TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMERO CODIGO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- code mark
1, fiche 1, Anglais, code%20mark
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a combination of letters, symbols and numbers that identifies an inspector. 1, fiche 1, Anglais, - code%20mark
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- numéro de code
1, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20de%20code
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de lettres, de symboles et de chiffres qui identifient un inspecteur. 2, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20de%20code
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- número de código
1, fiche 1, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20c%C3%B3digo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] el etiquetado se refiere al nombre y/o número de código del organismo inspector o de certificación reconocido al que está sujeto el operador. 1, fiche 1, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20c%C3%B3digo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Regulations and Standards (Food)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- code number 1, fiche 2, Anglais, code%20number
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro de code
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20de%20code
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le numéro de code d'un inspecteur en service le 1er janvier 1974 en Ontario (Réglementation du commerce des œufs) -- d'un organisme agricole, [...] à mentionner sur un bordereau. 1, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro%20de%20code
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Vocabulario general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- número de código
1, fiche 2, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20c%C3%B3digo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- código 2, fiche 2, Espagnol, c%C3%B3digo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Es de carácter obligatorio que todos los huevos destinados a consumo humano directo, vendidos envasados o a granel [...] estén marcados con un código que identifique el sistema de cría de las gallinas [...] país de origen y el número distintivo del productor. El código se compone de nueve cifras y representa el número de autorización oficial otorgado por el ente regulador dado por el Ministerio de Sanidad y Consumo al centro. 3, fiche 2, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20c%C3%B3digo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- NATO code number
1, fiche 3, Anglais, NATO%20code%20number
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An identifying letter and number allocated to a product when it meets a specification which has been accepted under a NATO standardization agreement. 1, fiche 3, Anglais, - NATO%20code%20number
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NATO code number: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 3, Anglais, - NATO%20code%20number
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numéro de code OTAN
1, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20de%20code%20OTAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lettre et numéro d'identification attribués à un article répondant à des spécifications, qui ont été agréées par un accord de normalisation OTAN. 1, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20de%20code%20OTAN
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
numéro de code OTAN : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20de%20code%20OTAN
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- número de código OTAN
1, fiche 3, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20c%C3%B3digo%20OTAN
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Letra y número de identificación, asignados a un producto que cumple unas especificaciones, que han sido aceptados bajo un acuerdo de estandarización de la OTAN. 1, fiche 3, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20c%C3%B3digo%20OTAN
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


