TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
NUMERO MACH [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aerodynamics and Theory of Gases
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mach number
1, fiche 1, Anglais, Mach%20number
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- M 2, fiche 1, Anglais, M
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the speed of a body moving in a medium to the speed of sound in this medium. 3, fiche 1, Anglais, - Mach%20number
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
The ratio of the airspeed to the speed of sound under prevailing atmospheric conditions. [Definition standardized by BSI.] 4, fiche 1, Anglais, - Mach%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mach number: term standardized by the British Standards Institution (BSI) and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 1, Anglais, - Mach%20number
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Mach number; M: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 1, Anglais, - Mach%20number
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Mach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théorie des gaz et aérodynamique
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nombre de Mach
1, fiche 1, Français, nombre%20de%20Mach
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- M 2, fiche 1, Français, M
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la vitesse d'un corps se déplaçant dans un milieu à la vitesse du son dans ce milieu. 3, fiche 1, Français, - nombre%20de%20Mach
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En aviation, Mach 1, qui représente la limite entre le vol subsonique et le vol supersonique, correspond, pour un vol à haute altitude, à 1 060 km/h; à partir de Mach 5, on parle de vitesses hypersoniques. 4, fiche 1, Français, - nombre%20de%20Mach
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
nombre de Mach : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 1, Français, - nombre%20de%20Mach
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
nombre de Mach; M : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 1, Français, - nombre%20de%20Mach
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Mach
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aerodinámica y teoría de los gases
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- número de Mach
1, fiche 1, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20Mach
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- índice Mach de velocidad 2, fiche 1, Espagnol, %C3%ADndice%20Mach%20de%20velocidad
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la velocidad de un cuerpo que se desplaza en un medio y la velocidad del sonido en ese medio. 3, fiche 1, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20Mach
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
número de Mach: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 1, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20Mach
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maximum operating limit speed
1, fiche 2, Anglais, maximum%20operating%20limit%20speed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- Vmo 2, fiche 2, Anglais, Vmo
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- maximum operating speed 2, fiche 2, Anglais, maximum%20operating%20speed
correct
- Vmo 2, fiche 2, Anglais, Vmo
correct
- Vmo 2, fiche 2, Anglais, Vmo
- maximum permissible operating speed 3, fiche 2, Anglais, maximum%20permissible%20operating%20speed
correct, uniformisé
- Vmo 3, fiche 2, Anglais, Vmo
correct, uniformisé
- Vmo 3, fiche 2, Anglais, Vmo
- maximum permissible operating Mach number 4, fiche 2, Anglais, maximum%20permissible%20operating%20Mach%20number
correct, uniformisé
- Mmo 4, fiche 2, Anglais, Mmo
correct, uniformisé
- Mmo 4, fiche 2, Anglais, Mmo
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The maximum safe speed at which the airplane should be operated; the cruise speed for which it was designated. 5, fiche 2, Anglais, - maximum%20operating%20limit%20speed
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maximum permissible operating speed; maximum permissible operating Mach number; Vmo; Mmo: terms and abbreviations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 2, Anglais, - maximum%20operating%20limit%20speed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vitesse maximale admissible en exploitation
1, fiche 2, Français, vitesse%20maximale%20admissible%20en%20exploitation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- Vmo 1, fiche 2, Français, Vmo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nombre de Mach maximal admissible en exploitation 2, fiche 2, Français, nombre%20de%20Mach%20maximal%20admissible%20en%20exploitation
correct, nom masculin, uniformisé
- Mmo 2, fiche 2, Français, Mmo
correct, nom masculin, uniformisé
- Mmo 2, fiche 2, Français, Mmo
- vitesse maximale opérationnelle 3, fiche 2, Français, vitesse%20maximale%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
- Vmo 4, fiche 2, Français, Vmo
correct, nom féminin
- Vmo 4, fiche 2, Français, Vmo
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vitesse maximale admissible en exploitation; Vmo : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 2, Français, - vitesse%20maximale%20admissible%20en%20exploitation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vitesse maximale admissible en exploitation; nombre de Mach maximal admissible en exploitation; Vmo; Mmo: termes et abréviations uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 2, Français, - vitesse%20maximale%20admissible%20en%20exploitation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- número de Mach máximos admisibles de utilización
1, fiche 2, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20Mach%20m%C3%A1ximos%20admisibles%20de%20utilizaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- Vmo 1, fiche 2, Espagnol, Vmo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- velocidad máxima admisible de utilización 1, fiche 2, Espagnol, velocidad%20m%C3%A1xima%20admisible%20de%20utilizaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
- Mmo 1, fiche 2, Espagnol, Mmo
correct, nom féminin, uniformisé
- Mmo 1, fiche 2, Espagnol, Mmo
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
número de Mach máximos admisibles de utilización; velocidad máxima admisible de utilización; Vmo; Mmo: términos y abreviaturas aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20Mach%20m%C3%A1ximos%20admisibles%20de%20utilizaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tests and Simulations (Transportation)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- helical tip Mach number
1, fiche 3, Anglais, helical%20tip%20Mach%20number
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Helical Tip Mach No 2, fiche 3, Anglais, Helical%20Tip%20Mach%20No
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
helical tip Mach number: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 3, Anglais, - helical%20tip%20Mach%20number
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Simulations et essais (Transports)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nombre de Mach périphérique de l'hélice
1, fiche 3, Français, nombre%20de%20Mach%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20de%20l%27h%C3%A9lice
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- nombre de Mach aux extrémités des pales de l'hélice 2, fiche 3, Français, nombre%20de%20Mach%20aux%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20des%20pales%20de%20l%27h%C3%A9lice
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
nombre de Mach périphérique de l'hélice : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 3, Français, - nombre%20de%20Mach%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20de%20l%27h%C3%A9lice
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Simulaciones y pruebas (Transporte)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- número de Mach en el extremo de las palas de la hélice
1, fiche 3, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20Mach%20en%20el%20extremo%20de%20las%20palas%20de%20la%20h%C3%A9lice
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
número de Mach en el extremo de las palas de la hélice : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20Mach%20en%20el%20extremo%20de%20las%20palas%20de%20la%20h%C3%A9lice
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


