TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMERO LLAMADA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- recall number
1, fiche 1, Anglais, recall%20number
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 1, Anglais, - recall%20number
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Sailing term 2, fiche 1, Anglais, - recall%20number
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- numéro de rappel
1, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20de%20rappel
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme de voile. 1, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20de%20rappel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20de%20rappel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- número de llamada
1, fiche 1, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20llamada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Call Distribution Systems
- Telephone Services
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- call number 1, fiche 2, Anglais, call%20number
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
- Services téléphoniques
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro d'appel
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20d%27appel
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Distribuidores de llamadas (Telefonía)
- Servicios telefónicos
- Informática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- número de llamada
1, fiche 2, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20llamada
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de caracteres que identifican una subrutina, y que contienen información concerniente a los parámetros que se insertarán en la subrutina, información que se usará para generar la subrutina o relacionarla con los operandos. 2, fiche 2, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20llamada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


