transferencia de ficheros de un ordenador de sobremesa a un portátil, para mover o copiar datos de un ordenador a otro o para traspasar toda la información de un ordenador antiguo a uno nuevo. 1, fiche 11, Espagnol, - cable%20de%20m%C3%B3dem%20nulo
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
cable de módem nulo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 11, Espagnol, - cable%20de%20m%C3%B3dem%20nulo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- let
1, fiche 12, Anglais, let
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any stroke that for some reason is replayed without penalty. In an average game, only two types of let are encountered: 1) when called solely in respect of a service that one service only shall be replayed; 2) when called under any other circumstance, the point shall be replayed. For instance, a serve that nicks the top of the net, then bounces in the proper service court is to be replayed. By extension, also a call made by the umpire or by one of the players to indicate that a point should be replayed because of a stray ball rolling across the court. Sometimes the term "let" is mistakenly referred to as a "net serve". A "let" is also played if, for instance, the receiver of a service is not ready to start; if one player involuntarily hinders his opponent; or if a player is hindered in playing by an external agency. 2, fiche 12, Anglais, - let
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Service lets. If, during t he serving process a let is called because the ball served touched the top of the net and fell in the service area, that serve, and that serve only is taken over again. 3, fiche 12, Anglais, - let
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Caution: If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet"(French Open). The umpire, however, will call "let", since "let" is the official call he must make. This distinction is not always upheld in social play, where informally one hears the following expressions: "two", "take two", or "play two", i.e. take two serves since the first one touched the net (and landed in), "play one", "take one", "second serve", i.e. first serve touched the net and landed out. Moreover, for precision, the term "let" is sometimes qualified: service let. 2, fiche 12, Anglais, - let
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
To call, claim, play a let. 2, fiche 12, Anglais, - let
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Service let. 2, fiche 12, Anglais, - let
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
Let call. 2, fiche 12, Anglais, - let
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- service let
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- let
1, fiche 12, Français, let
correct, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- balle let 2, fiche 12, Français, balle%20let
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Coup ou service à rejouer. 3, fiche 12, Français, - let
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le let au service. Si la balle de service touche le filet et retombe en jeu, on ne rejoue que ce service. Dans tous les autres cas, le let implique la reprise du point. 4, fiche 12, Français, - let
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[...] l'arbitre de chaise [...] est assisté de dix personnes, sans compter le juge de faute de pied et celui au filet chargé d'annoncer les balles let ou celles passant à travers ou sous le filet. 5, fiche 12, Français, - let
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[...] l'arbitre [...] ordonne de rejouer le point quand un joueur a été gêné dans l'exécution d'un coup pour une raison indépendante de sa volonté; [... ou quand une] balle d'engagement, tombée dans la surface après avoir touché le filet, est à rejouer. [...] 6, fiche 12, Français, - let
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
«Let» : mot anglais prononcé par l'arbitre pour indiquer qu'un point est à rejouer, parce que la balle a touché le filet ou pour toute autre raison. 5, fiche 12, Français, - let
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement, c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Voir aussi «net», «filet», ou «balle net». 6, fiche 12, Français, - let
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Annoncer, jouer, réclamer let. 6, fiche 12, Français, - let
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- let au service
- nul
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- nulo
1, fiche 12, Espagnol, nulo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- pelota nula 1, fiche 12, Espagnol, pelota%20nula
correct, nom féminin
- let 2, fiche 12, Espagnol, let
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Un punto que se vuelve a jugar. 3, fiche 12, Espagnol, - nulo
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando la jugada se declare nula con respecto únicamente a un servicio, solamente se volverá a jugar este servicio. 1, fiche 12, Espagnol, - nulo
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
El saque deberá ser considerado nulo (let). 1, fiche 12, Espagnol, - nulo
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
En caso de pelota nula, la jugada no cuenta para nada y el que saca deberá servir de nuevo, pero una pelota nula no invalida una falta precedente. 1, fiche 12, Espagnol, - nulo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Legal System
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- invalid
1, fiche 13, Anglais, invalid
correct, adjectif, Canada, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- void 2, fiche 13, Anglais, void
correct, adjectif, Canada, Nouveau-Brunswick, Ontario
- null 3, fiche 13, Anglais, null
Ontario, Québec
- null and void 4, fiche 13, Anglais, null%20and%20void
à éviter, voir observation, Canada, Ontario
- void and of no effect 5, fiche 13, Anglais, void%20and%20of%20no%20effect
à éviter, voir observation, Ontario
- void and of none effect 6, fiche 13, Anglais, void%20and%20of%20none%20effect
à éviter, voir observation
- totally void 6, fiche 13, Anglais, totally%20void
à éviter, voir observation
- absolutely null 7, fiche 13, Anglais, absolutely%20null
à éviter, voir observation
- completely void 6, fiche 13, Anglais, completely%20void
à éviter, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
void and of no(ne) effect: This doublet is quite redundant. If the phrase must be used, modern idiom requires "void and of no effect" (and not "void and of none effect"). 6, fiche 13, Anglais, - invalid
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The phrases "totally void" and "completely void" are redundancies ... "Null and void" is questionable as a doublet, "void" itself being perfectly strong. 6, fiche 13, Anglais, - invalid
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
null and void: Having no force; invalid. 8, fiche 13, Anglais, - invalid
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
null and void: Terms and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, fiche 13, Anglais, - invalid
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Théorie du droit
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- nul
1, fiche 13, Français, nul
correct, Canada, Nouveau-Brunswick, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- frappé de nullité 2, fiche 13, Français, frapp%C3%A9%20de%20nullit%C3%A9
correct, Nouveau-Brunswick, Québec
- nul d'une nullité absolue 3, fiche 13, Français, nul%20d%27une%20nullit%C3%A9%20absolue
voir observation, Ontario
- nul de nullité absolue 4, fiche 13, Français, nul%20de%20nullit%C3%A9%20absolue
correct
- nul et non avenu 5, fiche 13, Français, nul%20et%20non%20avenu
voir observation
- caduc 6, fiche 13, Français, caduc
correct
- nul et sans effet 3, fiche 13, Français, nul%20et%20sans%20effet
voir observation, Ontario
- entaché de nullité 7, fiche 13, Français, entach%C3%A9%20de%20nullit%C3%A9
correct
- sans effet 8, fiche 13, Français, sans%20effet
Ontario
- sans valeur 9, fiche 13, Français, sans%20valeur
Ontario
- inopposable 10, fiche 13, Français, inopposable
Canada
- invalide 11, fiche 13, Français, invalide
Canada
- non valide 12, fiche 13, Français, non%20valide
Ontario
- nul et de nul effet 13, fiche 13, Français, nul%20et%20de%20nul%20effet
correct
- nul à toutes fins que de droit 14, fiche 13, Français, nul%20%C3%A0%20toutes%20fins%20que%20de%20droit
correct
- nul, non avenu et sans effet 11, fiche 13, Français, nul%2C%20non%20avenu%20et%20sans%20effet
à éviter, voir observation
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Se dit, dès le moment où existe le vice qui l'affecte, de l'acte qui, en raison de ce vice, encourt l'annulation et dont il n'y a pas lieu de tenir compte. 15, fiche 13, Français, - nul
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
33 bis. Archaïsmes pléonastiques. [...] La contraction est moins indiquée quand l'expression tautologique fait partie de la langue courante : [...] nul et non avenu; [...] 16, fiche 13, Français, - nul
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Régimen jurídico
- Derecho de contratos (common law)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- nulo
1, fiche 13, Espagnol, nulo
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- nulo de pleno derecho 2, fiche 13, Espagnol, nulo%20de%20pleno%20derecho
correct
- nulo y sin efecto 3, fiche 13, Espagnol, nulo%20y%20sin%20efecto
correct
- sin valor 3, fiche 13, Espagnol, sin%20valor
correct
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Todo acto nulo es ineficaz. 4, fiche 13, Espagnol, - nulo
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ahora bien, como señala Alcaraz, uno de los principales rasgos que conforman el inglés jurídico es su redundancia expresiva, que se nota en muchas construcciones en que se repiten términos que son sinónimos parciales (por ejemplo "null and void", pero también "sole and exclusive", "aid and abet", "final and conclusive", etcétera). 4, fiche 13, Espagnol, - nulo
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
nulo, nulo y sin efecto, sin valor, írrito: Términos, contexto y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 13, Espagnol, - nulo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- love game
1, fiche 14, Anglais, love%20game
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A game in which the losing tennis player or team fails to score a point. 2, fiche 14, Anglais, - love%20game
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: bagel, to break (back) at love. 2, fiche 14, Anglais, - love%20game
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 14, La vedette principale, Français
- jeu blanc
1, fiche 14, Français, jeu%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- service blanc 2, fiche 14, Français, service%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Jeu] gagné sans que l'adversaire ait marqué un point. 3, fiche 14, Français, - jeu%20blanc
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
«blanc» : Se dit d'un service ou d'un jeu remporté sans que l'adversaire n'ait réussi à marquer un point. Par exemple : remporter son service sur jeu blanc. 4, fiche 14, Français, - jeu%20blanc
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme connexe : roue de bicyclette. 5, fiche 14, Français, - jeu%20blanc
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[Il] a gagné six jeux sur service blanc. 2, fiche 14, Français, - jeu%20blanc
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- blanchissage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- juego nulo
1, fiche 14, Espagnol, juego%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- declare null and void
1, fiche 15, Anglais, declare%20null%20and%20void
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
To invalidate any business which the House or one of its committees is or has been considering. 1, fiche 15, Anglais, - declare%20null%20and%20void
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- déclarer nul et non avenu
1, fiche 15, Français, d%C3%A9clarer%20nul%20et%20non%20avenu
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Invalider toute affaire dont est ou a été saisie la Chambre ou un de ses comités. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9clarer%20nul%20et%20non%20avenu
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- declarar nulo y sin efecto
1, fiche 15, Espagnol, declarar%20nulo%20y%20sin%20efecto
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Invalidar cualquier asunto que la Cámara o una de sus comisiones esté considerando o haya considerado. 1, fiche 15, Espagnol, - declarar%20nulo%20y%20sin%20efecto
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Components
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- null modem
1, fiche 16, Anglais, null%20modem
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- modem bypass 2, fiche 16, Anglais, modem%20bypass
correct
- modem eliminator 3, fiche 16, Anglais, modem%20eliminator
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A device that enables two computers to communicate without modems. 4, fiche 16, Anglais, - null%20modem
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
These two computers have to be in close proximity. 5, fiche 16, Anglais, - null%20modem
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Composants électroniques
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- faux modem
1, fiche 16, Français, faux%20modem
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- modem nul 2, fiche 16, Français, modem%20nul
correct, nom masculin
- simulateur de modem 3, fiche 16, Français, simulateur%20de%20modem
correct, nom masculin
- null-modem 4, fiche 16, Français, null%2Dmodem
voir observation, nom masculin
- modem-eliminator 4, fiche 16, Français, modem%2Deliminator
voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Matériel permettant de raccorder directement deux équipements qui, habituellement sont séparés par des modems. 5, fiche 16, Français, - faux%20modem
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cette interface peut être, soit une boîte de connexion, soit un câble spécial. 5, fiche 16, Français, - faux%20modem
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'ayant été relevés dans le «Dictionnaire de l'informatique Larousse», les termes «null-modem» et «modem-eliminator» semblent être deux anglicismes douteux. 5, fiche 16, Français, - faux%20modem
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Componentes electrónicos
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- módem nulo
1, fiche 16, Espagnol, m%C3%B3dem%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Caja de empalmes o cable que permite conectar directamente dispositivos normalmente separados por módems. 2, fiche 16, Espagnol, - m%C3%B3dem%20nulo
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
módem nulo: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 16, Espagnol, - m%C3%B3dem%20nulo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-08-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- foot fault
1, fiche 17, Anglais, foot%20fault
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Foot fault: the athlete takes off beyond the take-off line in the long jump or triple jump events. 2, fiche 17, Anglais, - foot%20fault
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The noun "foot fault" is written as two words according to Webster's Third New International Dictionary and Random House Dictionary. 3, fiche 17, Anglais, - foot%20fault
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 17, La vedette principale, Français
- faute de pied
1, fiche 17, Français, faute%20de%20pied
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- essai mordu 2, fiche 17, Français, essai%20mordu
correct, nom masculin
- saut mordu 3, fiche 17, Français, saut%20mordu
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Essai manqué au saut en longueur et triple saut. 4, fiche 17, Français, - faute%20de%20pied
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- salto nulo
1, fiche 17, Espagnol, salto%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Longitud. 1, fiche 17, Espagnol, - salto%20nulo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- zero wait
1, fiche 18, Anglais, zero%20wait
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- zero wait state 2, fiche 18, Anglais, zero%20wait%20state
correct
- 0WS 2, fiche 18, Anglais, 0WS
correct
- 0WS 2, fiche 18, Anglais, 0WS
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- état d'attente nul
1, fiche 18, Français, %C3%A9tat%20d%27attente%20nul
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- sans état d'attente 1, fiche 18, Français, sans%20%C3%A9tat%20d%27attente
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- estado de espera cero
1, fiche 18, Espagnol, estado%20de%20espera%20cero
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- estado de espera nulo 1, fiche 18, Espagnol, estado%20de%20espera%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- zero duties
1, fiche 19, Anglais, zero%20duties
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- zero duty
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 19, La vedette principale, Français
- droit nul
1, fiche 19, Français, droit%20nul
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- droits nuls
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- derechos nulos
1, fiche 19, Espagnol, derechos%20nulos
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- derecho nulo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- void
1, fiche 20, Anglais, void
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
When an error is made in transmitting a train order ... the order ... must be ... marked "void" in the train order book. 2, fiche 20, Anglais, - void
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
void: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 20, Anglais, - void
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- nul
1, fiche 20, Français, nul
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Quand une erreur se produit au cours de la transmission d'un ordre de marche [...] la mention «Nul» [...] doit être [...] inscrite sur l'ordre dans le livre d'ordres de marche; [...]. 2, fiche 20, Français, - nul
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
nul : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 20, Français, - nul
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- nulo
1, fiche 20, Espagnol, nulo
correct
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- inválido 1, fiche 20, Espagnol, inv%C3%A1lido
correct
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Family Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- decree a nullity
1, fiche 21, Anglais, decree%20a%20nullity
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- juger nul
1, fiche 21, Français, juger%20nul
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- decretar nulo
1, fiche 21, Espagnol, decretar%20nulo
correct
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- void for vagueness
1, fiche 22, Anglais, void%20for%20vagueness
correct, adjectif
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
First, I will briefly add my comments to those of my colleagues with respect to the argument that the provisions are void for vagueness and therefore do not comply with the principles of fundamental justice. 1, fiche 22, Anglais, - void%20for%20vagueness
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 22, La vedette principale, Français
- nul pour cause d'imprécision
1, fiche 22, Français, nul%20pour%20cause%20d%27impr%C3%A9cision
correct, adjectif
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Premièrement, je vais brièvement ajouter mes remarques à celles de mes collègues au sujet de l'argument que les dispositions sont nulles pour cause d'imprécision et enfreignent donc les principes de justice fondamentale. 1, fiche 22, Français, - nul%20pour%20cause%20d%27impr%C3%A9cision
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source citée : Renvoi relatif au Code criminel (MAN.) (1990) 1 R.C.C., 1141. 1, fiche 22, Français, - nul%20pour%20cause%20d%27impr%C3%A9cision
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- nulo por imprecisión
1, fiche 22, Espagnol, nulo%20por%20imprecisi%C3%B3n
correct, locution adjectivale
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- null value
1, fiche 23, Anglais, null%20value
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- valeur nulle
1, fiche 23, Français, valeur%20nulle
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Valeur conventionnelle introduite dans une relation pour représenter une information inconnue ou inapplicable. 1, fiche 23, Français, - valeur%20nulle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- valor nulo
1, fiche 23, Espagnol, valor%20nulo
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- null value
1, fiche 24, Anglais, null%20value
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 24, Anglais, - null%20value
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- valeur nulle
1, fiche 24, Français, valeur%20nulle
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 24, Français, - valeur%20nulle
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 24, Français, - valeur%20nulle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- valor nulo
1, fiche 24, Espagnol, valor%20nulo
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-10-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- invalid shot
1, fiche 25, Anglais, invalid%20shot
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 25, Anglais, - invalid%20shot
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coup nul
1, fiche 25, Français, coup%20nul
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 25, Français, - coup%20nul
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- disparo nulo
1, fiche 25, Espagnol, disparo%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- tiro nulo 1, fiche 25, Espagnol, tiro%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-10-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- void
1, fiche 26, Anglais, void
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- type void 1, fiche 26, Anglais, type%20void
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A white spot on a printed character usually caused by the lack of ink and resulting in broken type. 1, fiche 26, Anglais, - void
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- retassure
1, fiche 26, Français, retassure
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- vide 1, fiche 26, Français, vide
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tache blanche dans un caractère; souvent causée par un manque d'encre. 1, fiche 26, Français, - retassure
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Incident d'impression. 2, fiche 26, Français, - retassure
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- vacío
1, fiche 26, Espagnol, vac%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- nulo 2, fiche 26, Espagnol, nulo
correct, nom masculin
- blanco 3, fiche 26, Espagnol, blanco
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En el reconocimiento de caracteres, es la ausencia inadvertida de tinta dentro de una silueta de carácter. 2, fiche 26, Espagnol, - vac%C3%ADo
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Defecto de tintaje (sin tinta). 3, fiche 26, Espagnol, - vac%C3%ADo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- zero access storage 1, fiche 27, Anglais, zero%20access%20storage
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- zero access memory 2, fiche 27, Anglais, zero%20access%20memory
- zero-access memory 3, fiche 27, Anglais, zero%2Daccess%20memory
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Storage for which the latency (waiting time) is small. 4, fiche 27, Anglais, - zero%20access%20storage
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mémoire à temps d'attente nul
1, fiche 27, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20temps%20d%27attente%20nul
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento con tiempo de acceso nulo
1, fiche 27, Espagnol, almacenamiento%20con%20tiempo%20de%20acceso%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- memoria con tiempo de acceso nulo 2, fiche 27, Espagnol, memoria%20con%20tiempo%20de%20acceso%20nulo
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Almacenamiento de alta velocidad por medio del cual se dispone de la información de manera inmediata. 1, fiche 27, Espagnol, - almacenamiento%20con%20tiempo%20de%20acceso%20nulo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Economic Co-operation and Development
- Government Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- zero growth
1, fiche 28, Anglais, zero%20growth
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- zero real growth 2, fiche 28, Anglais, zero%20real%20growth
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Zero real growth in federal spending on programs and services. 3, fiche 28, Anglais, - zero%20growth
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Coopération et développement économiques
- Comptabilité publique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- croissance nulle en termes réels
1, fiche 28, Français, croissance%20nulle%20en%20termes%20r%C3%A9els
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- croissance nulle 2, fiche 28, Français, croissance%20nulle
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Une croissance nulle, en termes réels, des dépenses consacrées aux programmes et aux services fédéraux. 2, fiche 28, Français, - croissance%20nulle%20en%20termes%20r%C3%A9els
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- croissance zéro
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Cooperación y desarrollo económicos
- Contabilidad pública
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- crecimiento cero
1, fiche 28, Espagnol, crecimiento%20cero
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- crecimiento nulo 2, fiche 28, Espagnol, crecimiento%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- no bird!
1, fiche 29, Anglais, no%20bird%21
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 29, Anglais, - no%20bird%21
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- no bird !
1, fiche 29, Français, no%20bird%20%21
anglicisme
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 29, Français, - no%20bird%20%21
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- plato nulo
1, fiche 29, Espagnol, plato%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Environmental Law
- Toxicology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- no-effect level
1, fiche 30, Anglais, no%2Deffect%20level
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- NEL 2, fiche 30, Anglais, NEL
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A level corresponding to the quantity of a product which produces no harmful effect after a long period of administration (two years minimum). 2, fiche 30, Anglais, - no%2Deffect%20level
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Toxicologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- niveau sans effet
1, fiche 30, Français, niveau%20sans%20effet
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- concentration à effet nul 1, fiche 30, Français, concentration%20%C3%A0%20effet%20nul
correct, nom féminin
- CEN 1, fiche 30, Français, CEN
correct, nom féminin
- CEN 1, fiche 30, Français, CEN
- dose sans effet 1, fiche 30, Français, dose%20sans%20effet
correct, nom féminin
- DSE 1, fiche 30, Français, DSE
correct, nom féminin
- DSE 1, fiche 30, Français, DSE
- niveau à effet nul 2, fiche 30, Français, niveau%20%C3%A0%20effet%20nul
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dans l'établissement d'un objectif de qualité, niveau établi par la CEE et correspondant à l'absence d'effet identifiable causé à la cible. 3, fiche 30, Français, - niveau%20sans%20effet
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
On obtient la valeur de la dose journalière acceptable (DJA) en divisant la dose sans effet (DSE) par le coefficient de sécurité 100. 1, fiche 30, Français, - niveau%20sans%20effet
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Les termes «niveau», «concentration» et «dose» ne sont pas synonymes mais, du fait de leur liens sémantiques, ils sont très souvent employés de manière interchangeable. 1, fiche 30, Français, - niveau%20sans%20effet
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
- Toxicología
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- nivel de efecto nulo
1, fiche 30, Espagnol, nivel%20de%20efecto%20nulo
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


