TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMERO HILO [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- set of warp
1, fiche 1, Anglais, set%20of%20warp
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- set of warp threads 2, fiche 1, Anglais, set%20of%20warp%20threads
correct
- warp setting 2, fiche 1, Anglais, warp%20setting
correct
- warp count 3, fiche 1, Anglais, warp%20count
correct
- warp ends 4, fiche 1, Anglais, warp%20ends
correct
- reed count 5, fiche 1, Anglais, reed%20count
correct
- sley 6, fiche 1, Anglais, sley
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Number of warp threads per unit length measured on the warping drum or reel. 1, fiche 1, Anglais, - set%20of%20warp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compte en chaîne
1, fiche 1, Français, compte%20en%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- compte en fils 2, fiche 1, Français, compte%20en%20fils
correct, nom masculin
- nombre de fils de chaîne 3, fiche 1, Français, nombre%20de%20fils%20de%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
- nombre de fils 3, fiche 1, Français, nombre%20de%20fils
correct, nom masculin
- compte 4, fiche 1, Français, compte
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre de fils de chaîne par unité de longueur, compté sur le tambour ou le rouleau d'ourdissage. 5, fiche 1, Français, - compte%20en%20cha%C3%AEne
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Nombre de fils de chaîne par unité de longueur. Ce nombre est rapporté, en général, au centimètre, exceptionnellement au décimètre. 3, fiche 1, Français, - compte%20en%20cha%C3%AEne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- número de hilo
1, fiche 1, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20hilo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


