TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

NUMERO BASICO [3 fiches]

Fiche 1 2021-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases - Various
  • Animal Diseases
Universal entry(ies)
R0
correct, symbole, voir observation
DEF

The average number of secondary cases generated by an infected person when the whole population is susceptible to the infectious disease.

OBS

The basic reproduction number is not an intrinsic value of the infectious agent. It reflects the biological properties of the infectious agent as well as behavioural and environmental factors, such as the contact between healthy and infected people.

OBS

R0 is pronounced "R naught."

OBS

R0: written R0.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines diverses
  • Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s)
R0
correct, symbole, voir observation
DEF

Nombre moyen de cas secondaires générés par une personne infectée lorsque l'ensemble de la population est réceptive à la maladie infectieuse.

OBS

Le taux de reproduction de base n'est pas une valeur intrinsèque de l'agent infectieux. Il reflète les propriétés biologiques de l'agent infectieux ainsi que des facteurs comportementaux et environnementaux, notamment le contact entre personnes saines et infectées.

OBS

R0 se dit «R zéro».

OBS

R0 : s'écrit R0.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas varias
  • Enfermedades de los animales
Entrada(s) universal(es)
R0
correct, symbole, voir observation
DEF

Número promedio de nuevas infecciones generadas por cada caso al introducir una enfermedad en una población completamente susceptible […]

OBS

R0: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el símbolo del número reproductivo básico, R0, con la letra erre en mayúscula y cursiva, y el número cero como subíndice.

OBS

R0 se pronuncia "erre subcero" o "erre cero".

OBS

R0: se escribe R0.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
Terme(s)-clé(s)
  • fundamental number

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Diviseur commun des nombres chromosomiques d'une série polyploïde. On le symbolise par nx.

CONT

Chez Festuca rubra 2n = 14 6n = 42 10n = 70, 4n = 28 8n = 56, nx = 7.

Terme(s)-clé(s)
  • nombre fondamental

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Petrochemistry
OBS

As opposed to "acid number."

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Chimie du pétrole
DEF

Quantité d'acide, exprimée en milligrammes de potasse, nécessaire pour neutraliser les constituants à caractère basique fort présents dans 1 g de la matière à analyser.

CONT

La basicité d'une huile renfermant des additifs alcalins ou alcalino-terreux est caractérisée par l'indice de base ou «Base Number (BN)», anciennement désigné «Total Base Number (TBN)». En effet, afin de neutraliser tous les produits acides formés dans les moteurs soit par oxydation de l'huile, soit par formation de produits acides dans les gaz de combustion, on incorpore dans les huiles moteurs des sels alcalino-terreux (carbonates de calcium et/ou de magnésium).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Petroquímica
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :