TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NUMERO [100 fiches]

Fiche 1 2026-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Communication and Information Management
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

A directive that provides guidance to government institutions on how social insurance numbers can be collected, used and disclosed, as well as methods to establish policy authority for a new collection or new consistent use of social insurance numbers.

Terme(s)-clé(s)
  • Social Insurance Number Directive

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Directive qui fournit une orientation aux institutions fédérales sur la façon dont le numéro d'assurance sociale peut être recueilli, utilisé et communiqué et qui propose des méthodes permettant d'obtenir une autorisation stratégique en vue d'une nouvelle collecte ou d'un nouvel usage compatible du numéro d'assurance sociale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Field Artillery
DEF

The reference number given to the target by the fire control unit.

OBS

target number: designation and definition standardized by NATO.

OBS

target number; tgt no: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Artillerie de campagne
DEF

Numéro de référence donné à l'objectif par l'unité chargée de la direction du tir.

OBS

numéro de cible; numéro d'objectif : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

numéro de référence de l'objectif : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

OBS

numéro d'objectif; no obj : désignations uniformisées par le le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Adquisición del objetivo
  • Artillería de campaña
DEF

Número que se asigna a un objetivo por la unidad de control de fuegos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The social insurance number (SIN) is a nine-digit number used in the administration of various Canadian government programs. You will require a SIN to work in Canada or to receive government benefits.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Le numéro d'assurance sociale (NAS) est un numéro de neuf chiffres utilisé pour l'administration de divers programmes du gouvernement du Canada. Vous devez avoir un NAS pour travailler au Canada ou toucher des prestations gouvernementales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Transportation Insurance
DEF

A number consisting of Arabic numerals [or] Roman letters, or both, that the manufacturer assigns to [a] vehicle for identification purposes.

CONT

A vehicle's VIN provides key information about its manufacturer, model, model year, make, equipment and class.

OBS

vehicle identification number; VIN: designation and abbreviation reproduced from "Motor vehicles - Véhicules automobiles" with the permission of the United Nations Office at Geneva.

OBS

vehicle identification number; V.I.N.: designation and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Assurance transport
DEF

Numéro formé de chiffres arabes [ou] de caractères romains, ou des deux, que le fabricant attribue à un véhicule à des fins d'identification.

CONT

Le NIV fournit des renseignements importants comme le fabricant, le modèle, l'année modèle, la marque, l'équipement et la catégorie.

OBS

numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation reproduites de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

OBS

numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vehículos automotores y bicicletas
  • Seguro de transporte
DEF

Combinación de [...] caracteres alfanuméricos [...] asignados por los fabricantes o ensambladores de vehículos, para efectos de su identificación.

CONT

El NIV debe estar integrado por cuatro secciones, las cuales hacen referencia a: Primera sección: código identificador de fabricante internacional (CIFI), Segunda sección: descripción del vehículo, Tercera sección: dígito verificador, y Cuarta sección: identificación individual del vehículo.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Plant and Crop Production
DEF

... a combination of letters, symbols and numbers that identifies an inspector.

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Combinaison de lettres, de symboles et de chiffres qui identifient un inspecteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión y política agrícola
  • Producción vegetal
CONT

[...] el etiquetado se refiere al nombre y/o número de código del organismo inspector o de certificación reconocido al que está sujeto el operador.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
CONT

The business number (BN) has 15 digits: nine numbers to identify the business, plus two letters and four numbers to identify the program and each account. The system includes major types of Canada Revenue Agency and Canada Border Services Agency programs that many businesses may be registered for: GST, payroll deductions, corporate income tax and import/export ...

OBS

The use of the business number (BN) as the standard identifier is gradually being expanded to all federal business programs.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Structures de l'administration publique
CONT

Le numéro d'entreprise (NE) se compose de 15 caractères : un numéro d'identification de neuf chiffres, qui désigne l'entreprise, suivi de deux lettres et de quatre chiffres désignant le programme et chaque compte. Le système comprend maintenant les principaux programmes de l'Agence du revenu du Canada et l'Agence des services frontaliers du Canada auxquels de nombreuses entreprises peuvent s'inscrire, soit : TPS, retenues sur la paie, impôt sur le revenu des sociétés, importations-exportations [...]

OBS

L'utilisation du numéro d'entreprise (NE) en tant qu'identificateur standard s'appliquera progressivement à tous les programmes d'entreprise fédéraux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Estructuras de la administración pública
CONT

El número de entidad comercial de Australia (ABN) y el número de empresa de Australia (ACN) identifican de forma exclusiva a las empresas dentro de ese país.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Pig Raising
CONT

The hog farmer usually numbers each litter sequentially throughout the year. In each litter, each piglet receives an individual number. For example, a litter number of 76 indicates the seventy-sixth litter born during the farrowing season. If nine piglets are in the litter, they are assigned an individual number from 1 to 9. By convention the litter number is placed in the right ear, and the individual piglet number is placed in the left ear ...

Français

Domaine(s)
  • Élevage des porcs

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado porcino
CONT

Los cortes en la oreja derecha indican el número de la camada.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
DEF

A number that may be represented by a finite or infinite numeral in a fixed radix system.

OBS

real number: designation and definition standardized by ISO and by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
DEF

Nombre pouvant être représenté par un numéral fini ou infini dans une numération à base fixe.

CONT

L'ensemble des nombres réels correspond à l'union des ensembles rationnels (Q) et irrationnels (Q'). Ainsi, tout ce qui est inclus dans l'ensemble des nombres rationnels ou dans l'ensemble des nombres irrationnels fait aussi partie de l'ensemble des nombres réels.

OBS

nombre réel : désignation et définition normalisées par l'ISO et par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
DEF

Número representable por un carácter numérico, finito o infinito, en un sistema numérico de base fija.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Coils and Windings (Electrical Components)
  • Electromagnetism
  • Electric Rotary Machines
DEF

A winding in which two or more groups of connected coils are connected to terminals in such a manner that the number of poles of the winding can be changed by altering the interconnection of those terminals.

OBS

pole changing winding: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996.

Français

Domaine(s)
  • Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
  • Électromagnétisme
  • Machines tournantes électriques
DEF

Enroulement dans lequel deux groupes au moins de bobines reliées sont raccordés à des bornes de manière que le nombre de pôles de l'enroulement puisse être changé en modifiant leur interconnexion à ces bornes.

OBS

enroulement à nombre de pôles variable : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
  • Electromagnetismo
  • Máquinas rotativas eléctricas
DEF

Devanado en el que dos o más grupos de bobinas unidas se conectan a terminales de forma que el número de polos del devanado puede ser cambiado modificando la interconexión de esos terminales.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

An authenticator in the form of a numeric code.

CONT

Personal identification numbers (PINs) ... are often used to access voicemail accounts, teller machines, and other devices optimized for numeric information output.

OBS

The PIN is different from the PIC (personal identification code) in that no letters are used.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

À distinguer du [code d'identification personnel] qui se compose de lettres et de chiffres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
DEF

Código numérico que permite al usuario de un sistema acceder al mismo.

OBS

número de identificación personal, NIP; término, abreviatura y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Federal Administration
CONT

Grant recipients must acknowledge agency contributions in all peer-reviewed publications, quoting the funding reference number.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Administration fédérale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Administración federal
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications Transmission
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A unique address [that identifies] each node on a TCP/IP [Transmission Control Protocol/Internet Protocol] network and [that is] the combination of a network identifier ... and a unique host identifier ...

OBS

The numerical address [is] made up of four numbers separated by three dots.

OBS

The dotted decimal notation is used to represent IP addresses in the Internet.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission (Télécommunications)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Adresse Internet numérique d'un ordinateur [...] composée de 4 nombres [qui] permet d'identifier de façon précise une machine sur le réseau Internet.

OBS

Les adresses IP numériques (ou adresses IP tout court) sont [...] faites de quatre octets (entiers entre 0 et 255), et représentées sous la forme de quatre nombres séparés par des points. Les nombres ne sont pas aléatoires : afin de simplifier le routage, on essaie d'affecter des adresses contiguës à des machines sur le même réseau interne, comme celui d'une organisation ou entreprise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

[The number] of fish or shellfish per unit of weight.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Nombre d'individus d'une pêche monospécifique compris dans un échantillon d'un poids déterminé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Pesca comercial
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

PIN authentication is utilized to prevent an unwanted person from accessing a smartphone or a tablet.

Terme(s)-clé(s)
  • personal identification number authentification
  • PIN authentification

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

En cas de vol ou de perte d'un portable, toutes les données peuvent être bloquées instantanément sur le serveur par l'intermédiaire d'un appel à partir d'un autre téléphone, en utilisant l'authentification par numéro d'identification personnel ou l'authentification biométrique vocale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

La transacción puede ser, además, confirmada por el sistema de autenticación con el número de identificación personal.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Statistics
  • Aquaculture
  • Commercial Fishing
DEF

[The total] number of fish in [a] stock.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Statistique
  • Aquaculture
  • Pêche commerciale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Estadística
  • Acuicultura
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Statistics
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
CONT

The catch in number of male crabs larger than 95 mm carapace width ... was used for estimating the commercially exploitable biomass at the end of the spring season (or at the beginning of the fall season).

OBS

Number of individuals [aquatic animals] caught.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Statistique
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
OBS

Nombre d'individus [animaux aquatiques] capturés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Estadística
  • Gestión del medio ambiente
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
  • Records Management (Management)
CONT

The candidate document number (CDN) is a unique number that [is used to confirm] and [harmonize] a seafarer's identity information in the Transport Canada Marine Safety (TCMS) database system.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Gestion des documents (Gestion)
CONT

Le numéro de candidat (CDN) est un numéro unique qui [permet de confirmer] et [d'harmoniser] les renseignements relatifs à l'identité d'un navigant dans [le système de bases] de données de Sécurité maritime [–] Transports Canada (SMTC).

OBS

CDN : Cette désignation est le sigle du terme anglais «candidate document number».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Transporte por agua)
  • Gestión de documentos (Gestión)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2021-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Exchanges
DEF

The first three digits in a seven-digit telephone number.

OBS

Currently used telephone exchange numbering system. N can be any number from 2 to 9, and X any number from 0 to 9.

OBS

Although the above terms all have approximately the same meaning, they are not necessarily suitable in all contexts.

Français

Domaine(s)
  • Centraux téléphoniques
DEF

Les trois premiers chiffres d'un numéro de téléphone à sept chiffres.

DEF

Indicatif qui sert à désigner un central téléphonique. N correspond à un chiffre de 2 à 9; X à un chiffre de 0 à 9.

Terme(s)-clé(s)
  • numéro NNX

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Centrales telefónicas
CONT

Por ejemplo, 234-235-5678 es un número de teléfono válido con el código de área 234, el prefijo de la oficina central (intercambio) 235 y el número de línea 5678.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2021-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Computer Programs and Programming
DEF

... a unique sequence of numbers which identifies the state of development of computer software.

OBS

It is used to identify the exact build of the software under development, and hence can be used as a reference to what changes have been made between version numbers, which increment with every new function or bug fix added to the code of the software.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
Universal entry(ies)
R
correct, symbole
DEF

The average number of secondary cases generated by an infected person in a population formed of people who are immune to the infectious disease and people who are susceptible to it.

OBS

It is calculated by multiplying the R0 by the proportion of the host population that is susceptible to the infectious disease.

OBS

Vaccination, for example, can modify the effective reproduction number.

OBS

Re: written Re.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses
Entrée(s) universelle(s)
R
correct, symbole
DEF

Nombre moyen de cas secondaires générés par une personne infectée dans une population formée de personnes immunisées contre la maladie infectieuse et de personnes qui y sont réceptives.

OBS

Il est calculé en multipliant le R0 par la proportion de la population hôte qui est réceptive à la maladie infectieuse.

OBS

La vaccination, notamment, peut modifier le taux de reproduction net.

OBS

Re : s'écrit Re.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas varias
Entrada(s) universal(es)
R
correct, symbole
CONT

Durante el desarrollo de las epidemias, es posible identificar "olas pandémicas", que se definen como períodos de tiempo en los que los casos observados se notan como distribuciones superpuestas […] A cada una de estas olas corresponde un número reproductivo efectivo (R), que es el número promedio de infecciones secundarias que produce un individuo infectado y es un reflejo de la efectividad de la transmisión de la enfermedad en un momento específico […]

OBS

Re: se escribe Re.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
  • Animal Diseases
Universal entry(ies)
R0
correct, symbole, voir observation
DEF

The average number of secondary cases generated by an infected person when the whole population is susceptible to the infectious disease.

OBS

The basic reproduction number is not an intrinsic value of the infectious agent. It reflects the biological properties of the infectious agent as well as behavioural and environmental factors, such as the contact between healthy and infected people.

OBS

R0 is pronounced "R naught."

OBS

R0: written R0.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses
  • Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s)
R0
correct, symbole, voir observation
DEF

Nombre moyen de cas secondaires générés par une personne infectée lorsque l'ensemble de la population est réceptive à la maladie infectieuse.

OBS

Le taux de reproduction de base n'est pas une valeur intrinsèque de l'agent infectieux. Il reflète les propriétés biologiques de l'agent infectieux ainsi que des facteurs comportementaux et environnementaux, notamment le contact entre personnes saines et infectées.

OBS

R0 se dit «R zéro».

OBS

R0 : s'écrit R0.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas varias
  • Enfermedades de los animales
Entrada(s) universal(es)
R0
correct, symbole, voir observation
DEF

Número promedio de nuevas infecciones generadas por cada caso al introducir una enfermedad en una población completamente susceptible […]

OBS

R0: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el símbolo del número reproductivo básico, R0, con la letra erre en mayúscula y cursiva, y el número cero como subíndice.

OBS

R0 se pronuncia "erre subcero" o "erre cero".

OBS

R0: se escribe R0.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

The number of fish in each age class of a stock, in a particular year.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Les scientifiques utilisent l'effectif par classe d'âge afin de déterminer le nombre de poissons présents dans le stock au début de l'année étudiée et de réactualiser les résultats des années précédentes. Les résultats pour les classes d'âges les plus anciennes sont donc très fiables puisqu'ils sont recalculés tous les ans avec les nouvelles données de captures. Ils le sont moins avec les classes d'âge les plus récentes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
CONT

Al inicio de 1996 el stock [de merluza, Merluccius merluccius] considerado tenía la siguiente estructura en número por edad, representando i la edad y Ni el número de supervivientes al inicio de la edad i, expresado en millones de individuos [...]

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

Spawner numbers in the North and South Thompson watersheds peaked in the mid-1980’s, declined rapidly until about 1996, and have been stable or potentially increasing since then. Slightly more than half of recent estimates of the total population of 24 000 occur within the North and South Thompson watersheds.

OBS

number: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • numbers

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

L'effectif des géniteurs a atteint un sommet dans les bassins versants de la Thompson Nord et de la Thompson Sud au milieu des années 1980, pour décliner rapidement par la suite jusqu'aux environs de 1996; depuis, il est demeuré stable ou pourrait avoir augmenté. Selon les estimations récentes, un peu plus de la moitié de la population totale des 24 000 saumons proviennent des bassins versants des rivières Thompson Nord et Sud.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
CONT

La selección de un pequeño número de progenitores puede reducir la variabilidad genética.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2020-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The identifying alphanumeric characters that have been assigned to an account.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2020-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
  • IT Security
DEF

A number expressed in binary form, or base.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Sécurité des TI

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Programas y programación (Informática)
  • Seguridad de IT
DEF

[...] número representado en notación binaria, o sea, en base 2.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2020-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The logical file number associates a number to a file for future disk operations ...

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2020-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Epidemiology
  • Viral Diseases
OBS

This order was made on April 14, 2020.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Épidémiologie
  • Maladies virales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Epidemiología
  • Enfermedades víricas
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Archaeology
CONT

The minimum number of individuals represented in a given faunal or human bone collection; determined from the number in the largest category of skeletal elements recovered.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Archéologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paleontología
  • Arqueología
DEF

[Unidad que] cuantifica el número de individuos presente por cada especie y cuyo cálculo se realiza a partir de un mismo hueso, normalmente uno de los más numerosos, p. ej. el húmero.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
  • Archaeology
DEF

The least number of whole bones or their diagnostic parts that can account for a sample of bone fragments.

CONT

The minimum number of individuals (MNI) and the minimum number of animal units (MAU) are two of the most popular derived measurements, and each is based on a prior estimate of the minimum number of elements (MNE).

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
  • Archéologie
CONT

La comparaison la plus probante a été celle réalisée entre le nombre minimum d’éléments (NME) présents naturellement dans une carcasse d'ours et le NME moyen calculé pour les ours de Regourdou [...]

OBS

[...] le terme «éléments» peut indiquer des parties complètes du squelette (ex : un fémur), mais il peut aussi faire référence à des parties incomplètes (ex : fragment distal de fémur). Il ne faut donc plus raisonner en termes d'individus, mais en termes de portions de squelette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paleontología
  • Arqueología
CONT

El NME es una unidad analítica y no de observación. Según Lyman (1994), fue una medida que se introdujo para paliar la falta de precisión en la fragmentación de los elementos del esqueleto.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2020-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
DEF

In the medical field, the classification of treatment facilities according to their different capabilities.

OBS

role number: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
DEF

Dans le domaine médical, classement des organismes de traitement en fonction de leurs différentes possibilités.

OBS

numéro caractéristique : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios médico y dental (Militar)
DEF

En el campo de la medicina, clasificación de las instalaciones sanitarias de acuerdo con sus posibilidades.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Special-Language Phraseology
OBS

Applies to gillnets.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Se dit du montage des filets maillants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Collaborative and Social Communications
CONT

If you've been using the number of followers you have to measure your social media success, it's time to rethink your strategy.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Dans certains pays, où les réseaux sociaux comptent déjà un très grand nombre d'abonnés, les possibilités de développements arrivent presque à saturation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2019-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
CONT

In the case of an aircraft, the aircraft identification plate shall have the following information permanently etched, engraved or stamped on it, namely: the name of the manufacturer and, if the manufacturer is an entity, its legal name; the manufacturer's model designation described in the type certificate or equivalent document; the type certificate number or equivalent designation; and the aircraft serial number.

Terme(s)-clé(s)
  • serial number of the aircraft

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
CONT

Dans le cas d’un aéronef, les renseignements suivants doivent être gravés ou estampés en permanence sur la plaque d'identification d'aéronef : le nom du constructeur et, s'il s'agit d'un organisme, sa dénomination sociale; la désignation de modèle du constructeur précisée dans le certificat de type ou un document équivalent; le numéro du certificat de type ou une désignation équivalente; [et] le numéro de série de l'aéronef.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2019-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Water Transport)
  • Shipbuilding
CONT

Pleasure craft made in Canada, or imported into Canada, after August 1, 1981 must have a hull identification number (HIN) marking. The HIN should be located on the outside of the transom on the starboard side. ... The hull serial number (HIN) consists of 12 consecutive characters (the first two digits indicate the manufacturer’s identification code) and an optional two character country code prefix separated by a dash. This HIN represents when the vessel was built and by whom.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Constructions navales
CONT

Le NIC : Numéro de série de la coque. [...] Le NIC doit être placé en permanence sur le coin supérieur tribord (côté droit) de la surface extérieure du tableau, le plus près possible de cet endroit. Le NIC comprend 12 caractères, dont les premiers sont le code d'identification du fabricant (CIF).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Transporte por agua)
  • Construcción naval
CONT

Con el fin de fortalecer la seguridad de la navegación nacional, la Dirección General Marítima (Dimar) ordenó que todas las embarcaciones menores deben llevar el número de identificación del casco (NIC) de manera visible a partir de la fecha. [...] El NIC está determinado por 13 caracteres, de los cuales los cinco primeros identifican el fabricante o el importador, los tres siguientes la fecha de fabricación y los siguientes cuatro las características de la embarcación.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2019-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
CONT

The inverted page table (IPT) ... is a fixed-size table with the number of rows equal to the number of frames in memory. ... For each row there is an entry for the virtual page number (VPN), the physical page number (not the physical address), some other data and a means for creating a collision chain ...

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
CONT

Los bits de una DV [dirección virtual] se consideran divididos en dos campos, el número de página virtual (NPV) los más significativos, y el desplazamiento dentro de la página (DP), los menos significativos.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2018-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Regulations and Standards (Food)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Vocabulaire général
CONT

Le numéro de code d'un inspecteur en service le 1er janvier 1974 en Ontario (Réglementation du commerce des œufs) -- d'un organisme agricole, [...] à mentionner sur un bordereau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión y política agrícola
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Vocabulario general
CONT

Es de carácter obligatorio que todos los huevos destinados a consumo humano directo, vendidos envasados o a granel [...] estén marcados con un código que identifique el sistema de cría de las gallinas [...] país de origen y el número distintivo del productor. El código se compone de nueve cifras y representa el número de autorización oficial otorgado por el ente regulador dado por el Ministerio de Sanidad y Consumo al centro.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2018-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Naval Mines
DEF

In naval mine warfare, a number allocated to an individual mine by the minefield planning authority to provide a simple means of referring to it.

OBS

lay reference number; LRN: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Mines marines
DEF

En guerre des mines sur mer, numéro attribué à chacune des mines par l'autorité opérationnelle afin de disposer d'un moyen simple d'y faire référence.

OBS

numéro de référence de mouillage; LRN : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

OBS

numéro de référence de mouillage : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del material militar
  • Minas marinas
DEF

En la guerra naval de minas, número asignado a una mina individual por la autoridad de planeamiento del campo que suministra con medio sencillo como referencia a ella.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2017-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Practice (Hotels)
DEF

The maximum number of guestrooms offered in one night or a number of nights by a hotel for a large group reservation.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation hôtelière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación comercial (Hotelería)
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2017-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Regulations (Water Transport)
CONT

Marking of the hull ... The builder, manufacturer or rebuilder of a vessel shall permanently mark the hull serial number in a second location on the hull, that is either beneath a fitting or an item of hardware or that is on the interior of the vessel and unexposed, or the importer of the vessel shall ensure that the hull serial number is permanently marked in such a location.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Réglementation (Transport par eau)
CONT

Marquage de la coque [...] Le constructeur, le fabricant ou le reconstructeur d'un bâtiment marque de façon permanente le numéro de série de la coque à un second endroit sur la coque qui est sous un accessoire d'accastillage ou une pièce de quincaillerie, ou qui est non exposé à l'intérieur du bâtiment, ou, dans le cas d'un bâtiment importé, l'importateur veille à ce qu'il soit marqué de cette manière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción naval
  • Reglamentación (Transporte por agua)
OBS

Número de identificación del casco: toda embarcación llevará marcado de forma permanente el número de identificación del casco, el cual consta de 14 caracteres que incluyen la información relativa al país del constructor, el código del constructor, un número de serie único, el mes y año de fabricación y el año del modelo.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ignition Systems (Motor Vehicles)
DEF

A measure of the ignition characteristics of diesel fuel.

CONT

The cetane number is the percentage volume of cetane in a mixture with alpha-methylnaphthalene that has identical ignition characteristics to the diesel fuel under test.

OBS

The higher the cetane number, the more easily the fuel is ignited.

OBS

cetane number: term standardized by ISO.

OBS

cetane number; cetane rating: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Allumage (Véhicules automobiles)
DEF

Échelle utilisée pour exprimer l'aptitude à l'auto-inflammation d'un combustible diesel.

CONT

L'indice de cétane est d'autant plus élevé que le délai d'inflammation est court.

OBS

indice de cétane : terme normalisé par l'ISO.

OBS

indice de cétane : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
DEF

Índice que caracteriza la capacidad de encendido del gasóil.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2016-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

logical unit number: term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Identificateur codé à trois bits de l'unité logique.

OBS

numéro d'unité logique : terme et définition normalisé par l'AFNOR; définition reproduite avec son autorisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
DEF

Número asignado a un dispositivo periférico físico.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2016-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Air Transport
DEF

The dimensionless term quantifying smoke emissions.

OBS

smoke number; SN: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

smoke number: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Transport aérien
DEF

Indice sans dimension définissant quantitativement les émissions de fumée.

OBS

indice de fumée; SN : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

indice de fumée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Transporte aéreo
DEF

Término adimensional que cuantifica las emisiones de humo (véase la Sección 3 del Apéndice 2).

OBS

índice de humo; SN: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2016-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Probability (Statistics)
  • Computer Mathematics
  • Auditing (Accounting)
  • Banking
DEF

A number selected from a known set of numbers in such a way that each number in the set has the same probability of occurrence.

OBS

random number: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993 and by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Probabilités (Statistique)
  • Mathématiques informatiques
  • Vérification (Comptabilité)
  • Banque
DEF

Nombre choisi dans un ensemble donné selon une procédure telle que la probabilité d'apparition des nombres de cet ensemble soit la même pour chacun.

OBS

nombre aléatoire : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

OBS

nombre aléatoire; nombre au hasard : termes normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Probabilidad (Estadística)
  • Matemáticas para computación
  • Verificación (Contabilidad)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Stamp and Postmark Collecting
DEF

A block of stamps from the corner or side of a pane including the selvage bearing the number(s) of the plate(s) used to print the sheet from which the pane was separated.

CONT

Plate number blocks are collected normally as blocks of four to 20 stamps, depending on the press used to print the stamps. When each stamp in a pane is a different design, the entire pane is collected as the plate block.

OBS

plate block: In strictest philatelic terms, the designation "plate block" can only apply to corner blocks of engraved stamps, in other words, stamps printed from an engraved printing plate.

Français

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
  • Philatélie et marcophilie
DEF

Bloc de quatre timbres ou plus, provenant habituellement d'un coin de feuillet et portant un numéro de planche ou le nom de l'imprimeur dans la bordure (marge).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sellos postales y obliteración
  • Filatelia y matasellos
DEF

Conjunto de sellos, pueden ser cuatro o más sellos, en cuyo margen o borde no impreso aparece un número o varios números correspondientes a la plancha o planchas con que se imprimieron los sellos.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2015-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • IT Security
  • Banking
DEF

A number that is statistically random and essentially unpredictable although generated by an algorithmic process.

OBS

pseudo-random number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Sécurité des TI
  • Banque
DEF

Nombre statistiquement aléatoire et essentiellement imprévisible bien que généré par un procédé algorithmique.

OBS

nombre pseudo-aléatoire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Seguridad de IT
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2015-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Water Pollution
DEF

A statistical estimate of the number of specified micro-organisms in a specified volume of water, derived from the combination of positive and negative results in a series of volumes of the sample examined by standard tests using the multiple tube method.

OBS

That number of organisms per unit volume which, in accordance with statistical theory, would be more likely than any other number to yield the observed test result with the greatest frequency. Expressed as density of organisms per 100 ml. Results are computed from the number of positive findings of coliform group organisms resulting from multiple portion decimal dilution plantings. Used commonly for coliform bacteria.

OBS

most probable number; MPN: term, abbreviation and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Pollution de l'eau
DEF

Estimateur statistique d'un nombre de micro-organismes spécifié dans un volume d'eau donné, résultant de la combinaison de résultats positifs et négatifs dans une série de volumes de l'échantillon examiné par des essais normalisés utilisant la méthode des tubes multiples.

OBS

M.P.N. [...] abréviation de «most probable number» qui signifie «nombre le plus probable» d'organismes présents dans 100 ml d'eau (et non dans 1 litre) ou dénombrés sur plaque, correspondant aux bactéries coliformes, aux germes indicateurs de pollution. Il ne faut pas confondre cette évaluation du M.P.N./100 ml avec la numération des germes résultant de l'analyse bactériologique qui est exprimée en nombre de germes par millilitre d'eau.

OBS

nombre le plus probable; NPP : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Contaminación del agua
DEF

Estimación estadística del número de microorganismos especificados en un volumen especificado de agua, resultante de la combinación de los resultados positivos y negativos en una serie de volúmenes de la muestra examinada mediante ensayos normalizados.

CONT

Número muy probable. Cantidad de organismos por unidad de volumen que, de acuerdo con la teoría estadística, produciría el resultado analítico observado con mayor probabilidad que cualquier otra cantidad, o bien que produciría el resultado analítico observado con la mayor frecuencia. Se expresa como densidad de organismos/100 ml. Los resultados se calculan a partir del número de hallazgos positivos de organismos del grupo coliforme producidos por siembras realizadas con diluciones decimales múltiples. Generalmente se utiliza para las bacterias coliformes.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2015-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
DEF

The non-dimensional ratio (Re) of the inertial force to the viscous force in fluid motion: Re = LU/n, where L is a characteristic length; U, a characteristic velocity; and n, the kinematic viscosity.

CONT

Reynolds number. A dimensionless parameter of which determines the behavior and characteristics of viscous flow patterns. ... This parameter, the dominant factor in viscous flow analysis, was formulated in 1883 by Osborne Reynolds and named in his honor about 40 years later.

OBS

N Re: Re should be subscripted.

OBS

Reynolds number: term standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
DEF

Rapport (Re) sans dimension de la force d'inertie à la force de viscosité dans un fluide en mouvement : Re = LU/v, où L est une longueur caractéristique; U, une vitesse caractéristique; et v, la viscosité cinématique.

CONT

Deux paramètres régissent ces conditions d'écoulement. D'une part, le nombre de Mach [...] d'autre part, le nombre de Reynolds qui est égal au produit d'une longueur caractéristique de la maquette, de la vitesse et de la densité divisé par la viscosité de l'écoulement.

OBS

nombre de Reynolds : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
DEF

Número sin dimensiones (Re), igual al cociente entre la fuerza de la inercia y la fuerza de la viscosidad presentes en un fluido en movimiento, Re = LU/n, donde L es una longitud característica; U es una velocidad característica y n es la viscosidad cinemática.

OBS

número de Reynolds: término aceptado oficialmente por la Organización por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2015-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Water Pollution
  • Environmental Studies and Analyses
DEF

A number used to indicate the intensity of colour of water, the standard unit being the colour produced by a solution containing 1 mg of platinum per litre [in the form of hydrogen hexachloroplatinate(IV),] in the presence of 2 mg of cobalt(II) chloride hexahydrate per litre.

OBS

Hazen number: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Pollution de l'eau
  • Études et analyses environnementales
DEF

Nombre utilisé pour indiquer la coloration de l'eau, l'unité étalon étant la couleur produite par une solution contenant 1 mg de platine par litre [sous la forme d'hydrogéno-hexachloroplatinate(IV),] en présence de 2 mg de chlorure de cobalt(II) hexahydraté par litre.

OBS

nombre Hazen : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Contaminación del agua
  • Estudios y análisis del medio ambiente
DEF

Número utilizado para describir el color del agua, la unidad patrón es el color producido por 1 mg de platino por litro [en forma de hidrógeno-hexacloroplatinato(IV),] en presencia de 2 mg de cloruro de cobalto(II) hexahidrátado por litro.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2015-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

An element or a group of elements within a series which is given a numerical or alphabetical designation for convenience in planning, scheduling, and control.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Élément ou groupe d'éléments, à l'intérieur d'une série, à qui il est donné une désignation numérique ou alphabétique par mesure de commodité, pour la mise sur pied d'un plan, l'établissement d'une liste ou d'un contrôle.

OBS

numéro d'ordre : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Doctrina militar y planificación de defensa
DEF

Elemento o grupo de elementos dentro de una serie a los que se da una asignación numérica o alfabética para comodidad en la planificación, programación y control.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2015-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

The approval number assigned to a credit card transaction for an amount above a specified limit.

Terme(s)-clé(s)
  • authorisation code
  • authorisation number

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 50

Fiche 51 2015-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
CONT

"Personal information" means information about an identifiable individual that is recorded in any form including ... any identifying number, symbol or other particular assigned to the individual ...

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
CONT

Numéro identificateur d'un individu.

OBS

Renseignements personnels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las personas
CONT

[...] el control sobre las personas [se realiza mediante] procedimientos en los que la identificación personal de los ciudadanos se hace fundamentalmente a través de un número identificador [...]

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2015-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The ratio of the speed of a body moving in a medium to the speed of sound in this medium.

DEF

The ratio of the airspeed to the speed of sound under prevailing atmospheric conditions. [Definition standardized by BSI.]

OBS

Mach number: term standardized by the British Standards Institution (BSI) and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

Mach number; M: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • Mach

Français

Domaine(s)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Rapport de la vitesse d'un corps se déplaçant dans un milieu à la vitesse du son dans ce milieu.

OBS

En aviation, Mach 1, qui représente la limite entre le vol subsonique et le vol supersonique, correspond, pour un vol à haute altitude, à 1 060 km/h; à partir de Mach 5, on parle de vitesses hypersoniques.

OBS

nombre de Mach : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

nombre de Mach; M : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Terme(s)-clé(s)
  • Mach

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aerodinámica y teoría de los gases
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Relación entre la velocidad de un cuerpo que se desplaza en un medio y la velocidad del sonido en ese medio.

OBS

número de Mach: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2015-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Job Descriptions
  • Public Service
DEF

At the Public Service of Canada, a unique code number of up to ten alphanumeric characters assigned to each organizational position in a department or agency.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Descriptions d'emplois
  • Fonction publique
DEF

Code distinct pouvant comprendre jusqu'à dix (10) caractères alphanumériques, attribué à chaque poste de l'effectif d'un ministère ou organisme [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Descripciones de las funciones de los cargos
  • Función pública
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2015-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

A number expressing the relative effect of an aircraft on a pavement for a specified standard subgrade category. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

The aircraft classification number is calculated with respect to the center of gravity (CG) position which yields the critical loading on the critical gear. Normally the aftmost CG position appropriate to the maximum gross apron (ramp) mass is used to calculate the ACN. In exceptional cases the forwardmost CG position may result in the nose gear loading being more critical.

OBS

ACNs are expressed on a scale from approximately 5 (least demanding aircraft) to 110 (most demanding aircraft). ACNs are applicable only to aircraft having an apron (ramp) mass equal to or greater than 12 600 lb. ACNs have been assigned to present-day aircraft at their maximum and minimum operating masses/weights and at a specific tire pressure. The ACN should not exceed the pavement classification number (PCN) for unrestricted aircraft operations. The ICAO ACN system is the internationally approved and accepted method for ranking aircraft in terms of their pavement-strength requirements.

OBS

aircraft classification number; ACN: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Nombre qui exprime l'effet relatif d'un aéronef sur une chaussée pour une catégorie type spécifiée du terrain de fondation. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

Le numéro de classification d'aéronef est calculé en fonction de la position du centre de gravité qui fait porter la charge critique sur l'atterrisseur critique. On utilise normalement, pour calculer l'ACN, le centrage extrême arrière correspondant à la masse maximale brute sur l'aire de trafic. Dans des cas exceptionnels, le centrage extrême avant peut avoir pour effet que la charge appliquée sur l'atterrisseur avant sera plus critique.

OBS

Les ACN sont exprimés selon une échelle allant de 5 environ (pour les aéronefs les moins lourds) à 110 (pour les aéronefs les plus lourds). Les ACN ne s'appliquent que dans le cas d'aéronefs ayant une masse sur l'aire de trafic supérieure ou égale à 12 600 lb. Des ACN ont été attribués aux aéronefs actuels pour une masse maximale et minimale d'exploitation et une pression des pneus précise. L'ACN ne devrait pas être supérieur au numéro de classification de chaussée (PCN) dans le cas de chaussées pouvant être utilisées sans restriction. Le système ACN de l'OACI est approuvé et accepté à l'échelle internationale pour classer les aéronefs en fonction de leurs exigences en matière de résistance de chaussée.

OBS

numéro de classification d'aéronef; ACN : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

Cifra que indica el efecto relativo de una aeronave sobre un pavimento, para determinada categoría normalizada del terreno de fundación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

El número de clasificación de aeronaves se calcula con respecto a la posición del centro de gravedad (CG), que determina la carga crítica sobre el tren de aterrizaje crítico. Normalmente, para calcular el ACN se emplea la posición más retrasada del CG correspondiente a la masa bruta máxima en la plataforma (rampa). En casos excepcionales, la posición más avanzada del CG puede determinar que resulte más crítica la carga sobre el tren de aterrizaje de proa.

OBS

número de clasificación de aeronaves; ACN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2015-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction
  • Airport Runways and Areas
DEF

A number expressing the bearing strength of a pavement for unrestricted operations. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

PCNs are expressed on a scale from approximately 5 (weakest pavements) to 110 (strongest pavements) and are linked to the pavement type and a standard subgrade category. Aircraft tire pressure restrictions, where applicable, are contained within the PCN reporting code. The ICAO [International Civil Aviation Organization] PCN system is the internationally approved and accepted method for the reporting of airport pavement bearing strengths. In Canada, the pavement load rating (PLR) chart for each airport reports bearing strength using both the ICAO PCN and the Canadian PLR code.

OBS

pavement classification number; PCN: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Nombre qui exprime la force portante d'une chaussée pour une exploitation sans restriction. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

Les PCN sont exprimés selon une échelle allant de 5 environ (pour les chaussées les moins résistantes) à 110 (pour les chaussées les plus résistantes) et sont liés au type de chaussée et au terrain de fondation. Les restrictions quant à la pression des pneus figurent, le cas échéant, dans le code de rapport du PCN. Le système PCN de l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] est approuvé et accepté à l'échelle internationale pour évaluer la force portante des chaussées aux aéroports. Au Canada, le tableau des indices de résistance de chaussée de chaque aéroport exprime la force portante en fonction du PCN de l'OACI et de l'indice de résistance de chaussée (PLR) canadien.

OBS

numéro de classification de chaussée; PCN : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción de carreteras
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

Cifra que indica la resistencia de un pavimento para utilizarlo sin restricciones. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

número de clasificación de pavimentos; PCN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
DEF

Reciprocal of the Prandtl number.

CONT

Stanton number [is the] the ratio of the Nusselt number to the product of the Reynolds and Prandtl numbers.

OBS

Prandtl number: Non-dimensional ratio of the kinematic viscosity of a fluid to its thermal conductivity.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
DEF

Inverse du nombre de Prandtl.

CONT

[Le] nombre de Stanton [est la] quantité de chaleur transmise par le fluide à la paroi dans un temps donné.

OBS

nombre de Prandtl : Rapport sans dimension entre la viscosité cinématique et la conductivité thermique d'un fluide.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
DEF

Inverso del número de Prandtl.

OBS

número de Prandtl: Cociente adimensional entre la viscosidad cinemática de un fluido y su conductividad térmica.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2014-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Nuclear Physics
Universal entry(ies)
DEF

The number of protons in the nucleus of an atom.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Physique nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Nombre de protons dans le noyau d'un atome.

CONT

On peut utiliser pour désigner le nombre de protons dans le noyau d’un atome Z, au choix, les deux expressions nombre atomique et numéro atomique avec, en parallèle, pour le nombre total de protons et de neutrons A, la seule expression nombre de masse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Física nuclear
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2014-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Rheology
  • Analytical Chemistry
  • Pulp Preparation (papermaking)
CONT

The limiting viscosity number is usually estimated by determining the viscosity number at several low concentrations (c) and extrapolating the value to c = 0.

PHR

Polymer intrinsic viscosity.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Rhéologie
  • Chimie analytique
  • Préparation de la pâte à papier
CONT

L'indice limite de viscosité est en général estimé en déterminant l'indice de viscosité pour plusieurs concentrations (c) faibles et en extrapolant les valeurs pour c = 0.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
  • Reología
  • Química analítica
  • Preparación de la pasta (fabricación de papel)
DEF

Valor límite de la viscosidad reducida o la viscosidad inherente para una dilución infinita del polímero.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2014-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The maximum safe speed at which the airplane should be operated; the cruise speed for which it was designated.

OBS

maximum permissible operating speed; maximum permissible operating Mach number; Vmo; Mmo: terms and abbreviations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

vitesse maximale admissible en exploitation; Vmo : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

vitesse maximale admissible en exploitation; nombre de Mach maximal admissible en exploitation; Vmo; Mmo: termes et abréviations uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

número de Mach máximos admisibles de utilización; velocidad máxima admisible de utilización; Vmo; Mmo: términos y abreviaturas aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2014-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Document Classification (Library Science)
OBS

The International Standard Book Number (ISBN) is a system of numerical identification for books, pamphlets, educational kits, microforms, CD-ROMs and other digital and electronic publications. Assigning a unique number to each published title provides that title with its own, unduplicated, internationally recognized identifier.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
OBS

Le Numéro international normalisé du livre (ISBN) est un système d'identification numérique des livres, des brochures, des trousses pédagogiques, des microformes, des cédéroms et d'autres publications numériques et électroniques. L'attribution d'un seul numéro à chacun des titres publiés fournit à ce titre son propre identificateur, unique et reconnu à l'échelle internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2014-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Document Classification (Library Science)
DEF

A unique code for identifying serial publications, such as periodicals, newspapers, annuals, journals and monographic series.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
DEF

Code unique d'identification des publications en série, par ex. les périodiques, journaux, annuaires, revues et les séries monographiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
DEF

Código internacional de identificación de las publicaciones seriadas (revistas, periódicos, boletines, anuarios, series de monografías ...).

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2012-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
OBS

Airport runways are numbered for the purpose and convenience of identification. The number a runway is assigned corresponds to its magnetic bearing, rounded off to the nearest 10°.

OBS

runway number: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

Les pistes sont numérotées pour faciliter leur identification. Le numéro assigné à la piste correspond à son orientation magnétique, arrondie au 10° le plus près.

OBS

numéro de piste : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
OBS

El número de la pista según se define en el Anexo 14, Volumen 1, Capítulo 5.

OBS

número de pista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Architectural Design
DEF

... the ratio into which a line segment must be divided so that the entire length is to the long part as the long part is to the short. The value of the ratio is about 1.618.

CONT

From [the golden section] can be derived the golden number ... 1.618, which was widely claimed in the nineteenth and twentieth centuries to be the key to the beautiful proportions of Greek and other classical architecture.

CONT

Many artists believe that of all rectangles, the one whose length and width make a golden ratio has the most pleasing dimensions; hence the prominence of the golden ratio in architecture, exemplified by the Parthenon.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Conception architecturale
DEF

[...] en architecture, nombre idéal, égal à environ 1,618, correspondant à une proportion considérée comme particulièrement esthétique, celle de deux dimensions dont la plus grande est avec la plus petite dans le même rapport que la somme des deux avec la plus grande.

DEF

nombre réel irrationnel [...] définissant la proportion dorée.

OBS

nombre d'or : [...] L'expression, qui date de la Renaissance, désigne un nombre entouré de diverses spéculations qui se définit mathématiquement; c'est l'expression numérique d'un rapport défini par Euclide et qu'on appelait pendant la Renaissance section d'or ou section divine.

OBS

Voir aussi «section d'or» et «rectangle d'or».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Diseño arquitectónico
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

A reference number that indicates the position of an item in a hierarchic arrangement. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.]

OBS

level number; rank: terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Numéro de référence utilisé pour indiquer la position d'un article dans un ensemble hiérarchisé. [Définition normalisée par l’ISO et l'AFNOR et uniformisée par le CNGI.]

OBS

numéro de niveau : terme normalisé par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
DEF

Número de referencia que indica la posición de un elemento en un orden jerárquico.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

An integer in the Fibonacci series. [Definition officially approved by GESC.]

OBS

Fibonacci number: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Nombre entier dans la suite de Fibonacci. [Définition uniformisée par le CNGI.]

OBS

nombre de Fibonacci : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Número entero en la serie de Fibonacci.

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Rules/refereeing.

OBS

Sailing term

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

Terme de voile.

OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 67

Fiche 68 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Mass Transit
DEF

A service-request visual aid that is usually in the form of a spiral notebook or plastic sleeve holding numbered cards, and is used by visually impaired users to show operators of approaching buses which route they wish to take.

OBS

bus hailer: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Transports en commun
DEF

Outil visuel de demande de service, qui prend habituellement la forme d'un carnet à spirale ou d'une pochette de plastique contenant des cartes numérotées, que les usagers aux prises avec un handicap visuel présentent à la vue des chauffeurs d'autobus en approche pour leur signaler quelle ligne d'autobus ils comptent emprunter.

OBS

trousse de signalisation : L'emploi du terme «trousse de signalisation» est déconseillé parce que le signobus est davantage un «outil» qu'une «trousse». Dans le cas du signobus ayant la forme d'un carnet à spirale, notamment, le mot «trousse» semble particulièrement mal adapté.

OBS

signobus : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
  • Transporte público
DEF

Cartel utilizado por personas con deficiencia visual en la parada de autobuses que indica el número del recorrido que están esperando.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2011-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Atomic Physics
CONT

The mass number of an atom is the total number of its nuclear constituents, or nucleons, as the protons and neutrons are collectively called.

OBS

Because of the approximate equality of the proton and neutron masses, and the relative insignificance of that of the electron, the mass number gives a useful rough figure for the atomic mass ...

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Physique atomique
CONT

En chimie nucléaire, le concept traditionnel d'éléments chimiques cède la place à celui de nuclide ou d'espèce isotopique. [...] Protons et neutrons s'appellent également nucléons; le nombre total de nucléons d'un noyau donne le nombre de masse de ce noyau.

OBS

Le nombre de masse exprime à peu près la masse du noyau en unité de masse nucléonique mais il ne faut pas confondre les deux termes «nombre de masse» et «masse atomique».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Física atómica
Conserver la fiche 69

Fiche 70 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Not to be confused with "top player" or "top-seeded player". One is "seeded" at the tournament level (Wimbledon, the Canadian Nationals, etc.), but is "ranked" (No. 1, 2, 3, etc.) either at the respective national or international levels.

CONT

First-rank players have their own serving style. Stan Smith and John Newcombe get aces with a powerful flat serve.

PHR

Co-top-ranked player.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Arantxa Sánchez Vicario, que volverá a ser número uno mundial, se clasificó para la final tras jugar dos partidos ayer, debido a la lluvia que interrumpe el torneo desde el viernes.

Terme(s)-clé(s)
  • número uno del ranking mundial
Conserver la fiche 70

Fiche 71 2011-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Sports (General)
CONT

Cross-country race organization .... A statement should also be made concerning when and where the racing bibs are to be picked up. ... Racing bibs are usually made of cotton with shoulder straps and ties on the sides. The numbers should be large and easily discernible.

CONT

Bib pick up Friday Feb 17th from 1800 to 23 hrs, or between 0630 and 0745 hrs on race day.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports (Généralités)
DEF

Carré d'étoffe portant un numéro que les concurrents d'une épreuve sportive portent par-dessus le vêtement approprié à leur discipline.

OBS

Le dossard (porté sur le dos) prend souvent la forme d'un débardeur avec chiffre sur la poitrine et sur le dos. Selon le sport, le numéro [inscrit sur le dossard] du participant peut aussi se retrouver sur le casque, les bras, les gants, les cuisses, les jambières ou les chaussures, sur une étoffe ou directement sur la peau ou le vêtement du concurrent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 71

Fiche 72 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions
  • Investment
DEF

A company that invests its capital in the shares and other securities of other companies .... and has unlimited capitalization, with shares being issued as they are sold and shares redeemed when shareholders wish to liquidate their holdings.

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
  • Investissements et placements
DEF

Société dont l'objet est de recueillir les sommes investies et mises en commun par des épargnants en vue d'effectuer des placements collectifs de valeurs mobilières, où chaque souscripteur devient actionnaire et détient, sur les actifs, des droits proportionnels à ses apports, reconnus sous forme d'actions nominatives, et dont le capital social varie en fonction des entrées et sorties des souscripteurs d'actions.

OBS

Les actions de société d'investissement à capital variable sont émises et rachetées à leur valeur liquidative sur simple demande des actionnaires. Il existe différents types de sociétés d'investissement à capital variable en fonction de la composition de leur actif et de leurs objectifs d'investissement. La société d'investissement à capital variable se distingue du fonds commun de placement en ce qu'elle est dotée de la personnalité morale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instituciones financieras
  • Inversiones
CONT

Las sicav son un instrumento muy utilizado por los grandes patrimonios, tanto personales como familiares, porque entre otras cosas tienen la ventaja de tributar sólamente por el 1% de los beneficios, mientras que el resto de las sociedades lo hacen al 32,5%. Para constituir una sicav la ley [española] establece un capital mínimo de 2,4 millones de euros, un mínimo de cien accionistas y la autorización de la Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV) y es este organismo el único que puede revocar dicha autorización.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que "sicav", acrónimo de "sociedad de inversión de capital variable", se escriba con letras minúsculas dado que ha entrado a formar parte de la lengua general y que se emplea como un sustantivo común. Su plural es "sicavs".

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2011-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
DEF

An identifying letter and number allocated to a product when it meets a specification which has been accepted under a NATO standardization agreement.

OBS

NATO code number: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Lettre et numéro d'identification attribués à un article répondant à des spécifications, qui ont été agréées par un accord de normalisation OTAN.

OBS

numéro de code OTAN : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del material militar
DEF

Letra y número de identificación, asignados a un producto que cumple unas especificaciones, que han sido aceptados bajo un acuerdo de estandarización de la OTAN.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2011-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

To assist the line steward and orderly lineup by participants, all race vehicles shall indicate their start position number either on the race vehicle or push vehicle windshield. This is best done using a white shoe polish which is available at the registration trailer. Please be sure to draw a circle around the start number.

CONT

Competitor's position on the start line will be determined by a random draw of start position numbers by the competitors in a particular heat/division.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Le jury sélectionne au hasard le nom du pilote, qui peut à son tour tirer au sort son propre numéro de départ.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 74

Fiche 75 2010-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Thermodynamics
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

A dimensionless number used in the study of forced convection which gives a measure of the ratio of the total heat transfer to conductive heat transfer, and is equal to the heat-transfer coefficient times a characteristic length divided by the thermal conductivity.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Thermodynamique
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Nombre sans dimension intervenant dans le transfert de chaleur dans les fluides.

CONT

Le nombre Nu est égal au rapport de la chaleur effectivement transportée à travers le système turbulent à la chaleur [plus faible] qui serait transportée s'il n'y avait que de la conduction, pas de mouvement convectif du fluide.

OBS

Lorsque le chauffage est faible, c'est-à-dire aux faibles valeurs de Ra, le nombre de Nusselt vaut un, ainsi en régime turbulent, Nu peut être beaucoup plus grand que un : la chaleur est essentiellement transportée par convection.

OBS

Moyennant un choix approprié de grandeurs caractéristiques, il peut représenter le rapport entre la chaleur réellement transférée et la chaleur qui serait transférée dans les mêmes conditions par conduction pure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Termodinámica
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Número sin dimensiones que interviene en la transferencia térmica en los fluidos.

OBS

Mediante una elección apropiada de magnitudes características, puede representar la relación entre el calor real transferido y el calor probable transferido en las mismas condiciones por conducción pura.

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2010-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A number forming part of the file label on a reel of magnetic tape, which serves to identify the age of the file.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
CONT

Tous les programmes contaminés commencent par la chaîne hexadécimale suivante, dans laquelle nn est un numéro de génération [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Número integral de la etiqueta de archivo (fichero) de un carrete de cinta magnética, utilizado para determinar la antigüedad del archivo.

OBS

Cuando un archivo es modificado se origina una copia totalmente nueva del mismo [que contiene] Este carrete nuevo tendrá el mismo nombre que el original modificado; sin embargo, ambos serán generaciones diferentes de un mismo fichero y, por tanto, tendrán números de generación totalmente diferentes.

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2010-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Biotechnology
CONT

Short tandem repeat polymorphisms, also referred to as variable number of tandem repeats (VNTRs), are very important to scientists, because they can be used to identify individuals genetically. Marker systems are used to detect loci that respond to restriction enzyme cleavage by producing a fragment that can have many different lengths. This polymorphism is due to variation in the number of tandem repeats. VNTRs can be identified in various ways. Probes can be developed which will hybridize to complementary sequences after RFLP has been performed on a sample of genomic DNA (Southern blots). A second method involves the use of PCR. If the sequence surrounding the VNTR is known, PCR primers (oligonucleotides) can be designed to amplify the repeat region(s). The information obtained from these experiments is useful in the fields of forensics, population characterization, human gene mapping, identification of genes involved in disease, relationship testing, and identifying genes of interest such as those that encode proteins containing zinc finge.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biotechnologie
CONT

Ces expertises sont actuellement effectuées par l'analyse de l'ADN (Acide DésoxyriboNucléique) au moyen de l'examen du polymorphisme VNTR (Variable Number of Tandem Repeats) qui est un polymorphisme de restriction (RFLP = Restriction Fragments Length Polymorphism). Un VNTR est un polymorphisme de répétition ou de longueur. Il s'agit d'une séquence répétée qui constitue un allèle, dont le nombre de répétitions varie d'un individu à l'autre, et qui se transmet selon les lois de Mendel. Chez un hétérozygote les deux allèles sont visibles; il s'agit donc de marqueurs génétiques co-dominants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Biotecnología
DEF

Secuencias repetidas de ADN, organizadas en tándem, cuyo número de copias es muy variable según el genotipo.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

Code used to facilitate identification of individuals or companies for tax purposes.

OBS

Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • fiscal identity number

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Code utilisé pour mettre facilement en rapport toutes les opérations d'une personne juridique ou physique.

Terme(s)-clé(s)
  • numéro d'identification fiscale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
DEF

Código que se utiliza para relacionar fácilmente todas las operaciones de una persona jurídica o física.

OBS

número de identificación fiscal; NIF: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2009-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
CONT

As the user dials in a call, the number is automatically stored in the system (Kontact workstation). If the number is busy or if there is no answer, the number can be redialled by pushing the button beside the "O" on the telephone set.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telefonía y tecnología de microondas
CONT

Rediscado automático. Esta función permite a que su teléfono trate de marcar de nuevo un número que estaba ocupado debido a problemas de la red celular.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2009-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Arithmetic and Number Theory
DEF

Numbers that are used in simple counting and that indicate how many articles there are in an assemblage.

Français

Domaine(s)
  • Arithmétique et théorie des nombres
DEF

Un des nombres désignés successivement par 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 en numération à base décimale. Opposé à nombre ordinal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aritmética y teoría de los números
DEF

Cualquier de los que forman la serie infinita de numéros enteros (1, 2, 3, etc.).

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2009-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
Terme(s)-clé(s)
  • reel file number

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Número asignado, para su identificación, a las bobinas o carretes de cinta magnética cuando un archivo (fichero) de datos ocupa más de una bobina o carrete.

Terme(s)-clé(s)
  • número de serie del carrete
  • número de carrete
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2009-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
CONT

Para los animales del rebaño experimental se respetará la numeración ya marcada como número del libro genealógico.

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2008-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Remote Sensing
  • Atmospheric Physics
DEF

The reciprocal of the wavelength; the number of waves per unit length along the direction of propagation.

OBS

Frequently, 2[pi] times this quantity.

OBS

wave number: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Télédétection
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Inverse de la longueur d'onde [ou] nombre d'ondes par unité de longueur dans la direction de la propagation.

OBS

Souvent, 2[pi] fois ce nombre.

OBS

nombre d'ondes : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Terme(s)-clé(s)
  • nombre d'onde

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
  • Teledetección
  • Física de la atmósfera
DEF

Inverso de la longitud de onda; número de ondas por unidad de longitud en la dirección de la propagación; o, con frecuencia, 2[pi] este número.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2008-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2008-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

A code which is allocated to a mobile station when registered with a VLR for the purpose of routing calls to the MSC in which area the mobile station is located.

CONT

The MSRN is used by the home location register for re-routing calls to the mobile station.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
DEF

Numéro attribué à une station mobile terrestre pour permettre de lui réacheminer les appels lorsque'elle est sortie de la zone couverte par le RMTP (ou centre de commutation du service maritime), dans lequel elle est enregistrée en permanence.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2007-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
CONT

Each PAR [program address register] corresponded to a 512 word page frame in the main memory and held the virtual page or block number of the page residing in that page frame.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
Conserver la fiche 86

Fiche 87 2006-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport routier

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por carretera
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2006-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
Terme(s)-clé(s)
  • numéro d'accès local

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

Terminología Internet.

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2005-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

One of the numbers zero, plus one, minus one, plus two, minus two, ...

CONT

An integer is a whole number, i.e., a number without a decimal point or a fractional part.

OBS

integer; integer number: terms standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Chacun des nombres zéro, plus un, moins un, plus deux, moins deux, [...]

CONT

Un entier et un littéral ou une donnée numérique qui ne contient pas de positions de chiffres à droite de la marque décimale implicite.

OBS

entier relatif : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Número sin parte fraccionaria, por ejemplo, 123 ó 425.0

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2005-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Industry (General)
  • Tourist Lodging

Français

Domaine(s)
  • Hôtellerie (Généralités)
  • Hébergement (Tourisme)
DEF

Indication numérique d'une chambre dans un établissement hôtelier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hotelería (Generalidades)
  • Alojamiento (Turismo)
Conserver la fiche 90

Fiche 91 2005-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Travel Agencies
DEF

The number assigned to a file in accordance with an established classification system.

OBS

[It] identifies the complete booking transaction made on behalf of a client with the tour operator or other supplier. This is the number to give to the tour operator or airline representative when calling to verify, change or cancel a booking.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Agences de voyage
OBS

LOC XG2927KS - numéro attribué au dossier par l'ordinateur. Vous verrez bientôt que vous pouvez utiliser ce numéro pour retrouver un PNR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Agencias de viajes
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2005-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 92

Fiche 93 2005-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 93

Fiche 94 2005-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2005-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Interiors
  • Air Transport
CONT

Unless otherwise specified, the airplane "seating capacity" is defined as the number of occupants, both crew and passenger, for which the airplane is certificated. Simply removing seats from the seat rails does not change the seating capacity.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement intérieur des aéronefs
  • Transport aérien
CONT

Lufthansa [...] a décidé, face à la faiblesse de la demande, de mettre hors service cinq [appareils] long-courriers, réduisant sa capacité en sièges de 8 pour cent pour les vols intercontinentaux [...]

CONT

L'augmentation en 1999 de la capacité moyenne des avions sur la ligne transatlantique, offrant désormais près de 460 sièges par avion, a eu pour conséquence une légère détérioration du coefficient de remplissage moyen, de 71 % en 1998 à 68 %.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Disposición interior de las aeronaves
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2005-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

In Canada, a tariff number consisting of ten digits. The first six digits are standardized or harmonized for all countries using the international tariff. The seventh and eighth digits distinguish breakouts for Canadian trade purposes and the last two digits are the statistical suffix.

CONT

You have to determine the 10-digit tariff classification number for each item you are importing. Classification numbers are found in the Customs Tariff. These numbers are used to determine the customs rate of duty that you must pay when importing, and they also provide precise statistical data on your importation to the Canadian government.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Au Canada, numéro tarifaire constitué de 10 chiffres dont les six premiers sont normalisés ou harmonisés pour tous les pays utilisant le tarif international de classement; les septième et huitième chiffres servent aux fins commerciales du Canada; les deux derniers chiffres sont des subdivisions statistiques.

CONT

Vous devez déterminer le numéro de classement tarifaire de 10 chiffres pour chaque article que vous importez. Ces numéros sont indiqués dans le Tarif des douanes. Ils servent à déterminer le taux de droit que vous devrez payer au moment de l'importation et ils fournissent aussi au gouvernement canadien des données statistiques précises sur votre importation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

En Canadá, número arancelario que consta de 10 dígitos. Los 6 primeros dígitos (conocidos como subpartida) están normalizados o armonizados para todos los países que utilizan la Tarifa Arancelaria. El séptimo y octavo dígitos son utilizados para fines comerciales de Canadá. Los dos últimos dígitos constituyen un sufijo estadístico.

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2005-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2005-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 98

Fiche 99 2005-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

marking and notification of patent rights

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 99

Fiche 100 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Electronic Commerce
CONT

One of the more significant problems was that financial institutions were not always providing enough information on PIN security at their branches.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Commerce électronique
CONT

Le fait que les institutions financières ne fournissaient pas à leurs succursales toujours suffisamment de renseignements sur la sécurité du NIP s'est avéré l'un des problèmes les plus importants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Comercio electrónico
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :