TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
OBJETO [80 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- object of insurance
1, fiche 1, Anglais, object%20of%20insurance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- purpose of the insurance 2, fiche 1, Anglais, purpose%20of%20the%20insurance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- objet de l'assurance
1, fiche 1, Français, objet%20de%20l%27assurance
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- objeto del seguro
1, fiche 1, Espagnol, objeto%20del%20seguro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contract goods
1, fiche 2, Anglais, contract%20goods
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- biens faisant l'objet du contrat
1, fiche 2, Français, biens%20faisant%20l%27objet%20du%20contrat
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marchandise faisant l'objet d'un contrat 2, fiche 2, Français, marchandise%20faisant%20l%27objet%20d%27un%20contrat
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bienes objeto del contrato
1, fiche 2, Espagnol, bienes%20objeto%20del%20contrato
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- insuring agreement
1, fiche 3, Anglais, insuring%20agreement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- insuring clause 1, fiche 3, Anglais, insuring%20clause
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
That part of an insurance policy that recites the agreement of the insurance company to protect the insured against loss or damage. 2, fiche 3, Anglais, - insuring%20agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- objet de l'assurance
1, fiche 3, Français, objet%20de%20l%27assurance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- objet du contrat 2, fiche 3, Français, objet%20du%20contrat
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie du contrat précisant la garantie accordée à l'assuré. 3, fiche 3, Français, - objet%20de%20l%27assurance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- objeto del seguro
1, fiche 3, Espagnol, objeto%20del%20seguro
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
El bien material afecto al riesgo sobre el cual gira la función indemnizatoria. 1, fiche 3, Espagnol, - objeto%20del%20seguro
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dumped imports
1, fiche 4, Anglais, dumped%20imports
correct, nom pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dumped imports: ... expression often used loosely ... to describe imported goods exerting downward pressure on the prices of similar goods produced locally, even if there is no indication of dumping. 2, fiche 4, Anglais, - dumped%20imports
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- importations faisant l'objet de dumping
1, fiche 4, Français, importations%20faisant%20l%27objet%20de%20dumping
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
importations faisant l'objet d'un dumping : expression [...] souvent employée dans un sens [...] large pour décrire les marchandises importées qui exercent une pression à la baisse sur le prix des marchandises similaires produites localement, même s'il n'y a aucune indication de dumping. 2, fiche 4, Français, - importations%20faisant%20l%27objet%20de%20dumping
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- importación objeto de dumping
1, fiche 4, Espagnol, importaci%C3%B3n%20objeto%20de%20dumping
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] se podrá considerar que existe daño incluso cuando no resulte perjudicada una porción importante de la rama de producción nacional total siempre que haya una concentración de importaciones objeto de dumping en ese mercado aislado y que, además, las importaciones objeto de dumping causen daño a los productores de la totalidad o la casi totalidad de la producción en ese mercado. 1, fiche 4, Espagnol, - importaci%C3%B3n%20objeto%20de%20dumping
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unidentified flying object
1, fiche 5, Anglais, unidentified%20flying%20object
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- UFO 2, fiche 5, Anglais, UFO
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- flying saucer 3, fiche 5, Anglais, flying%20saucer
nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[An] aerial object ... not readily identifiable to the observer. 4, fiche 5, Anglais, - unidentified%20flying%20object
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The pilot reported seeing a UFO flying over Kansas. 5, fiche 5, Anglais, - unidentified%20flying%20object
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The terms "UFO" (Unidentified Flying Object) and "UAP" (Unidentified Aerial Phenomena) refer to the same concept but differ in scope and modern usage. "UFO" traditionally refers to any object in the sky that cannot be immediately identified. The term has long been associated with extraterrestrial spacecraft in popular culture, though it technically encompasses any unexplained airborne object. "UAP", on the other hand, is a more recent term adopted by government and scientific agencies to describe unexplained aerial events without the extraterrestrial connotations associated with "UFO." 6, fiche 5, Anglais, - unidentified%20flying%20object
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- objet volant non identifié
1, fiche 5, Français, objet%20volant%20non%20identifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ovni 2, fiche 5, Français, ovni
correct, nom masculin
- OVNI 3, fiche 5, Français, OVNI
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] objet [...] aperçu dans l'atmosphère et dont les témoins n'ont pu identifier la nature. 4, fiche 5, Français, - objet%20volant%20non%20identifi%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] l'acronyme «ovni» [...] désigne des phénomènes vraisemblablement matériels, observés à une distance variable du sol, et dont la nature n'est pas (encore) déterminée. Rien de nécessairement extraterrestre [...] 5, fiche 5, Français, - objet%20volant%20non%20identifi%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Exploración interplanetaria
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- objeto volador no identificado
1, fiche 5, Espagnol, objeto%20volador%20no%20identificado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- ovni 2, fiche 5, Espagnol, ovni
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- objeto volante no identificado 1, fiche 5, Espagnol, objeto%20volante%20no%20identificado
correct, nom masculin
- ovni 2, fiche 5, Espagnol, ovni
correct, nom masculin
- ovni 2, fiche 5, Espagnol, ovni
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
objeto volador no identificado; objeto volante no identificado; ovni: El término "ovni", acrónimo de "objeto volador/volante no identificado", ha pasado a ser un sustantivo común, por lo que lo adecuado es escribirlo enteramente con letras minúsculas. [...] Aunque en su origen esta voz era un acrónimo, una sigla que puede pronunciarse como una palabra, ya se ha incorporado al léxico común del idioma y hoy se escribe con todas las letras en minúsculas. [...] Sobre el plural, cabe añadir que, mientras son siglas, lo adecuado es no pluralizar en su forma escrita el término en sí [...] Sin embargo, cuando [las siglas] están ya lexicalizadas, al pasar a ser sustantivos comunes, forman el plural de acuerdo con las normas generales del español ("ovnis", "pymes", "láseres"). 1, fiche 5, Espagnol, - objeto%20volador%20no%20identificado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- target object
1, fiche 6, Anglais, target%20object
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- space target 2, fiche 6, Anglais, space%20target
correct, nom
- target 3, fiche 6, Anglais, target
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
With the development of space exploration, space manipulators play an increasingly important role in space missions ... A large part of space missions are related to non-cooperative targets. Non-cooperative targets generally refer to space targets that cannot provide effective cooperative information, including space debris, temporarily disabled spacecraft, abandoned spacecraft or small satellites, comets, asteroids and other objects ... 2, fiche 6, Anglais, - target%20object
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
target object; space target; target: designations validated by a Canadian subject-matter expert from the NASA Jet Propulsion Laboratory, California Institute of Technology. 4, fiche 6, Anglais, - target%20object
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- objet spatial cible
1, fiche 6, Français, objet%20spatial%20cible
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
objet spatial cible : désignation validée par un spécialiste canadien du NASA Jet Propulsion Laboratory, California Institute of Technology. 2, fiche 6, Français, - objet%20spatial%20cible
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- objeto de captura espacial
1, fiche 6, Espagnol, objeto%20de%20captura%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- object contrast
1, fiche 7, Anglais, object%20contrast
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the attenuation characteristics of a lesion in comparison to those of the adjacent tissue that contains the lesion. 1, fiche 7, Anglais, - object%20contrast
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contraste de l'objet
1, fiche 7, Français, contraste%20de%20l%27objet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il est généré par les divers degrés d'atténuation du faisceau de rayons X à mesure que celui-ci traverse les différentes parties des tissus d'un patient. 1, fiche 7, Français, - contraste%20de%20l%27objet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- contraste del objeto
1, fiche 7, Espagnol, contraste%20del%20objeto
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Contraste del objeto: diferencias inherentes en la atenuación de los rayos X entre el objeto que se visualiza y su entorno. 1, fiche 7, Espagnol, - contraste%20del%20objeto
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- character large object
1, fiche 8, Anglais, character%20large%20object
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CLOB 1, fiche 8, Anglais, CLOB
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A CLOB (character large object) value can be up to 2,147,483,647 characters long. A CLOB is used to store unicode character-based data, such as large documents in any character set. 1, fiche 8, Anglais, - character%20large%20object
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- objet grand caractère
1, fiche 8, Français, objet%20grand%20caract%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CLOB 1, fiche 8, Français, CLOB
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CLOB : L'abréviation provient de l'anglais «character large object». 2, fiche 8, Français, - objet%20grand%20caract%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- objeto grande de carácter
1, fiche 8, Espagnol, objeto%20grande%20de%20car%C3%A1cter
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- CLOB 1, fiche 8, Espagnol, CLOB
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CLOB: por sus siglas en inglés "character large object". 2, fiche 8, Espagnol, - objeto%20grande%20de%20car%C3%A1cter
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-09-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- binary large object
1, fiche 9, Anglais, binary%20large%20object
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- BLOB 1, fiche 9, Anglais, BLOB
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A large block of data stored in a database, such as an image or sound file. 2, fiche 9, Anglais, - binary%20large%20object
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grand objet binaire
1, fiche 9, Français, grand%20objet%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- objeto binario grande
1, fiche 9, Espagnol, objeto%20binario%20grande
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- BLOB 1, fiche 9, Espagnol, BLOB
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
BLOB: por sus siglas en inglés "binary large object". 2, fiche 9, Espagnol, - objeto%20binario%20grande
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- object-oriented programming
1, fiche 10, Anglais, object%2Doriented%20programming
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- OOP 2, fiche 10, Anglais, OOP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- object oriented programming 3, fiche 10, Anglais, object%20oriented%20programming
correct
- OOP 4, fiche 10, Anglais, OOP
correct
- OOP 4, fiche 10, Anglais, OOP
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A method used to structure programs as hierarchically organized classes describing the data and operations of objects that may interact with other objects. 5, fiche 10, Anglais, - object%2Doriented%20programming
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
object-oriented programming: term standardized by ISO and the CSA International. 6, fiche 10, Anglais, - object%2Doriented%20programming
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- programmation orientée objet
1, fiche 10, Français, programmation%20orient%C3%A9e%20objet
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- POO 2, fiche 10, Français, POO
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- programmation orientée objets 3, fiche 10, Français, programmation%20orient%C3%A9e%20objets
correct, nom féminin
- programmation par objets 4, fiche 10, Français, programmation%20par%20objets
correct, nom féminin
- programmation orientée-objet 5, fiche 10, Français, programmation%20orient%C3%A9e%2Dobjet
correct, nom féminin
- programmation orientée-objets 6, fiche 10, Français, programmation%20orient%C3%A9e%2Dobjets
correct, nom féminin
- programmation orientée vers l'objet 7, fiche 10, Français, programmation%20orient%C3%A9e%20vers%20l%27objet
correct, nom féminin
- programmation adaptée à l'objet 7, fiche 10, Français, programmation%20adapt%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27objet
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Programmation permettant de structurer les programmes sous la forme de classes organisées hiérarchiquement et décrivant les données et les opérations portant sur des objets qui peuvent interagir avec d'autres objets. 2, fiche 10, Français, - programmation%20orient%C3%A9e%20objet
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La programmation orientée-objets et sa variante par acteurs [...] permet aux objets de communiquer entre eux par l'intermédiaire de messages. Quand un objet reçoit un message, il exécute l'ordre correspondant, ce qui a pour effet de créer de nouveaux objets et de générer de nouveaux messages. 8, fiche 10, Français, - programmation%20orient%C3%A9e%20objet
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
programmation orientée objet : terme normalisé par l'ISO et la CSA International. 9, fiche 10, Français, - programmation%20orient%C3%A9e%20objet
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
programmation par objets : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, fiche 10, Français, - programmation%20orient%C3%A9e%20objet
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- programmation par objet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- programación orientada a objetos
1, fiche 10, Espagnol, programaci%C3%B3n%20orientada%20a%20objetos
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- programación orientada al objeto 2, fiche 10, Espagnol, programaci%C3%B3n%20orientada%20al%20objeto
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-08-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- object instance
1, fiche 11, Anglais, object%20instance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... an occurrence of the object created during the execution of [an] application. 2, fiche 11, Anglais, - object%20instance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- instance d'objet
1, fiche 11, Français, instance%20d%27objet
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- instancia de objeto
1, fiche 11, Espagnol, instancia%20de%20objeto
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-11-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- control object
1, fiche 12, Anglais, control%20object
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An object that is designed to carry a certain kind of information, generally status messages from system services. 2, fiche 12, Anglais, - control%20object
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- objet de contrôle
1, fiche 12, Français, objet%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- objeto de control
1, fiche 12, Espagnol, objeto%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- storage object
1, fiche 13, Anglais, storage%20object
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An object that supports both read and write storage accesses. 2, fiche 13, Anglais, - storage%20object
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- objet de stockage
1, fiche 13, Français, objet%20de%20stockage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- objet mémoire 2, fiche 13, Français, objet%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
- objet en mémoire 3, fiche 13, Français, objet%20en%20m%C3%A9moire
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Objet qui supporte à la fois des accès en lecture et en écriture. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 1, fiche 13, Français, - objet%20de%20stockage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- objeto de almacenamiento
1, fiche 13, Espagnol, objeto%20de%20almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-08-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- binary object program
1, fiche 14, Anglais, binary%20object%20program
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The loader is capable of loading binary object programs in the format produced by [the applications]. 2, fiche 14, Anglais, - binary%20object%20program
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- binary object programme
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- programme objet binaire
1, fiche 14, Français, programme%20objet%20binaire
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- programa objeto binario
1, fiche 14, Espagnol, programa%20objeto%20binario
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-04-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electronic Devices
- Telecommunications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- communicating object
1, fiche 15, Anglais, communicating%20object
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Simply within the course of the past 6 years, our value chain has changed radically, covering new broadcasting media, such as the Web, but also new communicating objects, like smartphones, pads or even textiles and home robots. 2, fiche 15, Anglais, - communicating%20object
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
- Télécommunications
Fiche 15, La vedette principale, Français
- objet communicant
1, fiche 15, Français, objet%20communicant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Depuis 6 ans déjà, notre chaîne de valeur a fortement muté, intégrant de nouveaux supports de diffusion, comme le Web, mais aussi de nouveaux objets communicants, comme les [téléphones intelligents, les] tablettes ou encore le textile et les robots domestiques. 2, fiche 15, Français, - objet%20communicant
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos electrónicos
- Telecomunicaciones
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- objeto comunicante
1, fiche 15, Espagnol, objeto%20comunicante
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-10-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Archaeology
- Museums
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- artifact
1, fiche 16, Anglais, artifact
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- artefact 2, fiche 16, Anglais, artefact
correct, nom
- artefac 2, fiche 16, Anglais, artefac
correct, rare
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An object produced or shaped by human workmanship or, possibly a natural object deliberately selected and used by a human being because of its significance and which primarily constitutes the permanent collection of a museum. 3, fiche 16, Anglais, - artifact
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
artifact: term used by Parks Canada. 4, fiche 16, Anglais, - artifact
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Archéologie
- Muséologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- objet
1, fiche 16, Français, objet
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- objet façonné 1, fiche 16, Français, objet%20fa%C3%A7onn%C3%A9
correct, nom masculin
- artéfact 2, fiche 16, Français, art%C3%A9fact
correct, voir observation, nom masculin
- artefact 3, fiche 16, Français, artefact
correct, nom masculin
- objet fabriqué 4, fiche 16, Français, objet%20fabriqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Produit ayant subi une transformation, même minime, par l'homme, et qui se distingue ainsi d'un autre provoqué par un phénomène naturel. 5, fiche 16, Français, - objet
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
artéfact : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 16, Français, - objet
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
artefact; objet façonné : termes en usage à Parcs Canada. 7, fiche 16, Français, - objet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
- Museos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- objeto
1, fiche 16, Espagnol, objeto
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- pieza 1, fiche 16, Espagnol, pieza
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
objeto; pieza: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar "objeto" o "pieza" para referirse de modo general a cosas expuestas en museos, o propias de ellos, como monedas, figuras, esculturas o vasijas, y desaconseja "artefacto" como equivalente de la voz inglesa "artifact". 1, fiche 16, Espagnol, - objeto
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-12-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- managed object
1, fiche 17, Anglais, managed%20object
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MO 2, fiche 17, Anglais, MO
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A resource that may be managed through the use of management protocols. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 17, Anglais, - managed%20object
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
managed object: term standardized by AFNOR and ISO. 4, fiche 17, Anglais, - managed%20object
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- objet de gestion
1, fiche 17, Français, objet%20de%20gestion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- objet géré 2, fiche 17, Français, objet%20g%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ressource qui peut être gérée par l'utilisation de protocoles de gestion. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 17, Français, - objet%20de%20gestion
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
objet de gestion : terme normalisé par l'AFNOR et l'ISO. 3, fiche 17, Français, - objet%20de%20gestion
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- objeto gestionado
1, fiche 17, Espagnol, objeto%20gestionado
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- objeto administrado 1, fiche 17, Espagnol, objeto%20administrado
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de objetos de datos y telecomunicaciones o recursos de proceso de información que pueden ser gestionados por medio del protocolo de gestión especificado en la Recomendación Q. 940 de la UIT [Unión Internacional de Telecomunicaciones]. 1, fiche 17, Espagnol, - objeto%20gestionado
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sprite
1, fiche 18, Anglais, sprite
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A visual entity which moves in front of a given background to create an animated sequence. 2, fiche 18, Anglais, - sprite
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- esprit
1, fiche 18, Français, esprit
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- image-objet 2, fiche 18, Français, image%2Dobjet
correct, nom féminin
- lutin 3, fiche 18, Français, lutin
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Entité visuelle qui se déplace devant un fond pour créer une séquence animée. 1, fiche 18, Français, - esprit
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- objeto móvil
1, fiche 18, Espagnol, objeto%20m%C3%B3vil
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- imagen con movimiento 1, fiche 18, Espagnol, imagen%20con%20movimiento
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Imágen o pequeño objeto gráfico que aparece en la pantalla de una microcomputadora (microordenador), y que puede ser controlada independientemente [...]. Las posiciones de estas imágenes pueden moverse en la pantalla. 2, fiche 18, Espagnol, - objeto%20m%C3%B3vil
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Postal Regulations and Legislation
- Postal Correspondence
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- prohibited article
1, fiche 19, Anglais, prohibited%20article
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- prohibited item 2, fiche 19, Anglais, prohibited%20item
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Prohibited articles are classified within non-mailable matter. 3, fiche 19, Anglais, - prohibited%20article
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Postes)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- article interdit
1, fiche 19, Français, article%20interdit
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- objet interdit 2, fiche 19, Français, objet%20interdit
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les articles interdits se classifient dans la catégorie d'objets inadmissibles. 3, fiche 19, Français, - article%20interdit
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación de correos
- Correspondencia (Correos)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- objeto prohibido
1, fiche 19, Espagnol, objeto%20prohibido
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Los objetos prohibidos se clasifican en la categoría de envíos no admitidos. 2, fiche 19, Espagnol, - objeto%20prohibido
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- other item
1, fiche 20, Anglais, other%20item
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- AO 2, fiche 20, Anglais, AO
correct, voir observation
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- AO mail 3, fiche 20, Anglais, AO%20mail
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[An item] which [does] not meet the normal size limits of standard mail ... 3, fiche 20, Anglais, - other%20item
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
other item: term usually used in the plural. 4, fiche 20, Anglais, - other%20item
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
AO: abbreviation of the international term «autre objet» used by the Universal Postal Union. 4, fiche 20, Anglais, - other%20item
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
other item; AO mail; AO: terms and abbreviation used at Canada Post. 4, fiche 20, Anglais, - other%20item
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- other items
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- autre objet
1, fiche 20, Français, autre%20objet
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- AO 2, fiche 20, Français, AO
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[Article] qui ne [respecte] pas les dimensions maximales établies pour le courrier standard [...] 3, fiche 20, Français, - autre%20objet
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
autre objet : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 20, Français, - autre%20objet
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
autre objet; AO : terme et abréviation en usage à Postes Canada et à l'Union postale universelle. 4, fiche 20, Français, - autre%20objet
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- autres objets
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Correspondencia (Correos)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- otro objeto
1, fiche 20, Espagnol, otro%20objeto
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- AO 2, fiche 20, Espagnol, AO
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
otro objeto: término utilizado generalmente en plural. 3, fiche 20, Espagnol, - otro%20objeto
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
AO: por sus siglas en francés (autre objet). 3, fiche 20, Espagnol, - otro%20objeto
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- otros objetos
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Plastic Arts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- numbered object
1, fiche 21, Anglais, numbered%20object
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Numbers associated with Pitt Rivers' objects ... As the objects listed in the [1874] catalogue are known to have been on display at Bethnal Green in 1874 it seems that these were a series of sequentially numbered objects all of which were probably received and numbered prior to display at that museum. 1, fiche 21, Anglais, - numbered%20object
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Arts plastiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- objet numéroté
1, fiche 21, Français, objet%20num%C3%A9rot%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
C’est toujours d’après la dernière édition du catalogue imprimé que nous indiquons le nombre des objets numérotés que renferment les principaux musées. 1, fiche 21, Français, - objet%20num%C3%A9rot%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
- Artes plásticas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- objeto numerado
1, fiche 21, Espagnol, objeto%20numerado
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El catálogo redactado el 30 de agosto de 1863 alude a 121 objetos, lienzos y tablas especialmente. Del 20 de septiembre del mismo año es un nuevo catálogo donde constan 136 objetos numerados, diferenciando los de buen estado de conservación de los de estado mediano […] 1, fiche 21, Espagnol, - objeto%20numerado
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Airfields
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- frangible object
1, fiche 22, Anglais, frangible%20object
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An object of low mass designed to break, distort or yield on impact so as to present the minimum hazard to aircraft. 1, fiche 22, Anglais, - frangible%20object
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
frangible object: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 22, Anglais, - frangible%20object
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Aérodromes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- objet frangible
1, fiche 22, Français, objet%20frangible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Objet de faible masse conçu pour casser, se déformer ou céder sous l'effet d'un impact de manière à présenter le moins de risques possible pour les aéronefs. 1, fiche 22, Français, - objet%20frangible
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
objet frangible : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 22, Français, - objet%20frangible
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción modernos
- Aeródromos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- objeto frangible
1, fiche 22, Espagnol, objeto%20frangible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Objeto de poca masa diseñado para quebrarse, deformarse o ceder al impacto, de manera que represente un peligro mínimo para las aeronaves. 1, fiche 22, Espagnol, - objeto%20frangible
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
objeto frangible: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 22, Espagnol, - objeto%20frangible
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Safety
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- foreign object
1, fiche 23, Anglais, foreign%20object
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- foreign material 2, fiche 23, Anglais, foreign%20material
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ground debris or objects in the air, such as birds, or flying debris. 3, fiche 23, Anglais, - foreign%20object
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
foreign object: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 23, Anglais, - foreign%20object
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- corps étranger
1, fiche 23, Français, corps%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Débris au sol ou objets tels que les oiseaux ou les débris volants. 2, fiche 23, Français, - corps%20%C3%A9tranger
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
corps étranger : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et Maintenance. 3, fiche 23, Français, - corps%20%C3%A9tranger
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- objeto extraño
1, fiche 23, Espagnol, objeto%20extra%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- throw an object at an opponent
1, fiche 24, Anglais, throw%20an%20object%20at%20an%20opponent
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, fiche 24, Anglais, - throw%20an%20object%20at%20an%20opponent
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lancer un objet contre un adversaire
1, fiche 24, Français, lancer%20un%20objet%20contre%20un%20adversaire
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement. 1, fiche 24, Français, - lancer%20un%20objet%20contre%20un%20adversaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- lanzar un objeto contra un rival
1, fiche 24, Espagnol, lanzar%20un%20objeto%20contra%20un%20rival
correct
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, fiche 24, Espagnol, - lanzar%20un%20objeto%20contra%20un%20rival
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fake a foul
1, fiche 25, Anglais, fake%20a%20foul
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- pretend to be fouled 1, fiche 25, Anglais, pretend%20to%20be%20fouled
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, fiche 25, Anglais, - fake%20a%20foul
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- feindre d'être victime d'une faute
1, fiche 25, Français, feindre%20d%27%C3%AAtre%20victime%20d%27une%20faute
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement. 1, fiche 25, Français, - feindre%20d%27%C3%AAtre%20victime%20d%27une%20faute
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- fingir ser objeto de infracción
1, fiche 25, Espagnol, fingir%20ser%20objeto%20de%20infracci%C3%B3n
correct
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, fiche 25, Espagnol, - fingir%20ser%20objeto%20de%20infracci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-12-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- molecular object
1, fiche 26, Anglais, molecular%20object
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... ribosomes, found in every cell, work as digitally controlled machine tools. They read genetic information (six bits per codon) and use it to direct the assembly of sequences of amino acids. The resulting polymers ... fold to make nanometre scale objects with precise arrangements of atoms. ... Together with nucleic acids (made by other programmable machines) these molecular objects form the working parts of a wide range of molecular machines, including ribosomes themselves. 1, fiche 26, Anglais, - molecular%20object
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- objet moléculaire
1, fiche 26, Français, objet%20mol%C3%A9culaire
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] l'Homme est d'ores et déjà capable de réaliser des objets moléculaires dont l'une des dimensions est nanométrique. 1, fiche 26, Français, - objet%20mol%C3%A9culaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- objeto molecular
1, fiche 26, Espagnol, objeto%20molecular
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Actualmente, [el catedrático del Departamento de Física de la Materia Condensada] se ocupa del crecimiento autoorganizado de nanoimanes, objetos moleculares y dispositivos cuánticos en superficies, de la exploración de los efectos de tamaño cuántico en nanoestructuras. 1, fiche 26, Espagnol, - objeto%20molecular
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-07-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mathematics, Physics and Natural Sciences
- Electronics and Informatics
- Medicine and Health
- Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- nano-object
1, fiche 27, Anglais, nano%2Dobject
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- nanoscale object 2, fiche 27, Anglais, nanoscale%20object
correct
- nano-sized object 3, fiche 27, Anglais, nano%2Dsized%20object
correct
- nanometre-sized object 4, fiche 27, Anglais, nanometre%2Dsized%20object
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A material with one, two or three external dimensions in the nanoscale. 5, fiche 27, Anglais, - nano%2Dobject
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A wide range of nano-objects is currently commercially available or in development: nanoparticles, nanoclays, nanotubes, fullerenes, quantum dots, dendrimers, nanocapsules ... 6, fiche 27, Anglais, - nano%2Dobject
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Miniaturised diagnostics that could be implanted for early diagnostic of illness. Here, the nano-object has to be able to register, memorize and communicate some specific data (temperature, sun exposition, concentration of any substance). The storage of the information can be magnetic, optical, geometrical (the shape of the molecule and its properties can be altered by the event measured). ADN chips could also be used. 7, fiche 27, Anglais, - nano%2Dobject
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Generic term for all discrete nanoscale objects. 5, fiche 27, Anglais, - nano%2Dobject
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
nano-object: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 8, fiche 27, Anglais, - nano%2Dobject
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- nanoobject
- nano-scale object
- nanosized object
- nanometer-sized object
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mathématiques, physique et sciences naturelles
- Électronique et informatique
- Médecine et santé
- Industries
Fiche 27, La vedette principale, Français
- nano-objet
1, fiche 27, Français, nano%2Dobjet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- objet nanométrique 2, fiche 27, Français, objet%20nanom%C3%A9trique
correct, nom masculin
- objet nanoscopique 3, fiche 27, Français, objet%20nanoscopique
correct, nom masculin
- objet de taille nanométrique 4, fiche 27, Français, objet%20de%20taille%20nanom%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Matériau dont une, deux ou les trois dimensions externes sont à la nano-échelle. 5, fiche 27, Français, - nano%2Dobjet
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un objet nanométrique sera donc constitué d'un petit nombre d'atomes ou de molécules. On peut considérer que l'ambition des nanosciences sera de fabriquer, caractériser et manipuler les objets les plus petits que l'homme puisse concevoir. Les objets «classiques» macroscopiques sont constitués d'un nombre impressionnant de molécules ou d'atomes. [...] Il convient toutefois de remarquer que ces objets nanométriques n'ont de sens [que s'ils sont insérés ou que s'ils font partie] d'objets plus grands (de la taille du micromètre), eux-mêmes inclus dans des dispositifs manipulables à l'échelle humaine. 6, fiche 27, Français, - nano%2Dobjet
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme générique pour tous les objets discrets à la nano-échelle. 5, fiche 27, Français, - nano%2Dobjet
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
nano-objet : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 7, fiche 27, Français, - nano%2Dobjet
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Propriété chimique, électrique, magnétique, mécanique, optique, structurale du nano-objet. 8, fiche 27, Français, - nano%2Dobjet
Record number: 27, Textual support number: 2 PHR
Nano-objet biomoléculaire, métallique, minéral, moléculaire, unidimensionnel. 9, fiche 27, Français, - nano%2Dobjet
Record number: 27, Textual support number: 3 PHR
Doter un nano-objet de propriétés nouvelles par greffage moléculaire, intégrer des nano-objets dans des dispositifs fonctionnels. 9, fiche 27, Français, - nano%2Dobjet
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- nanoobjet
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas, física y ciencias naturales
- Electrónica e informática
- Medicina y Salud
- Industrias
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- nano-objeto
1, fiche 27, Espagnol, nano%2Dobjeto
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- nanoobjeto 1, fiche 27, Espagnol, nanoobjeto
correct, nom masculin
- objeto a escala nanométrica 2, fiche 27, Espagnol, objeto%20a%20escala%20nanom%C3%A9trica
correct, nom masculin
- objeto nanométrico 2, fiche 27, Espagnol, objeto%20nanom%C3%A9trico
correct, nom masculin
- objeto nanoescala 2, fiche 27, Espagnol, objeto%20nanoescala
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Todo objeto, estructura o dispositivo sólido y fabricado o utilizado intencionalmente con una o dos dimensiones a una escala incluida entre 100 y 500 nm [nanómetros]. 1, fiche 27, Espagnol, - nano%2Dobjeto
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- target machine
1, fiche 28, Anglais, target%20machine
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- target computer 2, fiche 28, Anglais, target%20computer
correct
- object machine 3, fiche 28, Anglais, object%20machine
correct
- object computer 4, fiche 28, Anglais, object%20computer
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The computer on which a program is intended to operate. 1, fiche 28, Anglais, - target%20machine
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
target machine: term standardized by ISO/IEC. 5, fiche 28, Anglais, - target%20machine
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 28, La vedette principale, Français
- machine cible
1, fiche 28, Français, machine%20cible
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ordinateur objet 2, fiche 28, Français, ordinateur%20objet
correct, nom masculin
- machine d'exécution 3, fiche 28, Français, machine%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom féminin
- ordinateur d'exécution 4, fiche 28, Français, ordinateur%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
L'ordinateur sur lequel un programme doit être exécuté. 1, fiche 28, Français, - machine%20cible
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
machine cible : terme normalisé par ISO/CEI. 5, fiche 28, Français, - machine%20cible
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- máquina objeto
1, fiche 28, Espagnol, m%C3%A1quina%20objeto
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- computadora objeto 1, fiche 28, Espagnol, computadora%20objeto
correct, nom féminin, Amérique latine
- ordenador objeto 1, fiche 28, Espagnol, ordenador%20objeto
correct, nom masculin, Espagne
- computadora ejecutiva 2, fiche 28, Espagnol, computadora%20ejecutiva
correct, nom féminin, Amérique latine
- ordenador ejecutivo 2, fiche 28, Espagnol, ordenador%20ejecutivo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Máquina para la que se produce programática (logiciel). 2, fiche 28, Espagnol, - m%C3%A1quina%20objeto
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- target language
1, fiche 29, Anglais, target%20language
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A language in which a translator expresses its results. 2, fiche 29, Anglais, - target%20language
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
target language: term standardized by ISO/IEC, IEE and CSA. 3, fiche 29, Anglais, - target%20language
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 29, La vedette principale, Français
- langage cible
1, fiche 29, Français, langage%20cible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Langage dans lequel est exprimé un programme traduit par assemblage, compilation ou interprétation. 2, fiche 29, Français, - langage%20cible
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Langage dans lequel un traducteur exprime ses résultats. 3, fiche 29, Français, - langage%20cible
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
langage cible : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 4, fiche 29, Français, - langage%20cible
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje objeto
1, fiche 29, Espagnol, lenguaje%20objeto
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje resultante 2, fiche 29, Espagnol, lenguaje%20resultante
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Forma en que queda escrito un programa después que la máquina ha traducido las instrucciones escritas en lenguaje fuente al lenguaje de máquina. 3, fiche 29, Espagnol, - lenguaje%20objeto
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- object language
1, fiche 30, Anglais, object%20language
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- execution language 2, fiche 30, Anglais, execution%20language
- catalanguage 2, fiche 30, Anglais, catalanguage
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A target language used to express object programs. 3, fiche 30, Anglais, - object%20language
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
object language: term standardized by ISO/IEC and CSA. 2, fiche 30, Anglais, - object%20language
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 30, La vedette principale, Français
- langage objet
1, fiche 30, Français, langage%20objet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- langage résultant 2, fiche 30, Français, langage%20r%C3%A9sultant
nom masculin
- langage d'exécution 2, fiche 30, Français, langage%20d%27ex%C3%A9cution
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Langage cible conçu pour exprimer des programmes objet. 3, fiche 30, Français, - langage%20objet
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
langage objet : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 2, fiche 30, Français, - langage%20objet
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje objeto
1, fiche 30, Espagnol, lenguaje%20objeto
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje resultante 2, fiche 30, Espagnol, lenguaje%20resultante
correct, nom masculin
- lenguaje de salida 2, fiche 30, Espagnol, lenguaje%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje que es la salida de una rutina de codificación automática. 3, fiche 30, Espagnol, - lenguaje%20objeto
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- sexual object
1, fiche 31, Anglais, sexual%20object
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- sex object 2, fiche 31, Anglais, sex%20object
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An individual or an object toward which sexual desire and behavior are directed. 1, fiche 31, Anglais, - sexual%20object
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- objet sexuel
1, fiche 31, Français, objet%20sexuel
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'objet sexuel est ce qui exerce un attrait sexuel. 2, fiche 31, Français, - objet%20sexuel
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- objeto sexual
1, fiche 31, Espagnol, objeto%20sexual
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-05-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- object
1, fiche 32, Anglais, object
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The part of [an electronic mail heading] that summarizes the content of the message as specified by the originator. 2, fiche 32, Anglais, - object
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 3, fiche 32, Anglais, - object
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- objet
1, fiche 32, Français, objet
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'en-tête [d'un courrier électronique] qui résume le contenu du message tel qu'il a été défini par l'expéditeur. 1, fiche 32, Français, - objet
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire du document de travail 2382-32. 2, fiche 32, Français, - objet
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- objeto
1, fiche 32, Espagnol, objeto
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2007-08-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- target program
1, fiche 33, Anglais, target%20program
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- object program 2, fiche 33, Anglais, object%20program
correct, voir observation
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A fully compiled or assembled program ready to be loaded into the computer. 3, fiche 33, Anglais, - target%20program
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
According to some authors, such as ISO/IEC, "target program" and "object program" are not perfect synonyms. The first is a translated version of a source program while the second is a translated version of a source program (i.e. target program) that might require linking before its execution by a computer. 4, fiche 33, Anglais, - target%20program
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- object programme
- target programme
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- programme objet
1, fiche 33, Français, programme%20objet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- programme cible 2, fiche 33, Français, programme%20cible
correct, voir observation, nom masculin
- programme résultant 3, fiche 33, Français, programme%20r%C3%A9sultant
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Programme obtenu à la suite de la compilation (ou plus généralement de la traduction) d'un programme écrit dans un langage différent. 4, fiche 33, Français, - programme%20objet
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le programme objet est normalement en langage machine, ou programme exécutable, ou du moins dans une forme binaire proche du langage machine. 4, fiche 33, Français, - programme%20objet
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Selon certains auteurs tels que l'ISO/CEI, le «programme cible» ou «résultant» et le «programme objet» ne sont pas de parfaits synonymes. Le premier désigne une version résultant de la traduction d'un programme source et le deuxième, une version résultant de la traduction d'un programme source (programme cible) qui peut exiger la soumission à l'éditeur de liens avant son exécution par un ordinateur. 5, fiche 33, Français, - programme%20objet
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- programa objeto
1, fiche 33, Espagnol, programa%20objeto
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Programa de computadora (ordenador) escrito en el lenguaje objeto o en el lenguaje más deseado; por ejemplo, aceptable directa o indirectamente por la computadora (ordenador). 2, fiche 33, Espagnol, - programa%20objeto
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- monopoly service
1, fiche 34, Anglais, monopoly%20service
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 34, La vedette principale, Français
- service faisant l'objet d'un monopole
1, fiche 34, Français, service%20faisant%20l%27objet%20d%27un%20monopole
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- service monopolistique 2, fiche 34, Français, service%20monopolistique
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- servicio monopolizado
1, fiche 34, Espagnol, servicio%20monopolizado
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- servicio objeto de monopolio 2, fiche 34, Espagnol, servicio%20objeto%20de%20monopolio
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Aspects of Labor Policy Proposed as Potential Bases for Technical Assistance Programs
1, fiche 35, Anglais, Aspects%20of%20Labor%20Policy%20Proposed%20as%20Potential%20Bases%20for%20Technical%20Assistance%20Programs
correct, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ILO document reviewed at the Second Meeting of the Working Group on Globalization of Economy and its Social and Labor Dimensions. 2, fiche 35, Anglais, - Aspects%20of%20Labor%20Policy%20Proposed%20as%20Potential%20Bases%20for%20Technical%20Assistance%20Programs
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Aspects de la politique du travail pouvant faire l'objet de programmes d'aide technique
1, fiche 35, Français, Aspects%20de%20la%20politique%20du%20travail%20pouvant%20faire%20l%27objet%20de%20programmes%20d%27aide%20technique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Rapport de l'OIT révisé pendant la deuxième réunion du Groupe de travail sur la mondialisation de l'économie et ses répercussions sur la société et le travail. 2, fiche 35, Français, - Aspects%20de%20la%20politique%20du%20travail%20pouvant%20faire%20l%27objet%20de%20programmes%20d%27aide%20technique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Trabajo y empleo
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Propuestas de Áreas de Política Laboral que pudiesen ser objeto de Programas de Asistencia Técnica
1, fiche 35, Espagnol, Propuestas%20de%20%C3%81reas%20de%20Pol%C3%ADtica%20Laboral%20que%20pudiesen%20ser%20objeto%20de%20Programas%20de%20Asistencia%20T%C3%A9cnica
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Documento de la OIT revisado durante la Segunda reunión del Grupo de Trabajo sobre Globalización de la Economía y su Dimensión Social y Laboral. 2, fiche 35, Espagnol, - Propuestas%20de%20%C3%81reas%20de%20Pol%C3%ADtica%20Laboral%20que%20pudiesen%20ser%20objeto%20de%20Programas%20de%20Asistencia%20T%C3%A9cnica
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- object dimension
1, fiche 36, Anglais, object%20dimension
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[The] height, ground area and volume of objects (e.g. buildings). 2, fiche 36, Anglais, - object%20dimension
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
object dimension: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 36, Anglais, - object%20dimension
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 36, La vedette principale, Français
- dimension des objets
1, fiche 36, Français, dimension%20des%20objets
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Hauteur, superficie au sol et volume de divers objets tels les immeubles. 2, fiche 36, Français, - dimension%20des%20objets
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
dimension des objets : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 36, Français, - dimension%20des%20objets
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- dimensión del objeto
1, fiche 36, Espagnol, dimensi%C3%B3n%20del%20objeto
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Standards and Regulations (Chemistry)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent (PIC) Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade
1, fiche 37, Anglais, Rotterdam%20Convention%20on%20the%20Prior%20Informed%20Consent%20%28PIC%29%20Procedure%20for%20Certain%20Hazardous%20Chemicals%20and%20Pesticides%20in%20International%20Trade
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Rotterdam Convention 2, fiche 37, Anglais, Rotterdam%20Convention
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Rotterdam Convention is a multilateral environmental agreement designed to promote shared responsibility and cooperative efforts among Parties in the international trade of certain hazardous chemicals, in order to protect human health and the environment from potential harm and to contribute to their environmentally sound use by facilitating information exchange about their characteristics, providing for a national decision-making process on their import and export and disseminating these decisions to Parties. 3, fiche 37, Anglais, - Rotterdam%20Convention%20on%20the%20Prior%20Informed%20Consent%20%28PIC%29%20Procedure%20for%20Certain%20Hazardous%20Chemicals%20and%20Pesticides%20in%20International%20Trade
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Convention on the Prior Informed Consent Procedure for certain hazardous chemicals and pesticides in international trade
- Rotterdam Convention
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Normes et réglementation (Chimie)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable dans le cas de certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet du commerce international
1, fiche 37, Français, Convention%20de%20Rotterdam%20sur%20la%20proc%C3%A9dure%20de%20consentement%20pr%C3%A9alable%20en%20connaissance%20de%20cause%20applicable%20dans%20le%20cas%20de%20certains%20produits%20chimiques%20et%20pesticides%20dangereux%20qui%20font%20l%27objet%20du%20commerce%20international
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Convention de Rotterdam 2, fiche 37, Français, Convention%20de%20Rotterdam
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La Convention de Rotterdam est un accord environnemental multilatéral dont l'objectif est d'encourager le partage des responsabilités et la coopération entre Parties dans le domaine du commerce international de certains produits chimiques dangereux, afin de protéger la santé des personnes et l'environnement contre les préjudices éventuels, et de contribuer à l'utilisation écologiquement rationnelle de ces produits en facilitant l'échange d'informations sur leurs caractéristiques, en instituant un processus national de prise de décisions applicable à leur importation et à leur exportation et en divulguant ces décisions auprès des Parties. 2, fiche 37, Français, - Convention%20de%20Rotterdam%20sur%20la%20proc%C3%A9dure%20de%20consentement%20pr%C3%A9alable%20en%20connaissance%20de%20cause%20applicable%20dans%20le%20cas%20de%20certains%20produits%20chimiques%20et%20pesticides%20dangereux%20qui%20font%20l%27objet%20du%20commerce%20international
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Normas y reglamentaciones (Química)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional
1, fiche 37, Espagnol, Convenio%20de%20Rotterdam%20sobre%20el%20procedimiento%20de%20consentimiento%20fundamentado%20previo%20aplicable%20a%20ciertos%20plaguicidas%20y%20productos%20qu%C3%ADmicos%20peligrosos%20objeto%20de%20comercio%20internacional
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- Convenio de Rotterdam 2, fiche 37, Espagnol, Convenio%20de%20Rotterdam
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
El Convenio de Rotterdam es un acuerdo multilateral cuyo objetivo es de promover la responsabilidad compartida y los esfuerzos conjuntos de las Partes en la esfera del comercio internacional de ciertos productos químicos peligrosos, a fin de proteger la salud humana y el medio ambiente frente a posibles daños y contribuir a su utilización ecológicamente racional, facilitando el intercambio de información acerca de sus característicias, estableciendo un proceso nacional de adopción de decisiones sobre su importación y exportación y difundiendo esas decisiones a las Partes. 2, fiche 37, Espagnol, - Convenio%20de%20Rotterdam%20sobre%20el%20procedimiento%20de%20consentimiento%20fundamentado%20previo%20aplicable%20a%20ciertos%20plaguicidas%20y%20productos%20qu%C3%ADmicos%20peligrosos%20objeto%20de%20comercio%20internacional
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- reusable learning object
1, fiche 38, Anglais, reusable%20learning%20object
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- RLO 1, fiche 38, Anglais, RLO
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A collection of RIOs, overview, summary, and assessments that supports a specific learning objective. (Pronounced "R-L-O") 1, fiche 38, Anglais, - reusable%20learning%20object
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
RIO: reusable information object. 2, fiche 38, Anglais, - reusable%20learning%20object
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- objet d'apprentissage réutilisable
1, fiche 38, Français, objet%20d%27apprentissage%20r%C3%A9utilisable
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- OAR 1, fiche 38, Français, OAR
correct
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Information, fondée sur des OIR [objets d'information réutilisables], aperçus, sommaires et évaluations qui concourt à un object d'apprentissage spécifique. 1, fiche 38, Français, - objet%20d%27apprentissage%20r%C3%A9utilisable
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- objeto de aprendizaje reusable
1, fiche 38, Espagnol, objeto%20de%20aprendizaje%20reusable
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
- RLO 1, fiche 38, Espagnol, RLO
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- objeto de aprendizaje reutilizable 2, fiche 38, Espagnol, objeto%20de%20aprendizaje%20reutilizable
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Recopilación de RIOs, resumenes, sumarios y valoraciones que justifican un objetivo de aprendizaje específico. 1, fiche 38, Espagnol, - objeto%20de%20aprendizaje%20reusable
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- reusable information object
1, fiche 39, Anglais, reusable%20information%20object
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- RIO 1, fiche 39, Anglais, RIO
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A collection of content, practice, and assessment items assembled around a single learning objective. RIOs are built from templates depending on what you want to communicate: concept, fact, process, principle, or procedure. (Pronounced "REE-O") 1, fiche 39, Anglais, - reusable%20information%20object
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- objet d'information réutilisable
1, fiche 39, Français, objet%20d%27information%20r%C3%A9utilisable
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- OIR 1, fiche 39, Français, OIR
correct
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Réunion d'items de contenu, de pratique et d'évaluation, en fonction d'un objectif d'apprentissage. 1, fiche 39, Français, - objet%20d%27information%20r%C3%A9utilisable
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- objeto de información reutilizable
1, fiche 39, Espagnol, objeto%20de%20informaci%C3%B3n%20reutilizable
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- objeto de información reusable 2, fiche 39, Espagnol, objeto%20de%20informaci%C3%B3n%20reusable
nom masculin
- RIO 3, fiche 39, Espagnol, RIO
nom masculin
- RIO 3, fiche 39, Espagnol, RIO
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- vector graphic
1, fiche 40, Anglais, vector%20graphic
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- vector-mapped graphic 2, fiche 40, Anglais, vector%2Dmapped%20graphic
correct
- vector-based graphic 3, fiche 40, Anglais, vector%2Dbased%20graphic
correct
- vector-based drawing 4, fiche 40, Anglais, vector%2Dbased%20drawing
correct
- object-oriented graphic 5, fiche 40, Anglais, object%2Doriented%20graphic
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A graphic generated by an object-oriented program which treats individual images as mathematical data, hence storing drawings as a series of instructions such as "draw line from point c to point d". 2, fiche 40, Anglais, - vector%20graphic
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Vector graphics are images that are stored as a set of instructions. Vector graphics must be displayed in Windows metafile format (files with a CGM extension). Vector graphics are used when the sections or dimensions of an image must be modified often. Software packages that create vector graphics usually portray a skeleton, or wire frame of the image. The individual components that make up the image can be moved or modified before the image is rendered. 6, fiche 40, Anglais, - vector%20graphic
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Infographie
- Éditique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- graphique vectorisé
1, fiche 40, Français, graphique%20vectoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- graphique vectoriel 2, fiche 40, Français, graphique%20vectoriel
correct, nom masculin
- dessin en mode vectoriel 3, fiche 40, Français, dessin%20en%20mode%20vectoriel
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Graphique qui possède des propriétés et une définition mathématiques. On le code comme une série de lignes, ou vecteurs, partant d'un point à un autre. 4, fiche 40, Français, - graphique%20vectoris%C3%A9
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le logiciel de graphisme vectoriel manipule des objets ou des formes graphiques, ce qui facilite l'édition et le déplacement de dessins. De plus, la sortie laser de graphiques vectorisés étant indépendante de la résolution de l'affichage écran, l'image obtenue est très nette en comparaison avec l'image en mode point. 4, fiche 40, Français, - graphique%20vectoris%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Publicación electrónica
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- gráfico orientado al objeto
1, fiche 40, Espagnol, gr%C3%A1fico%20orientado%20al%20objeto
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- gráfico orientado a objetos 2, fiche 40, Espagnol, gr%C3%A1fico%20orientado%20a%20objetos
correct, nom masculin
- gráfico vectorial 3, fiche 40, Espagnol, gr%C3%A1fico%20vectorial
proposition, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- subject matter to which the international application relates under the PCT 1, fiche 41, Anglais, subject%20matter%20to%20which%20the%20international%20application%20relates%20under%20the%20PCT
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 41, La vedette principale, Français
- objet auquel se rapporte la demande internationale selon le PCT
1, fiche 41, Français, objet%20auquel%20se%20rapporte%20la%20demande%20internationale%20selon%20le%20PCT
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- objeto al que se refiere la solicitud internacional según el PCT
1, fiche 41, Espagnol, objeto%20al%20que%20se%20refiere%20la%20solicitud%20internacional%20seg%C3%BAn%20el%20PCT
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
PCT por sus siglas en inglés "Patent Cooperation Treaty". 1, fiche 41, Espagnol, - objeto%20al%20que%20se%20refiere%20la%20solicitud%20internacional%20seg%C3%BAn%20el%20PCT
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- knowledge object
1, fiche 42, Anglais, knowledge%20object
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A knowledge object is defined as a record of information that serves as a building block for a knowledge management system. 2, fiche 42, Anglais, - knowledge%20object
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- objet de savoir
1, fiche 42, Français, objet%20de%20savoir
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les TIC transforment de plus en plus le paysage des différents champs de savoir! Elles modifient notre rapport à la connaissance ainsi que la manière dont celle-ci se construit. Bien sûr, elles constituent un objet de savoir mais pour nous, pédagogues, les TIC sont aussi un moyen de transmettre les savoirs, de relier en réseau des individus et des classes d'apprentissage afin de construire collectivement la connaissance. 2, fiche 42, Français, - objet%20de%20savoir
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- objeto del saber
1, fiche 42, Espagnol, objeto%20del%20saber
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- objeto del conocimiento 1, fiche 42, Espagnol, objeto%20del%20conocimiento
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- learning object
1, fiche 43, Anglais, learning%20object
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- learning chunk 2, fiche 43, Anglais, learning%20chunk
correct
- content chunk 3, fiche 43, Anglais, content%20chunk
correct
- chunk of learning 4, fiche 43, Anglais, chunk%20of%20learning
correct
- content nugget 4, fiche 43, Anglais, content%20nugget
correct
- bite-size content 4, fiche 43, Anglais, bite%2Dsize%20content
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A small chunk of knowledge as opposed to an entire course. 5, fiche 43, Anglais, - learning%20object
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Learning by chunking and universal subgoaling is a potentially powerful combination. 6, fiche 43, Anglais, - learning%20object
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- objet d'apprentissage
1, fiche 43, Français, objet%20d%27apprentissage
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- granule pédagogique 2, fiche 43, Français, granule%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
- grain pédagogique 3, fiche 43, Français, grain%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
- pépite de contenu 4, fiche 43, Français, p%C3%A9pite%20de%20contenu
correct, nom féminin
- micromodule d'apprentissage 4, fiche 43, Français, micromodule%20d%27apprentissage
correct, nom masculin
- granule d'apprentissage 4, fiche 43, Français, granule%20d%27apprentissage
correct, nom masculin
- module d'apprentissage 5, fiche 43, Français, module%20d%27apprentissage
correct, nom masculin
- grain de contenu 6, fiche 43, Français, grain%20de%20contenu
correct, nom masculin
- granule de contenu 4, fiche 43, Français, granule%20de%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Unité qui encapsule tous les éléments relatifs à un sujet, un concept, une relation. 7, fiche 43, Français, - objet%20d%27apprentissage
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Nous avons développé des granules pédagogique multimédias que l'on peut combiner entre eux à loisir. 2, fiche 43, Français, - objet%20d%27apprentissage
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Un enseignement spécifique s'obtient par enchaînement d'une série d'objets d'apprentissage. 7, fiche 43, Français, - objet%20d%27apprentissage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- objeto de aprendizaje
1, fiche 43, Espagnol, objeto%20de%20aprendizaje
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-09-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Medication
- Pharmacodynamics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- investigational new drug
1, fiche 44, Anglais, investigational%20new%20drug
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- IND 1, fiche 44, Anglais, IND
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The designation for a new drug that is under study in the first clinical patients for its effects under carefully controlled conditions. 2, fiche 44, Anglais, - investigational%20new%20drug
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Approval for such studies is obtained from the Food and Drug Administration, Bureau of Drugs, after a review of earlier, preclinical, animal studies. Proof of efficacy and safety is required to advance to new drug status. 2, fiche 44, Anglais, - investigational%20new%20drug
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Médicaments
- Pharmacodynamie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- drogue nouvelle de recherche
1, fiche 44, Français, drogue%20nouvelle%20de%20recherche
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- DNR 2, fiche 44, Français, DNR
correct, nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Nouvelle drogue dont l'emploi est autorisé par le gouvernement à des fins de recherche. 3, fiche 44, Français, - drogue%20nouvelle%20de%20recherche
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- nouvelle drogue de recherche
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Farmacodinámica
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- nuevo medicamento en investigación
1, fiche 44, Espagnol, nuevo%20medicamento%20en%20investigaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- nuevo medicamento objeto de investigación 2, fiche 44, Espagnol, nuevo%20medicamento%20objeto%20de%20investigaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- data object
1, fiche 45, Anglais, data%20object
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Discrete data, considered as a unit, representing an instance of a data structure that is known or assumed to be known. 2, fiche 45, Anglais, - data%20object
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 45, La vedette principale, Français
- objet de données
1, fiche 45, Français, objet%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Données discrètes considérées comme un tout et représentant une occurrence de structure de données dont l'existence est connue ou considérée comme telle. 1, fiche 45, Français, - objet%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- objeto de datos
1, fiche 45, Espagnol, objeto%20de%20datos
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- be complained of
1, fiche 46, Anglais, be%20complained%20of
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- faire l'objet d'une plainte
1, fiche 46, Français, faire%20l%27objet%20d%27une%20plainte
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- ser objeto de una queja
1, fiche 46, Espagnol, ser%20objeto%20de%20una%20queja
correct
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-01-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- dumped
1, fiche 47, Anglais, dumped
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
... a product is to be considered as being dumped, i.e. introduced into the commerce of another country at less than its normal value, if the export price of the product exported from one country to another is less than the comparable price, in the ordinary course of trade, for the like product when destined for consumption in the exporting country. 1, fiche 47, Anglais, - dumped
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- dumped product
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Phraséologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- faisant l'objet d'un dumping
1, fiche 47, Français, faisant%20l%27objet%20d%27un%20dumping
correct, locution adjectivale
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
dumpé : se dit d'un produit dont le prix de vente à l'étranger constitue un dumping. 2, fiche 47, Français, - faisant%20l%27objet%20d%27un%20dumping
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Actuellement, pour qu'un produit puisse être considéré comme «dumpé», la Commission doit établir que le prix de ce produit à l'exportation dans la C.E.E. est inférieur à la valeur «normale» d'un produit identique commercialisé dans le pays d'origine. 3, fiche 47, Français, - faisant%20l%27objet%20d%27un%20dumping
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[...] un produit doit être considéré comme faisant l'objet d'un dumping, c'est-à-dire comme étant introduit sur le marché d'un autre pays à un prix inférieur à sa valeur normale, si le prix à l'exportation de ce produit, lorsqu'il est exporté d'un pays vers un autre, est inférieur au prix comparable pratiqué au cours d'opérations commerciales normales pour le produit similaire destiné à la consommation dans le pays exportateur. 1, fiche 47, Français, - faisant%20l%27objet%20d%27un%20dumping
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Fraseología
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- que es objeto de dumping
1, fiche 47, Espagnol, que%20es%20objeto%20de%20dumping
correct, locution adjectivale
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[...] se considerará que un producto es objeto de dumping, es decir, que se introduce en el mercado de otro país a un precio inferior a su valor normal, cuando su precio de exportación al exportarse de un país a otro sea menor que el precio comparable, en el curso de operaciones comerciales normales, de un producto similar destinado al consumo en el país exportador. 1, fiche 47, Espagnol, - que%20es%20objeto%20de%20dumping
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- dumped export 1, fiche 48, Anglais, dumped%20export
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- dumped exports
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 48, La vedette principale, Français
- exportation faisant l'objet d'un dumping
1, fiche 48, Français, exportation%20faisant%20l%27objet%20d%27un%20dumping
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- dumping des exportations
- dumping d'une exportation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- exportación objeto de dumping
1, fiche 48, Espagnol, exportaci%C3%B3n%20objeto%20de%20dumping
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Phraseology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- dumped product
1, fiche 49, Anglais, dumped%20product
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- dumped good 2, fiche 49, Anglais, dumped%20good
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... when producers are related to the exporters or importers or are themselves importers of the allegedly dumped product, the term "domestic industry" may be interpreted as referring to the rest of the producers ... 3, fiche 49, Anglais, - dumped%20product
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Phraséologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- produit faisant l'objet de dumping
1, fiche 49, Français, produit%20faisant%20l%27objet%20de%20dumping
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- produit de dumping 2, fiche 49, Français, produit%20de%20dumping
correct, nom masculin
- marchandise sous-évaluée 2, fiche 49, Français, marchandise%20sous%2D%C3%A9valu%C3%A9e
correct, nom féminin
- marchandise de dumping 2, fiche 49, Français, marchandise%20de%20dumping
correct, nom féminin
- marchandise faisant l'objet de dumping 2, fiche 49, Français, marchandise%20faisant%20l%27objet%20de%20dumping
correct, nom féminin
- produit sous-évalué 2, fiche 49, Français, produit%20sous%2D%C3%A9valu%C3%A9
correct, nom masculin
- produit qui fait l'objet de dumping 3, fiche 49, Français, produit%20qui%20fait%20l%27objet%20de%20dumping
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque des producteurs sont liés aux exportateurs ou aux importateurs, ou sont eux-mêmes importateurs du produit dont il est allégué qu'il fait l'objet d'un dumping, l'expression «branche de production nationale» pourra être interprétée comme désignant le reste des producteurs [...] 4, fiche 49, Français, - produit%20faisant%20l%27objet%20de%20dumping
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Fraseología
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- producto objeto de un dumping
1, fiche 49, Espagnol, producto%20objeto%20de%20un%20dumping
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando unos productores estén vinculados a los exportadores o a los importadores o sean ellos mismos importadores del producto objeto del supuesto dumping, la expresión "rama de producción nacional" podrá interpretarse en el sentido de referirse al resto de los productores [...] 2, fiche 49, Espagnol, - producto%20objeto%20de%20un%20dumping
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- producto objeto de dumping
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-04-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- object module
1, fiche 50, Anglais, object%20module
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
All or part of an object program sufficiently complete for linking. 2, fiche 50, Anglais, - object%20module
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Assemblers and compilers usually produce object modules. 2, fiche 50, Anglais, - object%20module
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
object module: term standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 50, Anglais, - object%20module
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
object module: term standardized by ISO. 3, fiche 50, Anglais, - object%20module
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- module objet
1, fiche 50, Français, module%20objet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- module résultant 2, fiche 50, Français, module%20r%C3%A9sultant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Tout ou partie d'un programme objet, suffisamment complet pour être soumis à l'éditeur de liens. 3, fiche 50, Français, - module%20objet
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les assembleurs et les compilateurs produisent généralement des modules objets. 3, fiche 50, Français, - module%20objet
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
module objet : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 4, fiche 50, Français, - module%20objet
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
module résultant : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 50, Français, - module%20objet
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- module à objets
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- módulo objeto
1, fiche 50, Espagnol, m%C3%B3dulo%20objeto
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- módulo resultante 1, fiche 50, Espagnol, m%C3%B3dulo%20resultante
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- target disk
1, fiche 51, Anglais, target%20disk
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- disque cible
1, fiche 51, Français, disque%20cible
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Ghost Special Edition copie le contenu intégral d'un disque dur source sur un disque cible. [...] En utilisant Ghost, vous pouvez copier toutes les partitions source (d'un disque ou d'un fichier image du disque), quel que soit leur type, sur un disque cible. 1, fiche 51, Français, - disque%20cible
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- disco objeto
1, fiche 51, Espagnol, disco%20objeto
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Disco al cual se copia un programa o archivo (fichero). 2, fiche 51, Espagnol, - disco%20objeto
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- judgment sample
1, fiche 52, Anglais, judgment%20sample
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- purposive sample 2, fiche 52, Anglais, purposive%20sample
correct
- judgement sample 3, fiche 52, Anglais, judgement%20sample
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Sample selection in which personal views or opinion of the individual doing the sampling enter into the selection. 4, fiche 52, Anglais, - judgment%20sample
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- échantillon choisi à dessein
1, fiche 52, Français, %C3%A9chantillon%20choisi%20%C3%A0%20dessein
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- échantillon au jugé 2, fiche 52, Français, %C3%A9chantillon%20au%20jug%C3%A9
correct, nom masculin
- échantillon par choix raisonné 3, fiche 52, Français, %C3%A9chantillon%20par%20choix%20raisonn%C3%A9
nom masculin
- échantillon choisi à dessein 1, fiche 52, Français, %C3%A9chantillon%20choisi%20%C3%A0%20dessein
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Nous pouvons tirer soit des échantillons aléatoires [...] soit des échantillons au jugé (sondage par choix raisonné). 2, fiche 52, Français, - %C3%A9chantillon%20choisi%20%C3%A0%20dessein
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- muestra con objeto determinado
1, fiche 52, Espagnol, muestra%20con%20objeto%20determinado
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- biological object 1, fiche 53, Anglais, biological%20object
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- objet biologique
1, fiche 53, Français, objet%20biologique
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- objeto biológico
1, fiche 53, Espagnol, objeto%20biol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Graphics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- object phase
1, fiche 54, Anglais, object%20phase
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
With reference to computer programs, the stage at which the instructions are incorporated into the mechanical device they control. Economist, March 8, 1980. 1, fiche 54, Anglais, - object%20phase
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Informatique
- Infographie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- phase objet
1, fiche 54, Français, phase%20objet
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Gráficos de computadora
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- fase objeto
1, fiche 54, Espagnol, fase%20objeto
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- fase resultante 1, fiche 54, Espagnol, fase%20resultante
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Durante la compilación, fase en la que se genera el programa objeto. 2, fiche 54, Espagnol, - fase%20objeto
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- object configuration 1, fiche 55, Anglais, object%20configuration
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- target configuration 2, fiche 55, Anglais, target%20configuration
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- configuration de l'ordinateur d'execution
1, fiche 55, Français, configuration%20de%20l%27ordinateur%20d%27execution
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Configuration d'ordinateur exigée pour pouvoir traiter un programme objet. 1, fiche 55, Français, - configuration%20de%20l%27ordinateur%20d%27execution
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- configuración objeto
1, fiche 55, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20objeto
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Combinación específica de dispositivos periféricos y de posiciones de memoria necesarios para ejecutar un programa objeto específico. 2, fiche 55, Espagnol, - configuraci%C3%B3n%20objeto
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[Esta] configuración de sistema necesaria para ejecutar un programa objeto [...] puede ser obtenida en una computadora (ordenador) distinta. 2, fiche 55, Espagnol, - configuraci%C3%B3n%20objeto
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Análogo a computadora (ordenador) objeto (target computer). 2, fiche 55, Espagnol, - configuraci%C3%B3n%20objeto
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- object name
1, fiche 56, Anglais, object%20name
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Object identity. A persistent object-identifier created for each instance of an object data type that is independent of the object's name, structure, or location , and that persists over time to forever avoid confusion with the identity of another object. 1, fiche 56, Anglais, - object%20name
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- nom de l'objet
1, fiche 56, Français, nom%20de%20l%27objet
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Identité d'objet. Identificateur-objet persistant créé pour chaque occurrence d'un type de donnée d'objet indépendant du nom, de la structure ou de l'emplacement de l'objet, et dont la permanence permet d'éviter toute confusion avec l'identité d'un autre objet. 1, fiche 56, Français, - nom%20de%20l%27objet
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 56, Français, - nom%20de%20l%27objet
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- nombre de objeto
1, fiche 56, Espagnol, nombre%20de%20objeto
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- object code
1, fiche 57, Anglais, object%20code
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The code produced by an assembler or compiler which can be executed on the computer. 2, fiche 57, Anglais, - object%20code
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO/IEC. 3, fiche 57, Anglais, - object%20code
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- code objet
1, fiche 57, Français, code%20objet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- code résultant 2, fiche 57, Français, code%20r%C3%A9sultant
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Code produit par un assembleur ou un compilateur. 2, fiche 57, Français, - code%20objet
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
code objet : terme normalisé par l'ISO/CEI. 3, fiche 57, Français, - code%20objet
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- código objeto
1, fiche 57, Espagnol, c%C3%B3digo%20objeto
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- código compilado 1, fiche 57, Espagnol, c%C3%B3digo%20compilado
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- object deck
1, fiche 58, Anglais, object%20deck
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A deck of tabulating cards containing the condensed computer instructions for handling a specific general processor. 2, fiche 58, Anglais, - object%20deck
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- paquet de cartes objet
1, fiche 58, Français, paquet%20de%20cartes%20objet
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- paquete objeto
1, fiche 58, Espagnol, paquete%20objeto
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- paquete de fichas objeto 2, fiche 58, Espagnol, paquete%20de%20fichas%20objeto
nom masculin
- paquete de tarjetas objeto 3, fiche 58, Espagnol, paquete%20de%20tarjetas%20objeto
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- object oriented programming language
1, fiche 59, Anglais, object%20oriented%20programming%20language
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- object-oriented programming language 2, fiche 59, Anglais, object%2Doriented%20programming%20language
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 59, La vedette principale, Français
- langage de programmation orienté objets
1, fiche 59, Français, langage%20de%20programmation%20orient%C3%A9%20objets
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de programación orientado al objeto
1, fiche 59, Espagnol, lenguaje%20de%20programaci%C3%B3n%20orientado%20al%20objeto
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje de programación orientado a objetos 2, fiche 59, Espagnol, lenguaje%20de%20programaci%C3%B3n%20orientado%20a%20objetos
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- object type
1, fiche 60, Anglais, object%20type
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
There are many types of objects in CAS. The object types is the key which identifies to the user whether they are looking at : Organizational Unit "O"; Job "C"; Position "S"; Cost Centre "K"; Qualification "Q", etc. 1, fiche 60, Anglais, - object%20type
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- type d'objet
1, fiche 60, Français, type%20d%27objet
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs types d'objet dans les SAE. Le type d'objet est la clé qui précise si l'on travaille sur : une unité structurelle « O »; une fonction (emploi) « S »; un poste « S »; un centre de coûts « K »; une qualification « Q ». 1, fiche 60, Français, - type%20d%27objet
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- tipo de objeto
1, fiche 60, Espagnol, tipo%20de%20objeto
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- object library
1, fiche 61, Anglais, object%20library
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- object program library 2, fiche 61, Anglais, object%20program%20library
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A collection of computer programs in the form of relocatable instructions, which reside on, may be read from, a mass storage device. 2, fiche 61, Anglais, - object%20library
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- bibliothèque de programmes-objets
1, fiche 61, Français, biblioth%C3%A8que%20de%20programmes%2Dobjets
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- bibliothèque d'objets 1, fiche 61, Français, biblioth%C3%A8que%20d%27objets
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- biblioteca de programas objeto
1, fiche 61, Espagnol, biblioteca%20de%20programas%20objeto
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- object file
1, fiche 62, Anglais, object%20file
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A member file in an object library. 1, fiche 62, Anglais, - object%20file
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
To do this the Preparer (Builder) must be invoked to bind the various ILC elements in the Directory into a machine-executable object file. 2, fiche 62, Anglais, - object%20file
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- fichier objet
1, fiche 62, Français, fichier%20objet
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- archivo objeto
1, fiche 62, Espagnol, archivo%20objeto
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- fichero objeto 1, fiche 62, Espagnol, fichero%20objeto
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- object description
1, fiche 63, Anglais, object%20description
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Background knowledge rules enable the system to perform a chain of inferences to derive values for new descriptors for inclusion in object descriptions. 1, fiche 63, Anglais, - object%20description
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- description d'objets
1, fiche 63, Français, description%20d%27objets
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- description d'instances 1, fiche 63, Français, description%20d%27instances
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[...] les descriptions d'objets et les descriptions de classes conceptuelles prennent une forme différente. [...] les descriptions d'objets sont utilisées pour la classification tandis que les descriptions de classes sont utilisées pour la prédiction de caractéristiques supplémentaires des objets classifiés. 1, fiche 63, Français, - description%20d%27objets
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Programas y programación (Informática)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- descripción de objeto
1, fiche 63, Espagnol, descripci%C3%B3n%20de%20objeto
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- descripción del objeto 2, fiche 63, Espagnol, descripci%C3%B3n%20del%20objeto
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-12-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Translation (General)
- Management Operations (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- scope and focus
1, fiche 64, Anglais, scope%20and%20focus
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- champ d'activité et priorité
1, fiche 64, Français, champ%20d%27activit%C3%A9%20et%20priorit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- alcance y objeto
1, fiche 64, Espagnol, alcance%20y%20objeto
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- target machine
1, fiche 65, Anglais, target%20machine
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A computer that is being emulated by another computer. 1, fiche 65, Anglais, - target%20machine
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 65, Anglais, - target%20machine
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 65, La vedette principale, Français
- machine cible
1, fiche 65, Français, machine%20cible
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur qui est émulé par un autre ordinateur. 1, fiche 65, Français, - machine%20cible
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 65, Français, - machine%20cible
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- máquina blanco
1, fiche 65, Espagnol, m%C3%A1quina%20blanco
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- máquina objeto 1, fiche 65, Espagnol, m%C3%A1quina%20objeto
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Máquina resultante al cargar la memoria de control de la unidad central de procesamiento con un microprograma específico. 1, fiche 65, Espagnol, - m%C3%A1quina%20blanco
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Mediante estas técnicas de emulación, una máquina puede reproducir el trabajo de una máquina dada especificada; la máquina objeto (o blanco). 1, fiche 65, Espagnol, - m%C3%A1quina%20blanco
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-01-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- corporate purpose
1, fiche 66, Anglais, corporate%20purpose
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Quantitative statements of company policy that define what the company intends to be in relation to all individuals, groups, or societies with which it associates. 1, fiche 66, Anglais, - corporate%20purpose
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- objet social
1, fiche 66, Français, objet%20social
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- objeto social
1, fiche 66, Espagnol, objeto%20social
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Actividad básica que desarrolla una sociedad o una empresa. 1, fiche 66, Espagnol, - objeto%20social
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-01-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- object and purpose of the treaty
1, fiche 67, Anglais, object%20and%20purpose%20of%20the%20treaty
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
object and purpose of the treaty: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 67, Anglais, - object%20and%20purpose%20of%20the%20treaty
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
Fiche 67, La vedette principale, Français
- objet et but du traité
1, fiche 67, Français, objet%20et%20but%20du%20trait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- objeto y fin del tratado
1, fiche 67, Espagnol, objeto%20y%20fin%20del%20tratado
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
objeto y fin del tratado: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 67, Espagnol, - objeto%20y%20fin%20del%20tratado
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- declared value of insured object 1, fiche 68, Anglais, declared%20value%20of%20insured%20object
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 68, La vedette principale, Français
- valeur déclarée de l'objet assuré
1, fiche 68, Français, valeur%20d%C3%A9clar%C3%A9e%20de%20l%27objet%20assur%C3%A9
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- valoración del objeto asegurado
1, fiche 68, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20del%20objeto%20asegurado
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Treaties and Conventions
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- defeat the object and purpose of a treaty 1, fiche 69, Anglais, defeat%20the%20object%20and%20purpose%20of%20a%20treaty
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 69, Anglais, - defeat%20the%20object%20and%20purpose%20of%20a%20treaty
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Traités et alliances
Fiche 69, La vedette principale, Français
- priver un traité de son objet et de son but 1, fiche 69, Français, priver%20un%20trait%C3%A9%20de%20son%20objet%20et%20de%20son%20but
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Tratados y convenios
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- frustrar el objeto y el fin de un tratado
1, fiche 69, Espagnol, frustrar%20el%20objeto%20y%20el%20fin%20de%20un%20tratado
correct
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 69, Espagnol, - frustrar%20el%20objeto%20y%20el%20fin%20de%20un%20tratado
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-10-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- effective execution of the object and purpose of a treaty
1, fiche 70, Anglais, effective%20execution%20of%20the%20object%20and%20purpose%20of%20a%20treaty
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- effective execution of the object and purpose of the treaty 2, fiche 70, Anglais, effective%20execution%20of%20the%20object%20and%20purpose%20of%20the%20treaty
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The expression "effective execution of the object and purpose of the treaty" is mentioned at article 41 (1) a) ii) in the Vienna Convention on the Law of Treaties. 3, fiche 70, Anglais, - effective%20execution%20of%20the%20object%20and%20purpose%20of%20a%20treaty
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
effective execution of the object and purpose of a treaty: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 70, Anglais, - effective%20execution%20of%20the%20object%20and%20purpose%20of%20a%20treaty
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
Fiche 70, La vedette principale, Français
- réalisation effective de l'objet et du but du traité
1, fiche 70, Français, r%C3%A9alisation%20effective%20de%20l%27objet%20et%20du%20but%20du%20trait%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
L'expression «réalisation effective de l'objet et du but du traité» est mentionnée à l'article 41 (1) b) (ii) de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969. 2, fiche 70, Français, - r%C3%A9alisation%20effective%20de%20l%27objet%20et%20du%20but%20du%20trait%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- consecución efectiva del objeto y del fin de un tratado
1, fiche 70, Espagnol, consecuci%C3%B3n%20efectiva%20del%20objeto%20y%20del%20fin%20de%20un%20tratado
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La expresión "consecución efectiva del objeto y del fin de un tratado" es mencionada en el artículo 41 (1) b) ii) de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados. 2, fiche 70, Espagnol, - consecuci%C3%B3n%20efectiva%20del%20objeto%20y%20del%20fin%20de%20un%20tratado
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
consecución efectiva del objeto y del fin de un tratado: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 70, Espagnol, - consecuci%C3%B3n%20efectiva%20del%20objeto%20y%20del%20fin%20de%20un%20tratado
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-10-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- appraisal of insured object 1, fiche 71, Anglais, appraisal%20of%20insured%20object
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 71, La vedette principale, Français
- évaluation de l'objet assuré
1, fiche 71, Français, %C3%A9valuation%20de%20l%27objet%20assur%C3%A9
locution nominale, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- evaluación del objeto asegurado
1, fiche 71, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20del%20objeto%20asegurado
locution nominale, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Fijación del valor económico del objeto asegurable efectuada por el propio asegurado en la proposición de seguro. 1, fiche 71, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20del%20objeto%20asegurado
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Foreign Trade
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- London Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade
1, fiche 72, Anglais, London%20Guidelines%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Chemicals%20in%20International%20Trade
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
UNEP; adopted on 17 June 1987; amended in 1989. 1, fiche 72, Anglais, - London%20Guidelines%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Chemicals%20in%20International%20Trade
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Normes et réglementation (Chimie)
- Commerce extérieur
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international
1, fiche 72, Français, Directives%20de%20Londres%20applicables%20%C3%A0%20l%27%C3%A9change%20de%20renseignements%20sur%20les%20produits%20chimiques%20qui%20font%20l%27objet%20du%20commerce%20international
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Comercio exterior
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- Directrices de Londres para el intercambio de información acerca de productos químicos objeto de comercio internacional
1, fiche 72, Espagnol, Directrices%20de%20Londres%20para%20el%20intercambio%20de%20informaci%C3%B3n%20acerca%20de%20productos%20qu%C3%ADmicos%20objeto%20de%20comercio%20internacional
nom féminin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-07-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Economics
- Foreign Trade
- Chemistry
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Working Group of Experts on Prior Informed Consent and other Modalities to Supplement the London Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade
1, fiche 73, Anglais, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Experts%20on%20Prior%20Informed%20Consent%20and%20other%20Modalities%20to%20Supplement%20the%20London%20Guidelines%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Chemicals%20in%20International%20Trade
correct, international
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[Of the] UNEP [United Nations Environment Programme]. 1, fiche 73, Anglais, - Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Experts%20on%20Prior%20Informed%20Consent%20and%20other%20Modalities%20to%20Supplement%20the%20London%20Guidelines%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Chemicals%20in%20International%20Trade
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Économie environnementale
- Commerce extérieur
- Chimie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial d'experts chargé d'étudier les modalités du consentement préalable donné en connaissance de cause et d'autres dispositions qui compléteraient les directions de Londres pour l'échange de renseignements sur le commerce international des produits chimiques
1, fiche 73, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20d%27experts%20charg%C3%A9%20d%27%C3%A9tudier%20les%20modalit%C3%A9s%20du%20consentement%20pr%C3%A9alable%20donn%C3%A9%20en%20connaissance%20de%20cause%20et%20d%27autres%20dispositions%20qui%20compl%C3%A9teraient%20les%20directions%20de%20Londres%20pour%20l%27%C3%A9change%20de%20renseignements%20sur%20le%20commerce%20international%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin, international
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Economía del medio ambiente
- Comercio exterior
- Química
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo ad hoc de expertos sobre el consentimiento fundamentado previo y otras modalidades para complementar las Directrices de Londres para el intercambio de información acerca de productos químicos objeto de comercio internacional
1, fiche 73, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20ad%20hoc%20de%20expertos%20sobre%20el%20consentimiento%20fundamentado%20previo%20y%20otras%20modalidades%20para%20complementar%20las%20Directrices%20de%20Londres%20para%20el%20intercambio%20de%20informaci%C3%B3n%20acerca%20de%20productos%20qu%C3%ADmicos%20objeto%20de%20comercio%20internacional
nom masculin, international
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- good being valued
1, fiche 74, Anglais, good%20being%20valued
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The "amount for profit and general expenses"... is to be determined on the basis of information supplied by or on behalf of the producer unless the producer's figures are inconsistent with those usually reflected in sales of goods of the same class or kind as the goods being valued which are made by producers in the country of exportation for export to the country of importation. ... It should be noted in this context that the "amount for profit and general expenses" has to be taken as a whole. 1, fiche 74, Anglais, - good%20being%20valued
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Usually used in the plural. 2, fiche 74, Anglais, - good%20being%20valued
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- goods being valued
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 74, La vedette principale, Français
- marchandise à évaluer
1, fiche 74, Français, marchandise%20%C3%A0%20%C3%A9valuer
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le «coût ou la valeur» [...] est à déterminer sur la base de renseignements relatifs à la production des marchandises à évaluer qui seront fournis par le producteur ou en son nom. Il se fondera sur la comptabilité commerciale du producteur, à condition que cette comptabilité soit compatible avec les principes de comptabilité généralement admis qui sont appliqués dans le pays de production des marchandises [...]. 1, fiche 74, Français, - marchandise%20%C3%A0%20%C3%A9valuer
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- mercancía objeto de valoración
1, fiche 74, Espagnol, mercanc%C3%ADa%20objeto%20de%20valoraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La "cantidad por concepto de beneficios y gastos generales" [...] se determinará sobre la base de la información proporcionada por el productor o en nombre suyo, a menos que las cifras del productor no concuerden con las que sean usuales en las ventas de mercancías de la misma especie o clase que las mercancías objeto de valoración, efectuadas por los productores del país de exportación en operaciones de exportación al país de importación. Conviene observar en este contexto que la "cantidad por concepto de beneficios y gastos generales" debe considerarse como un todo. De ahí se deduce que si, en un determinado caso, el importe del beneficio del productor es bajo y sus gastos generales son altos, sus beneficios y gastos generales considerados en conjunto pueden no obstante concordar con los que son usuales en las ventas de mercancías de la misma especie o clase. 1, fiche 74, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20objeto%20de%20valoraci%C3%B3n
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- mercancías objeto de valoración
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- International Relations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Protocol on Procedures Governing the Elimination of the Missile Systems Subject to the Treaty between the USA and the USSR on the Elimination of their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles 1, fiche 75, Anglais, Protocol%20on%20Procedures%20Governing%20the%20Elimination%20of%20the%20Missile%20Systems%20Subject%20to%20the%20Treaty%20between%20the%20USA%20and%20the%20USSR%20on%20the%20Elimination%20of%20their%20Intermediate%2DRange%20and%20Shorter%2DRange%20Missiles
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
With Annex on Provisions, Privileges and Immunities of Inspectors and Aircrew Members. 1, fiche 75, Anglais, - Protocol%20on%20Procedures%20Governing%20the%20Elimination%20of%20the%20Missile%20Systems%20Subject%20to%20the%20Treaty%20between%20the%20USA%20and%20the%20USSR%20on%20the%20Elimination%20of%20their%20Intermediate%2DRange%20and%20Shorter%2DRange%20Missiles
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Relations internationales
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Protocole concernant les procédures d'élimination des systèmes de missiles visées par le Traité entre les USA et l'URSS sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée
1, fiche 75, Français, Protocole%20concernant%20les%20proc%C3%A9dures%20d%27%C3%A9limination%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20missiles%20vis%C3%A9es%20par%20le%20Trait%C3%A9%20entre%20les%20USA%20et%20l%27URSS%20sur%20l%27%C3%A9limination%20de%20leurs%20missiles%20%C3%A0%20port%C3%A9e%20interm%C3%A9diaire%20et%20%C3%A0%20plus%20courte%20port%C3%A9e
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Relaciones internacionales
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Protocolo sobre los procedimientos relativos a la eliminación de los sistemas de misiles objeto del Tratado entre los EUA y la URSS para la Eliminación de sus misiles de alcance intermedio y de menor alcance
1, fiche 75, Espagnol, Protocolo%20sobre%20los%20procedimientos%20relativos%20a%20la%20eliminaci%C3%B3n%20de%20los%20sistemas%20de%20misiles%20objeto%20del%20Tratado%20entre%20los%20EUA%20y%20la%20URSS%20para%20la%20Eliminaci%C3%B3n%20de%20sus%20misiles%20de%20alcance%20intermedio%20y%20de%20menor%20alcance
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Conference Titles
- Labelling (Packaging)
- Silviculture
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- International Conference on Certification and Labelling of Products from Sustainably Managed Forests 1, fiche 76, Anglais, International%20Conference%20on%20Certification%20and%20Labelling%20of%20Products%20from%20Sustainably%20Managed%20Forests
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Held in Brisbane, Australia, May 26-30, 1996; will consider the issue of voluntary certification and labelling of forest products, so as to contribute to a better understanding of its role of sustainable management of forests. 1, fiche 76, Anglais, - International%20Conference%20on%20Certification%20and%20Labelling%20of%20Products%20from%20Sustainably%20Managed%20Forests
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- International Conference on Certification and Labeling of Products from Sustainably Managed Forests
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Étiquetage (Emballages)
- Sylviculture
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur l'homologation et l'étiquetage de produits provenant de forêts gérées d'une manière écologiquement viable
1, fiche 76, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20l%27homologation%20et%20l%27%C3%A9tiquetage%20de%20produits%20provenant%20de%20for%C3%AAts%20g%C3%A9r%C3%A9es%20d%27une%20mani%C3%A8re%20%C3%A9cologiquement%20viable
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Etiquetado (Embalajes)
- Silvicultura
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia internacional sobre certificación y etiquetado de productos procedentes de bosques objeto de ordenación sostenible
1, fiche 76, Espagnol, Conferencia%20internacional%20sobre%20certificaci%C3%B3n%20y%20etiquetado%20de%20productos%20procedentes%20de%20bosques%20objeto%20de%20ordenaci%C3%B3n%20sostenible
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
- Social Services and Social Work
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Voluntary Fund for Assisting Small Island Developing States and the Least Developed Countries to Participate in the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and its Preparatory Process 1, fiche 77, Anglais, Voluntary%20Fund%20for%20Assisting%20Small%20Island%20Developing%20States%20and%20the%20Least%20Developed%20Countries%20to%20Participate%20in%20the%20Global%20Conference%20on%20the%20Sustainable%20Development%20of%20Small%20Island%20Developing%20States%20and%20its%20Preparatory%20Process
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
- Services sociaux et travail social
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Fonds de contributions volontaires pour aider les petits États insulaires en développement et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement et à ses préparatifs
1, fiche 77, Français, Fonds%20de%20contributions%20volontaires%20pour%20aider%20les%20petits%20%C3%89tats%20insulaires%20en%20d%C3%A9veloppement%20et%20les%20pays%20les%20moins%20avanc%C3%A9s%20%C3%A0%20participer%20%C3%A0%20la%20Conf%C3%A9rence%20mondiale%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20durable%20des%20petits%20%C3%89tats%20insulaires%20en%20d%C3%A9veloppement%20et%20%C3%A0%20ses%20pr%C3%A9paratifs
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación y desarrollo económicos
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de contribuciones voluntarias con objeto de ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo y a los países menos adelantados a participar en la Conferencia mundial sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y en su proceso preparatorio
1, fiche 77, Espagnol, Fondo%20de%20contribuciones%20voluntarias%20con%20objeto%20de%20ayudar%20a%20los%20peque%C3%B1os%20Estados%20insulares%20en%20desarrollo%20y%20a%20los%20pa%C3%ADses%20menos%20adelantados%20a%20participar%20en%20la%20Conferencia%20mundial%20sobre%20el%20desarrollo%20sostenible%20de%20los%20peque%C3%B1os%20Estados%20insulares%20en%20desarrollo%20y%20en%20su%20proceso%20preparatorio
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Law
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Foreign Trade
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade
1, fiche 78, Anglais, Guidelines%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Chemicals%20in%20International%20Trade
pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- The London Guidelines 1, fiche 78, Anglais, The%20London%20Guidelines
non officiel, pluriel
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
UNEP [United Nations Environment Programme] 1, fiche 78, Anglais, - Guidelines%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Chemicals%20in%20International%20Trade
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droit environnemental
- Normes et réglementation (Chimie)
- Commerce extérieur
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Directives applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international
1, fiche 78, Français, Directives%20applicables%20%C3%A0%20l%27%C3%A9change%20de%20renseignements%20sur%20les%20produits%20chimiques%20qui%20font%20l%27objet%20du%20commerce%20international
nom féminin, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derecho ambiental
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Comercio exterior
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Directrices para el intercambio de información sobre productos químicos objeto del comercio internacional
1, fiche 78, Espagnol, Directrices%20para%20el%20intercambio%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20productos%20qu%C3%ADmicos%20objeto%20del%20comercio%20internacional
nom féminin, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Environment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Berlin Declaration: Foundations for Global Cooperation to Promote Environmentally Sound Development in Town and Cities 1, fiche 79, Anglais, Berlin%20Declaration%3A%20Foundations%20for%20Global%20Cooperation%20to%20Promote%20Environmentally%20Sound%20Development%20in%20Town%20and%20Cities
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Adopted 6 Feb.92 by the International Experts' Conference: "Promotion of Environmental Protection at Municipal Level-Strategies and Approaches for Action"; text in Annex. 1, fiche 79, Anglais, - Berlin%20Declaration%3A%20Foundations%20for%20Global%20Cooperation%20to%20Promote%20Environmentally%20Sound%20Development%20in%20Town%20and%20Cities
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Environnement
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Déclaration de Berlin: Bases pour une coopération mondiale en faveur d'un développement urbain écologiquement viable
1, fiche 79, Français, D%C3%A9claration%20de%20Berlin%3A%20Bases%20pour%20une%20coop%C3%A9ration%20mondiale%20en%20faveur%20d%27un%20d%C3%A9veloppement%20urbain%20%C3%A9cologiquement%20viable
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Medio ambiente
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Berlín : Bases para una cooperación a nivel mundial, con el objeto de promover en las ciudades un desarrollo compatible con el medio ambiente
1, fiche 79, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Berl%C3%ADn%20%3A%20Bases%20para%20una%20cooperaci%C3%B3n%20a%20nivel%20mundial%2C%20con%20el%20objeto%20de%20promover%20en%20las%20ciudades%20un%20desarrollo%20compatible%20con%20el%20medio%20ambiente
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1995-05-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Arts and Culture
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- cultural item 1, fiche 80, Anglais, cultural%20item
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Arts et Culture
Fiche 80, La vedette principale, Français
- objet culturel 1, fiche 80, Français, objet%20culturel
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- bien culturel 1, fiche 80, Français, bien%20culturel
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Artes y Cultura
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- objeto cultural
1, fiche 80, Espagnol, objeto%20cultural
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


