TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
OBENQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mast shroud
1, fiche 1, Anglais, mast%20shroud
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shroud 2, fiche 1, Anglais, shroud
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rope or wire support used to steady a mast either abeam or astern to the side of a hull. 3, fiche 1, Anglais, - mast%20shroud
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hauban de mât
1, fiche 1, Français, hauban%20de%20m%C3%A2t
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hauban 2, fiche 1, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cordage ou fil d'acier servant à étayer un mât par le travers ou par l'arrière au flanc de la coque. 3, fiche 1, Français, - hauban%20de%20m%C3%A2t
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hauban de mât : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - hauban%20de%20m%C3%A2t
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- obenque
1, fiche 1, Espagnol, obenque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- estay de boza 2, fiche 1, Espagnol, estay%20de%20boza
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chain plate
1, fiche 2, Anglais, chain%20plate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- chainplate 2, fiche 2, Anglais, chainplate
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A flat or round iron bar riveted to the upper portion of the upper-deck sheer strake in the wake of the various masts, and to which the shrouds and the backstays are connected. 3, fiche 2, Anglais, - chain%20plate
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The shrouds are fastened at the deck to long metal bands that extend down the sides of the boat either outside or inside the planking. These bands are known as the chain plates. 4, fiche 2, Anglais, - chain%20plate
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- chain-plate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadène
1, fiche 2, Français, cad%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Barre de fer ronde ou plate rivetée aux carreaux du pont supérieur par le travers des mâts et sur laquelle sont attachés les haubans et les galhaubans. 2, fiche 2, Français, - cad%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les cadènes [...] sont, soit : extérieures à la coque [...] soit intérieures à la coque [...] 3, fiche 2, Français, - cad%C3%A8ne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cadena de obenque
1, fiche 2, Espagnol, cadena%20de%20obenque
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cadenote 1, fiche 2, Espagnol, cadenote
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
obenque: Cada uno de los cabos gruesos que sujetan la cabeza de un palo o de un mastelero a la mesa de guarnición o a la cofa correspondiente. 2, fiche 2, Espagnol, - cadena%20de%20obenque
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jumper stay
1, fiche 3, Anglais, jumper%20stay
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Short stay on the forward side of a mast that comes down from the masthead and back into the upper part of the mast. 2, fiche 3, Anglais, - jumper%20stay
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jumper stay: term also used in sailing. 3, fiche 3, Anglais, - jumper%20stay
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- losange
1, fiche 3, Français, losange
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- guignol 2, fiche 3, Français, guignol
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Haubanage bilatéral solidaire de l'espar. 1, fiche 3, Français, - losange
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
guignol : terme employé aussi à la voile. 3, fiche 3, Français, - losange
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- obenque
1, fiche 3, Espagnol, obenque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- estay de boza 1, fiche 3, Espagnol, estay%20de%20boza
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


