TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRISION [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- detention on suspicion
1, fiche 1, Anglais, detention%20on%20suspicion
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détention préventive
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tention%20pr%C3%A9ventive
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Après une arrestation. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9tention%20pr%C3%A9ventive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
- Penas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- detención preventiva
1, fiche 1, Espagnol, detenci%C3%B3n%20preventiva
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- detención cautelar 1, fiche 1, Espagnol, detenci%C3%B3n%20cautelar
correct, nom féminin
- prisión preventiva 2, fiche 1, Espagnol, prisi%C3%B3n%20preventiva
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- life imprisonment
1, fiche 2, Anglais, life%20imprisonment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- imprisonment for life 2, fiche 2, Anglais, imprisonment%20for%20life
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The court shall not order that an offender be subject to long-term supervision if they have been sentenced to life imprisonment. 3, fiche 2, Anglais, - life%20imprisonment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
life imprisonment: Designation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 2, Anglais, - life%20imprisonment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit pénal
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- emprisonnement à perpétuité
1, fiche 2, Français, emprisonnement%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- emprisonnement à vie 2, fiche 2, Français, emprisonnement%20%C3%A0%20vie
correct, nom masculin
- prison à vie 3, fiche 2, Français, prison%20%C3%A0%20vie
correct, nom féminin
- prison à perpétuité 4, fiche 2, Français, prison%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, nom féminin
- réclusion criminelle à perpétuité 5, fiche 2, Français, r%C3%A9clusion%20criminelle%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, nom féminin, France
- réclusion à perpétuité 6, fiche 2, Français, r%C3%A9clusion%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
correct, nom féminin, France
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le tribunal ne rend pas d'ordonnance de surveillance de longue durée si le délinquant est condamné à l'emprisonnement à perpétuité. 7, fiche 2, Français, - emprisonnement%20%C3%A0%20perp%C3%A9tuit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reclusión a perpetuidad
1, fiche 2, Espagnol, reclusi%C3%B3n%20a%20perpetuidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- prisión perpetua 1, fiche 2, Espagnol, prisi%C3%B3n%20perpetua
correct, nom féminin
- cadena perpetua 2, fiche 2, Espagnol, cadena%20perpetua
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Reclusión a perpetuidad y prisión perpetua: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 2, Espagnol, - reclusi%C3%B3n%20a%20perpetuidad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Penal Administration
- Religion (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Prison Chaplains' Association
1, fiche 3, Anglais, International%20Prison%20Chaplains%27%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IPCA 1, fiche 3, Anglais, IPCA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The International Prison Chaplains' Association (IPCA) was founded fifteen years ago in 1985. Since its inauguration it has brought opportunities for encouragement to hundreds of chaplains around the world. 1, fiche 3, Anglais, - International%20Prison%20Chaplains%27%20Association
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- International Prison Chaplain Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Administration pénitentiaire
- Religion (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association internationale des aumôniers de prison
1, fiche 3, Français, Association%20internationale%20des%20aum%C3%B4niers%20de%20prison
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IPCA 1, fiche 3, Français, IPCA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Association internationale des aumôniers de prison (IPCA) a pris naissance lors d'une conférence des aumôniers de prison, qui s'est déroulée dans une ambiance unique d'échange spirituel au Centre œcuménique de Bossey, en Suisse. Des aumôniers du monde entier s'y sont réunis en 1985 et en 1990, ainsi qu'à Aylmer (Québec), au Canada, en 1995. IPCA est un organisme sans but lucratif et sans adhésion politique; le titre d'«association» a été choisi afin de transmettre l'idée de mouvement. 1, fiche 3, Français, - Association%20internationale%20des%20aum%C3%B4niers%20de%20prison
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Administración penitenciaria
- Religión (Generalidades)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Internacional de Capellanes de Prisión
1, fiche 3, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Capellanes%20de%20Prisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- IPCA 1, fiche 3, Espagnol, IPCA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Law
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- warrant of committal
1, fiche 4, Anglais, warrant%20of%20committal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- warrant of commitment 2, fiche 4, Anglais, warrant%20of%20commitment
correct
- warrant for committal 3, fiche 4, Anglais, warrant%20for%20committal
correct
- warrant for commitment 4, fiche 4, Anglais, warrant%20for%20commitment
- warrant for imprisonment 5, fiche 4, Anglais, warrant%20for%20imprisonment
- warrant for detention 5, fiche 4, Anglais, warrant%20for%20detention
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit pénal
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mandat de dépôt
1, fiche 4, Français, mandat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mandat d'incarcération 2, fiche 4, Français, mandat%20d%27incarc%C3%A9ration
correct, nom masculin
- ordre d'écrou 3, fiche 4, Français, ordre%20d%27%C3%A9crou
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mandat de dépôt : terme employé dans la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition. 4, fiche 4, Français, - mandat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
prendre un mandat de dépôt 5, fiche 4, Français, - mandat%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Fraseología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- auto de prisión
1, fiche 4, Espagnol, auto%20de%20prisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
La resolución judicial por la cual se ordena la detención de un presunto culpable, o se eleva a prisión la de un detenido, después de prestar declaración indagatoria. 2, fiche 4, Espagnol, - auto%20de%20prisi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Penal Administration
- Rules of Court
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pre-trial detention
1, fiche 5, Anglais, pre%2Dtrial%20detention
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pretrial detention 2, fiche 5, Anglais, pretrial%20detention
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pre-trial detention: expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 5, Anglais, - pre%2Dtrial%20detention
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Règles de procédure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- détention préalable au procès
1, fiche 5, Français, d%C3%A9tention%20pr%C3%A9alable%20au%20proc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- détention avant le procès 2, fiche 5, Français, d%C3%A9tention%20avant%20le%20proc%C3%A8s
nom féminin
- détention avant jugement 3, fiche 5, Français, d%C3%A9tention%20avant%20jugement
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
détention préalable au procès : terme tiré du Mini-lexique de l'arrestation et de la détention et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9tention%20pr%C3%A9alable%20au%20proc%C3%A8s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
- Reglamento procesal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- prisión provisional
1, fiche 5, Espagnol, prisi%C3%B3n%20provisional
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
prisión provisional: expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 5, Espagnol, - prisi%C3%B3n%20provisional
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sentencing
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sentence of imprisonment
1, fiche 6, Anglais, sentence%20of%20imprisonment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- imprisonment sentence 2, fiche 6, Anglais, imprisonment%20sentence
correct
- jail sentence 3, fiche 6, Anglais, jail%20sentence
correct
- custodial sentence 4, fiche 6, Anglais, custodial%20sentence
correct
- custodial punishment 5, fiche 6, Anglais, custodial%20punishment
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Imprisonment is a jail sentence. After a judge gives a jail sentence, the offender is taken to jail and a conviction is registered against them. An offender has to apply for a pardon in order to have a jail sentence removed from their record. 2, fiche 6, Anglais, - sentence%20of%20imprisonment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Peines
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- peine d'emprisonnement
1, fiche 6, Français, peine%20d%27emprisonnement
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- peine de prison 2, fiche 6, Français, peine%20de%20prison
correct, nom féminin
- peine carcérale 3, fiche 6, Français, peine%20carc%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'emprisonnement est une peine de prison. Après qu'un juge ordonne la peine d'emprisonnement, le contrevenant est emmené en prison et une condamnation est inscrite contre lui. Le contrevenant doit demander une réhabilitation pour faire radier la peine de prison de son casier judiciaire. 4, fiche 6, Français, - peine%20d%27emprisonnement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce terme désigne la condamnation par opposition à la période d'emprisonnement. 5, fiche 6, Français, - peine%20d%27emprisonnement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Penas
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pena de prisión
1, fiche 6, Espagnol, pena%20de%20prisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pena privativa de libertad 1, fiche 6, Espagnol, pena%20privativa%20de%20libertad
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pena de prisión: Nombre de una pena privativa de libertad, de duración y carácter variables de un país a otro. 1, fiche 6, Espagnol, - pena%20de%20prisi%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- common prison
1, fiche 7, Anglais, common%20prison
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- common gaol 2, fiche 7, Anglais, common%20gaol
correct
- common jail 3, fiche 7, Anglais, common%20jail
correct
- jail 4, fiche 7, Anglais, jail
correct, nom, Grande-Bretagne
- gaol 4, fiche 7, Anglais, gaol
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prison commune
1, fiche 7, Français, prison%20commune
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- prisión
1, fiche 7, Espagnol, prisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[…] se sugiere potenciar la medida de régimen abierto trabajando en pro de sus fortalezas, ya que representa una alternativa cierta a la prisión. 2, fiche 7, Espagnol, - prisi%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Prisión del Estado, mayor, menor, preventiva. 3, fiche 7, Espagnol, - prisi%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- order of committal
1, fiche 8, Anglais, order%20of%20committal
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A judge whall order the committal of the person into custody to await surrender if (a) in the case of a person sought for prosecution, there is evidence admissible under this Act of conduct that, has it occurred in Canada, would justify committal for trial in Canada on the offence set out in the authority to proceed and the judge is satisfied that the person is the person sought by the extradition partner, and (b) in the case of a person sought for the imposition or enforcement of a sentence, the judge is satisfied that the conviction was in respect of conduct that corresponds to the offence set out in the authority to proceed and that the person is the person who was convicted. (2) The order of committal must contain (a) the name of the person; (b) the offence set out in the authority to proceed for which the committal is ordered; (c) the place at which the person is to be held in custody; and (d) the name of the extradition partner. 1, fiche 8, Anglais, - order%20of%20committal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ordonnance d'incarcération
1, fiche 8, Français, ordonnance%20d%27incarc%C3%A9ration
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le juge ordonne dans les cas suivants l'incarcération de l'intéressé jusqu'à sa remise : a) si la personne est recherchée pour subir son procès, la preuve - admissible en vertu de la présente loi - des actes justifierait, s'ils avaient été commis au Canada, son renvoi à procès au Canada relativement à l'infraction mentionnée dans l'arrêté introductif d'instance et le juge est convaincu que la personne qui comparaît est celle qui est recherchée par le partenaire; b) si la personne est recherchée pour se faire infliger une peine ou pour la purger; le juge est convaincu qu'elle est celle qui a été déclarée coupable des actes et que ceux-ci correspondent à l'infraction mentionnée dans l'arrêté. Teneur de l'ordonnance d'incarcération (2) L'ordonnance d'incarcération indique le nom de l'intéressé, le lieu où il sera détenu, le nom du partenaire et l'infraction - énoncée dans l'arrêté introductif d'instance - pour laquelle il sera incarcéré. 1, fiche 8, Français, - ordonnance%20d%27incarc%C3%A9ration
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Auto de prisión
1, fiche 8, Espagnol, Auto%20de%20prisi%C3%B3n
non officiel, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Penal Administration
- Labour and Employment
- Labour Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- prison labour
1, fiche 9, Anglais, prison%20labour
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- prison labor 2, fiche 9, Anglais, prison%20labor
États-Unis
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The prohibition and suppression of all forms of forced or compulsory work, except for types of compulsory labour generally considered acceptable by the Parties, such as compulsory military service, certain civic obligations, prison labour not for private purposes and work exacted in cases of emergency. 3, fiche 9, Anglais, - prison%20labour
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 4, fiche 9, Anglais, - prison%20labour
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Travail et emploi
- Droit du travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- travail en milieu carcéral
1, fiche 9, Français, travail%20en%20milieu%20carc%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'interdiction et la répression de toutes les formes de travail forcé ou obligatoire, sauf en ce qui concerne certains types de travail obligatoire généralement considérés comme acceptables par les Parties, par exemple le service militaire obligatoire, certaines obligations civiques, le travail en milieu carcéral à des fins autres que privées, et le travail exigé en situations d'urgence. 2, fiche 9, Français, - travail%20en%20milieu%20carc%C3%A9ral
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l'Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 3, fiche 9, Français, - travail%20en%20milieu%20carc%C3%A9ral
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
- Trabajo y empleo
- Derecho laboral
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- trabajo en prisión
1, fiche 9, Espagnol, trabajo%20en%20prisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La prohibición y abolición de toda forma de trabajo forzado u obligatorio, excepto tipos de trabajo obligatorio en casos generalmente aceptados por las Partes, tales como: el servicio militar obligatorio, ciertas obligaciones cívicas, trabajo en las prisiones sin que sea para propósitos privados y el trabajo requerido en casos de emergencia. 2, fiche 9, Espagnol, - trabajo%20en%20prisi%C3%B3n
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 3, fiche 9, Espagnol, - trabajo%20en%20prisi%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- protective custody
1, fiche 10, Anglais, protective%20custody
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- garde préventive
1, fiche 10, Français, garde%20pr%C3%A9ventive
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- prisión preventiva
1, fiche 10, Espagnol, prisi%C3%B3n%20preventiva
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-07-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- order of committal
1, fiche 11, Anglais, order%20of%20committal
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- order for committal 2, fiche 11, Anglais, order%20for%20committal
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Of a person. 3, fiche 11, Anglais, - order%20of%20committal
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ordonnance d'incarcération
1, fiche 11, Français, ordonnance%20d%27incarc%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- auto de prisión
1, fiche 11, Espagnol, auto%20de%20prisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- orden de prisión 2, fiche 11, Espagnol, orden%20de%20prisi%C3%B3n
nom féminin
- orden de reclusión 3, fiche 11, Espagnol, orden%20de%20reclusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment
1, fiche 12, Anglais, Body%20of%20Principles%20for%20the%20Protection%20of%20All%20Persons%20under%20Any%20Form%20of%20Detention%20or%20Imprisonment
correct, international
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 12, Anglais, - Body%20of%20Principles%20for%20the%20Protection%20of%20All%20Persons%20under%20Any%20Form%20of%20Detention%20or%20Imprisonment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement
1, fiche 12, Français, Ensemble%20de%20principes%20pour%20la%20protection%20de%20toutes%20les%20personnes%20soumises%20%C3%A0%20une%20forme%20quelconque%20de%20d%C3%A9tention%20ou%20d%27emprisonnement
correct, nom masculin, international
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 12, Français, - Ensemble%20de%20principes%20pour%20la%20protection%20de%20toutes%20les%20personnes%20soumises%20%C3%A0%20une%20forme%20quelconque%20de%20d%C3%A9tention%20ou%20d%27emprisonnement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Derechos y Libertades
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Conjunto de principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión
1, fiche 12, Espagnol, Conjunto%20de%20principios%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20todas%20las%20personas%20sometidas%20a%20cualquier%20forma%20de%20detenci%C3%B3n%20o%20prisi%C3%B3n
nom masculin, international
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 12, Espagnol, - Conjunto%20de%20principios%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20todas%20las%20personas%20sometidas%20a%20cualquier%20forma%20de%20detenci%C3%B3n%20o%20prisi%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- custodian of a prison
1, fiche 13, Anglais, custodian%20of%20a%20prison
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- governor 2, fiche 13, Anglais, governor
Grande-Bretagne
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
governor: reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 13, Anglais, - custodian%20of%20a%20prison
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- directeur d'une prison
1, fiche 13, Français, directeur%20d%27une%20prison
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- directeur de prison 2, fiche 13, Français, directeur%20de%20prison
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
directeur de prison : Terme extrait de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 3, fiche 13, Français, - directeur%20d%27une%20prison
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- director de prisión
1, fiche 13, Espagnol, director%20de%20prisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Sessional Working Group on Detention 1, fiche 14, Anglais, Sessional%20Working%20Group%20on%20Detention
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. 1, fiche 14, Anglais, - Sessional%20Working%20Group%20on%20Detention
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit pénal
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de session sur la détention
1, fiche 14, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20session%20sur%20la%20d%C3%A9tention
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Derecho penal
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre las personas sometidas a detención o prisión
1, fiche 14, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20del%20per%C3%ADodo%20de%20sesiones%20sobre%20las%20personas%20sometidas%20a%20detenci%C3%B3n%20o%20prisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meetings
- Scientific Research
- Criminology
- Social Problems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Research Workshop on Alternatives to Imprisonment 1, fiche 15, Anglais, Research%20Workshop%20on%20Alternatives%20to%20Imprisonment
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
UNICRI [United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute]/UNAFEI [United Nations Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders]. Held at the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. Havana, August 31, 1990. 1, fiche 15, Anglais, - Research%20Workshop%20on%20Alternatives%20to%20Imprisonment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réunions
- Recherche scientifique
- Criminologie
- Problèmes sociaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Atelier de recherche sur les peines de substitution à l'emprisonnement
1, fiche 15, Français, Atelier%20de%20recherche%20sur%20les%20peines%20de%20substitution%20%C3%A0%20l%27emprisonnement
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Investigación científica
- Criminología
- Problemas sociales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico de investigaciones sobre las medidas sustitutorias de la prisión
1, fiche 15, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20de%20investigaciones%20sobre%20las%20medidas%20sustitutorias%20de%20la%20prisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :